登陆注册
4703900000088

第88章

"You would have very little to do, my dear," said she, holding Hulot's hand and trembling so violently that it was as though she had a palsy, "very little to set things in order--"

She dared not proceed; she felt that every word would be a reproof, and she did not wish to mar the happiness with which this meeting was inundating her soul.

"It is Hortense who has brought me here," said Hulot. "That child may do us far more harm by her hasty proceeding than my absurd passion for Valerie has ever done. But we will discuss all this to-morrow morning.

Hortense is asleep, Mariette tells me; we will not disturb her."

"Yes," said Madame Hulot, suddenly plunged into the depths of grief.

She understood that the Baron's return was prompted not so much by the wish to see his family as by some ulterior interest.

"Leave her in peace till to-morrow," said the mother. "The poor child is in a deplorable condition; she has been crying all day."

At nine the next morning, the Baron, awaiting his daughter, whom he had sent for, was pacing the large, deserted drawing-room, trying to find arguments by which to conquer the most difficult form of obstinacy there is to deal with--that of a young wife, offended and implacable, as blameless youth ever is, in its ignorance of the disgraceful compromises of the world, of its passions and interests.

"Here I am, papa," said Hortense in a tremulous voice, and looking pale from her miseries.

Hulot, sitting down, took his daughter round the waist, and drew her down to sit on his knee.

"Well, my child," said he, kissing her forehead, "so there are troubles at home, and you have been hasty and headstrong? That is not like a well-bred child. My Hortense ought not to have taken such a decisive step as that of leaving her house and deserting her husband on her own account, and without consulting her parents. If my darling girl had come to see her kind and admirable mother, she would not have given me this cruel pain I feel!--You do not know the world; it is malignantly spiteful. People will perhaps say that your husband sent you back to your parents. Children brought up as you were, on your mother's lap, remain artless; maidenly passion like yours for Wenceslas, unfortunately, makes no allowances; it acts on every impulse. The little heart is moved, the head follows suit. You would burn down Paris to be revenged, with no thought of the courts of justice!

"When your old father tells you that you have outraged the proprieties, you may take his word for it.--I say nothing of the cruel pain you have given me. It is bitter, I assure you, for you throw all the blame on a woman of whose heart you know nothing, and whose hostility may become disastrous. And you, alas! so full of guileless innocence and purity, can have no suspicions; but you may be vilified and slandered.--Besides, my darling pet, you have taken a foolish jest too seriously. I can assure you, on my honor, that your husband is blameless. Madame Marneffe--"

So far the Baron, artistically diplomatic, had formulated his remonstrances very judiciously. He had, as may be observed, worked up to the mention of this name with superior skill; and yet Hortense, as she heard it, winced as if stung to the quick.

"Listen to me; I have had great experience, and I have seen much," he went on, stopping his daughter's attempt to speak. "That lady is very cold to your husband. Yes, you have been made the victim of a practical joke, and I will prove it to you. Yesterday Wenceslas was dining with her--"

"Dining with her!" cried the young wife, starting to her feet, and looking at her father with horror in every feature. "Yesterday! After having had my letter! Oh, great God!--Why did I not take the veil rather than marry? But now my life is not my own! I have the child!" and she sobbed.

Her weeping went to Madame Hulot's heart. She came out of her room and ran to her daughter, taking her in her arms, and asking her those questions, stupid with grief, which first rose to her lips.

"Now we have tears," said the Baron to himself, "and all was going so well! What is to be done with women who cry?"

"My child," said the Baroness, "listen to your father! He loves us all --come, come--"

"Come, Hortense, my dear little girl, cry no more, you make yourself too ugly!" said the Baron, "Now, be a little reasonable. Go sensibly home, and I promise you that Wenceslas shall never set foot in that woman's house. I ask you to make the sacrifice, if it is a sacrifice to forgive the husband you love so small a fault. I ask you--for the sake of my gray hairs, and of the love you owe your mother. You do not want to blight my later years with bitterness and regret?"

Hortense fell at her father's feet like a crazed thing, with the vehemence of despair; her hair, loosely pinned up, fell about her, and she held out her hands with an expression that painted her misery.

"Father," she said, "ask my life! Take it if you will, but at least take it pure and spotless, and I will yield it up gladly. Do not ask me to die in dishonor and crime. I am not at all like my husband; I cannot swallow an outrage. If I went back under my husband's roof, I should be capable of smothering him in a fit of jealousy--or of doing worse! Do no exact from me a thing that is beyond my powers. Do not have to mourn for me still living, for the least that can befall me is to go mad. I feel madness close upon me!

"Yesterday, yesterday, he could dine with that woman, after having read my letter?--Are other men made so? My life I give you, but do not let my death be ignominious!--His fault?--A small one! When he has a child by that woman!"

"A child!" cried Hulot, starting back a step or two. "Come. This is really some fooling."

