登陆注册
4705200000011

第11章

Crucify me, oh judge, crucify me but pity me! And then I will go of myself to be crucified, for it's not merry-making I seek but tears and tribulation!... Do you suppose, you that sell, that this pint of yours has been sweet to me? It was tribulation I sought at the bottom of it, tears and tribulation, and have found it, and I have tasted it; but He will pity us Who has had pity on all men, Who has understood all men and all things, He is the One. He too is the judge. He will come in that day and He will ask: 'Where is the daughter who gave herself for her cross, consumptive step-mother and for the little children of another? Where is the daughter who had pity upon the filthy drunkard, her earthly father, undismayed by his beastliness?' And He will say, 'Come to me! I have already forgiven thee once.... I have forgiven thee once.... Thy sins which are many are forgiven thee for thou hast loved much....' And he will forgive my Sonia, He will forgive, I know it... I felt it in my heart when I was with her just now! And He will judge and will forgive all, the good and the evil, the wise and the meek.... And when He has done with all of them, then He will summon us. 'You too come forth,' He will say, 'Come forth ye drunkards, come forth, ye weak ones, come forth, ye children of shame!' And we shall all come forth, without shame and shall stand before him. And He will say unto us, 'Ye are swine, made in the Image of the Beast and with his mark; but come ye also!' And the wise ones and those of understanding will say, 'Oh Lord, why dost Thou receive these men?' And He will say, 'This is why I receive them, oh ye wise, this is why I receive them, oh ye of understanding, that not one of them believed himself to be worthy of this.' And He will hold out His hands to us and we shall fall down before him... and we shall weep... and we shall understand all things! Then we shall understand all!... and all will understand, Katerina Ivanovna even... she will understand.... Lord, Thy kingdom come!" And he sank down on the bench exhausted, and helpless, looking at no one, apparently oblivious of his surroundings and plunged in deep thought. His words had created a certain impression; there was a moment of silence; but soon laughter and oaths were heard again.

"That's his notion!"

"Talked himself silly!"

"A fine clerk he is!"

And so on, and so on.

"Let us go, sir," said Marmeladov all at once, raising his head and addressing Raskolnikov- "come along with me... Kozel's house, looking into the yard. I'm going to Katerina Ivanovna- time I did."

Raskolnikov had for some time been wanting to go and he had meant to help him. Marmeladov was much unsteadier on his legs than in his speech and leaned heavily on the young man. They had two or three hundred paces to go. The drunken man was more and more overcome by dismay and confusion as they drew nearer the house.

"It's not Katerina Ivanovna I am afraid of now," he muttered in agitation- "and that she will begin pulling my hair. What does my hair matter! Bother my hair! That's what I say! Indeed it will be better if she does begin pulling it, that's not what I am afraid of... it's her eyes I am afraid of... yes, her eyes... the red on her cheeks, too, frightens me... and her breathing too.... Have you noticed how people in that disease breathe... when they are excited? I am frightened of the children's crying, too.... For if Sonia has not taken them food... I don't know what's happened! I don't know! But blows I am not afraid of.... Know, sir, that such blows are not a pain to me, but even an enjoyment. In fact I can't get on without it....

It's better so. Let her strike me, it relieves her heart... it's better so... There is the house. The house of Kozel, the cabinet maker... a German, well-to-do. Lead the way!"

They went in from the yard and up to the fourth storey. The staircase got darker and darker as they went up. It was nearly eleven o'clock and although in summer in Petersburg there is no real night, yet it was quite dark at the top of the stairs.

A grimy little door at the very top of the stairs stood ajar. A very poor-looking room about ten paces long was lighted up by a candle-end; the whole of it was visible from the entrance. It was all in disorder, littered up with rags of all sorts, especially children's garments.

Across the furthest corner was stretched a ragged sheet. Behind it probably was the bed. There was nothing in the room except two chairs and a sofa covered with American leather, full of holes, before which stood an old deal kitchen-table, unpainted and uncovered. At the edge of the table stood a smoldering tallow-candle in an iron candlestick. It appeared that the family had a room to themselves, not part of a room, but their room was practically a passage. The door leading to the other rooms, or rather cupboards, into which Amalia Lippevechsel's flat was divided stood half open, and there was shouting, uproar and laughter within. People seemed to be playing cards and drinking tea there. Words of the most unceremonious kind flew out from time to time.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝中和经

    太上洞玄灵宝中和经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辟支佛因缘论

    辟支佛因缘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄都妙本清静身心经

    太上玄都妙本清静身心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还真集

    还真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经骨目

    华严经骨目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创世残诀

    创世残诀

    一个被沙尘暴卷入异世,全身经脉被封印的俊朗少年,一本挨打换来的<创世残诀>,一只自食心头血签订契约的萌宠,充满艰辛的寻亲之旅,困苦艰难的创世之路由此展开……
  • 网游之格斗——战无不胜

    网游之格斗——战无不胜

    不一样的网游,不一样的世界。让我带各位进入格斗的梦境,体验电子竞技游戏那酣畅淋漓的战斗快感。让我们的梦想成为现实,让各位的心随着我的键盘一起跳动。精彩的故事就在后面,我们不见不散。本周推荐:1、《异域人生》,作者:西北苍狼,历史,http://m.wkkk.net/m.wkkk.net?11_id=17702、《剑仙-剑之修真者》,作者:平民百姓,仙侠,http://m.wkkk.net/m.wkkk.net?11_id=5441
  • 尊上

    尊上

    新书《我的师兄绝世无双》已发布上古终结之时,诸天浩劫降临,天道开始审判世间一切罪恶威震三千大世界的一代传奇霸主古清风,因其一身罪恶,遭天道审判当古清风在自己的陵园苏醒,他名字早已成为上古时代那些传奇故事中的传说。
  • 新特工学生

    新特工学生

    【火爆作品】”我是赵炎!“赵钱孙李的赵!炎黄子孙的炎!这是一个华夏顶级特工重生回到18岁的故事,他将使用自己的能力重新走上巅峰!
  • 太上卫灵神化九转丹砂法

    太上卫灵神化九转丹砂法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 称宗道祖

    称宗道祖

    原本平庸的青年,偶得逆天奇遇,一跃成为盖世天下的大能!自此,万千法界任其来去,生死轮回任其操控!顶级宗门的太上长老,惊世家族的原始老祖,都将是其身份之一!真正地逍遥在天地之间,成宗成祖!
  • 霹雳风暴(典藏精选集)

    霹雳风暴(典藏精选集)

    幽灵党是一个世界性的恐怖组织,专门从事毒品、抢劫、勒索等国际性案件。某日,幽灵党拦截了美国运往英国的两枚原子弹,并向英国首相勒索1亿英镑,否则将于七天内炸毁英国各大城市。英方情急之下,派遣007前往幽灵党总部,协同内应少女终于拆除核弹引线,阻止了大灾难的发生。
  • 特种军刀

    特种军刀

    一把军刺,一双透视眼,从混子到军人,兵王之子,是龙终啸九天。一座空坟,一身绿军装,承载着期望,也铭记着怨恨,攘外安内,震慑敌人胆魄。热血男儿,立足报国征途,有我在,雄关美,军威壮,祖国强!(各位书友,推荐猛将新书《至尊仙兵》)
  • 所多玛的咒语

    所多玛的咒语

    期刊著名作家水湄伊人的最新力作《所多玛的咒语》,以严谨苛刻的态度,倾尽心血,打造精品,集惊悚、悬疑、魔幻为一身。经典唯美,飘浮诡异,悬疑惊悚及古埃及文化的深度魅力,对每个人的内心都有着永远的古老的诱惑。母亲的离奇死亡,诱发了女孩叶苇对于自己前世今身之谜的探究欲望。殊不料,命案一再发生,一桩比一桩诡秘,死者竟全是处女座的男性。古老的咒语在灵验中…
  • 较量

    较量

    县委书记宿元景在金狐房地产开发公司董事长令狐三娘的客厅里,两人已经谈了很长时间,但具体的事宜还没有定下来。令狐三娘的客厅虽然不大,但布置精致,据说这套玫瑰别墅的造型设计和室内装修,是令狐三娘请了法国的著名建筑设计师来设计建造的,偌大一座别墅,里面虽然各种家用电器俱全,但照明却没用电灯,用的是十八世纪海外流行的红烛。令狐三娘今年三十八岁,她二十岁结婚那会儿,婚礼一举行,丈夫王瑛就到英国读博士去了。