At this juncture Victorin and Lisbeth arrived, and stood dumfounded at the scene. The daughter was prostrate at her father's feet. The Baroness, speechless between her maternal feelings and her conjugal duty, showed a harassed face bathed in tears.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典利害部

    明伦汇编人事典利害部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六祖坛经

    六祖坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撰集百缘经

    撰集百缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 富克锦舆地略

    富克锦舆地略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大集会正法经

    佛说大集会正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 软糖她很甜

    软糖她很甜

    “软糖,今天你十八了,有什么想说的?”阮糖认为她很幸运,她有一个陪她走过人生各个阶段的竹马,从六岁,到现在,他默默陪她走过了18年,将来还会陪她一起走远。他的她,是他的青梅。她的他,是她的竹马。“唐先生,今后多指教。”“阮小姐,是余生多指教。”我与你,天生一对。#本文高糖,“软糖cp”,青梅竹马,不喜勿喷
  • 录鬼簿

    录鬼簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盲妾

    盲妾

    冥幽宫宫主沈依霜,美颜无双,风采绝世,乃是江湖中一个神话谁知,一场tu杀,令她几欲失去所有“放过我冥幽宫弟子,我,任你摆布。”刑室中,她凝视着座上的他,伸手解开衣衫,屈膝,跪下,将尊严狠狠踩在脚下他狞笑,捏住她的下巴:“那么,从今天起,你便是本王的侍妾,到死为止。”烧红了的铁烙印上她的肩背,凝白无暇的皮肤上,一个血淋淋的“妾”字刺人眼目她抬头,忍痛微笑:“一生为妾么?只愿你,不会后悔。”他哈哈大笑。这一刻胭脂成灰,只得一个--终生为妾以为可以忍辱偷生,以为可以含泪笑看一切,可……当他为了救治心爱女子的眼睛,而狠心剜掉她的双目时,她终于隐忍不住,仰天长啸鲜红的血泪蜿蜒而下,她对他说:“我之所有,皆被你摧毁。你,也该放手了吧。”他伸出去的手堪堪停住,却不知为何心中揪痛不已三年后白衣无暇,红颜冷漠,双目失明的她,却成了敌国闻之色变的军事鬼才……
  • 黑暗竞技场

    黑暗竞技场

    《教父》作者的处女作。在写出赢得国际声誉的《教父》和一系列黑帮小说之前,普佐已经是一个讲故事的高手。二战结束后,伤痕累累的美国士兵莫斯卡回到美国后,发现自己已经无法适应正常的社会生活。权衡之下,他只身回到德国,找寻战争时期的情人。此时的德国正处于战争失败的风暴中心,黑帮组织、占领军、犹太人、黑市小贩、妓女、骗子……每个人为了活下去都在拼命挣扎。在这样黑暗的时刻,莫斯卡面临着种种选择,爱情与野心,激情和贪欲,生活和死亡,救赎与重建……
  • 优秀小学生爱玩的思维游戏

    优秀小学生爱玩的思维游戏

    游戏是孩子的伙伴,是童年不能缺少的一个音符。与游戏为伴才能让孩子度过一个快乐无忧的童年。同时,这一时期也是孩子智力开发的关键时期,因此科学地开发孩子的智力非常重要。本书中的益智游戏包括逻辑思维游戏、几何思维游戏、数字思维游戏、创章类思维游戏和脑筋急转弯等。编辑对思维游戏进行了有效的分类。能很好地培养孩子的数学思维,更好地帮助孩子开发智力。寓教于是乐,在游戏中开发孩子的智力,何乐而不为?把它送给你的孩子,他们一定会变得更聪明。
  • 老祖母的厨房

    老祖母的厨房

    实的怀念与虚幻的构想,就在这间老祖母的厨房里展开,在这里,有我丢失的蓝花瓷碗,有坚守的爱,有不倦的等待,有一段神秘的、古老的故事轻手轻脚地徐徐走来。
  • 王牌女暗卫,神秘王爷的爱妃

    王牌女暗卫,神秘王爷的爱妃

    新浪微博:九月离裳xs8读者群号:457686722,只加VIP作者,要入群的在留言板申请,么~——————————————————————他,是晋都不受宠的四王爷,机智腹黑,深不可测。她,是四王爷曾救下的女子,女扮男装,心思缜密。他有着不为人知的秘密,他也是她心底最深的秘密。——————————————————————人前,她是暗影门主、皇帝身边的红人,人后她是他的王妃亦是他的奴,为他的千秋大业出谋划策,他要她服下毒蛊,而唯一的解药是他的血。他对她了如指掌,她却从来都看不懂他,更不知道,他竟还有一个身份。——————————————————————————尘埃落定,她率领百官位于城门之下迎他归来。“丞相谋反,赐死!”他位与马上,美人入怀,声如寒冰,眸如冰霜,往日温情不在,一杯毒酒在她面前。她冷艳凄笑,素手一扬,三千青丝凌乱飘逸,绝代风华,震惊群臣。长剑没入胸膛,血流如注。她的剑早在他出剑时抛开。那冷漠的眸,一抹巨变......
  • 错撩腹黑大boss

    错撩腹黑大boss

    本以为会和男友走向婚姻殿堂,结果他却爬上了伪闺蜜的床!黎若冷笑着把那对狗男女送进了警察局!他是高高在上的霸道总裁,是许家唯一继承人,强势攻入她的生活,他替她摆平所有不平之事,她替他抵挡一切狂蜂浪蝶,本以为是一场合作,结果他却成了她眼中一块再也甩不掉的牛皮糖!许弋寒将她压在床上,“黎若,这辈子你就安心做许太太,哪都不许逃!”黎若冷然一笑,“那要看你有没有本事把我留住!”
  • 末世生存列车

    末世生存列车

    2150年,出现世界末日,所有人类文明几乎化为虚无。一列火车横空出世,到底是拯救还是毁灭。 Saveordestroy!
  • 丹武至尊

    丹武至尊

    一代绝世仙尊因意外不幸陨落,却不想重生于两千年前,那个让他念念不忘的年代。叶凡弥补遗憾,修先天道体,一路横推天下敌,踏遍八荒九界,弹指间,诸天匍匐,八方震颤。