登陆注册
4705200000095

第95章

"He was inquiring for people who had pawned things, and I have some pledges there, too- trifles- a ring my sister gave me as a keepsake when I left home, and my father's silver watch- they are only worth five or six roubles altogether... but I value them. So what am I to do now? I do not want to lose the things, especially the watch. I was quaking just now, for fear mother would ask to look at it, when we spoke of Dounia's watch. It is the only thing of father's left us. She would be ill if it were lost. You know what women are. So tell me what to do. I know I ought to have given notice at the police station, but would it not be better to go straight to Porfiry? Eh? What do you think? The matter might be settled more quickly. You see mother may ask for it before dinner."

"Certainly not to the police station. Certainly to Porfiry,"

Razumihin shouted in extraordinary excitement. "Well, how glad I am.

Let us go at once. It is a couple of steps. We shall be sure to find him."

"Very well, let us go."

"And he will be very, very glad to make your acquaintance. I have often talked to him of you at different times. I was speaking of you yesterday. Let us go. So you knew the old woman? So that's it! It is all turning out splendidly.... Oh, yes, Sofya Ivanovna..."

"Sofya Semyonovna," corrected Raskolnikov. "Sofya Semyonovna, this is my friend Razumihin, and he is a good man."

"If you have to go now," Sonia was beginning, not looking at Razumihin at all, and still more embarrassed.

"Let us go," decided Raskolnikov. "I will come to you to-day, Sofya Semyonovna. Only tell me where you live."

He was not exactly ill at ease, but seemed hurried, and avoided her eyes. Sonia gave her address, and flushed as she did so. They all went out together.

"Don't you lock up?" asked Razumihin, following him on to the stairs.

"Never," answered Raskolnikov. "I have been meaning to buy a lock for these two years. People are happy who have no need of locks," he said, laughing, to Sonia. They stood still in the gateway.

"Do you go to the right, Sofya Semyonovna? How did you find me, by the way?" he added, as though he wanted to say something quite different. He wanted to look at her soft clear eyes, but this was not easy.

"Why, you gave your address to Polenka yesterday."

"Polenka? Oh, yes; Polenka, that is the little girl. She is your sister? Did I give her the address?"

"Why, had you forgotten?"

"No, I remember."

"I had heard my father speak of you... only I did not know your name, and he did not know it. And now I came... and as I had learnt your name, I asked to-day, 'Where does Mr. Raskolnikov live?' I did not know you had only a room too.... Good-bye, I will tell Katerina Ivanovna."

She was extremely glad to escape at last; she went away looking down, hurrying to get out of sight as soon as possible, to walk the twenty steps to the turning on the right and to be at last alone, and then moving rapidly along, looking at no one, noticing nothing, to think, to remember, to meditate on every word, every detail. Never, never had she felt anything like this. Dimly and unconsciously a whole new world was opening before her. She remembered suddenly that Raskolnikov meant to come to her that day, perhaps at once!

"Only not to-day, please, not to-day!" she kept muttering with a sinking heart, as though entreating some one, like a frightened child.

"Mercy! to me... to that room... he will see... oh, dear!"

She was not capable at that instant of noticing an unknown gentleman who was watching her and following at her heels. He had accompanied her from the gateway. At the moment when Razumihin, Raskolnikov, and she stood still at parting on the pavement, this gentleman, who was just passing, started on hearing Sonia's words: "and I asked where Mr. Raskolnikov lived?" He turned a rapid but attentive look upon all three, especially upon Raskolnikov, to whom Sonia was speaking; then looked back and noted the house. All this was done in an instant as he passed, and trying not to betray his interest, he walked on more slowly as though waiting for something. He was waiting for Sonia; he saw that they were parting, and that Sonia was going home.

"Home? Where? I've seen that face somewhere," he thought. "I must find out."

At the turning he crossed over, looked round, and saw Sonia coming the same way, noticing nothing. She turned the corner. He followed her on the other side. After about fifty paces he crossed over again, overtook her and kept two or three yards behind her.

He was a man about fifty, rather tall and thickly set, with broad high shoulders which made him look as though he stooped a little. He wore good and fashionable clothes, and looked like a gentleman of position. He carried a handsome cane, which he tapped on the pavement at each step; his gloves were spotless. He had a broad, rather pleasant face with high cheek-bones and a fresh colour, not often seen in Petersburg. His flaxen hair was still abundant, and only touched here and there with grey, and his thick square beard was even lighter than his hair. His eyes were blue and had a cold and thoughtful look; his lips were crimson. He was a remarkedly well-preserved man and looked much younger than his years.

When Sonia came out on the canal bank, they were the only two persons on the pavement. He observed her dreaminess and preoccupation.

On reaching the house where she lodged, Sonia turned in at the gate; he followed her, seeming rather surprised. In the courtyard she turned to the right corner. "Bah!" muttered the unknown gentleman, and mounted the stairs behind her. Only then Sonia noticed him. She reached the third storey, turned down the passage, and rang at No.

同类推荐
  • 优古堂诗话

    优古堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上长生延寿集福德经

    太上长生延寿集福德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月江正印禅师语录

    月江正印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛点头脉诀

    佛点头脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MOSSES FROM AN OLD MANSE

    MOSSES FROM AN OLD MANSE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无言的爱恋

    无言的爱恋

    皇室公主们的校园生活,由于皇甫寒妍的哥哥在他12岁那年就去中国了,她来到中国找哥哥,但没想到哥哥在中国还有三位好朋友,之后又与5.6.7大家族的千金发生的趣事,不过最终每个人都找到了自己的真爱,并拥有了幸福。
  • 星际废材:低调冷妻高调夫

    星际废材:低调冷妻高调夫

    渡劫失败,从古修真界穿到未来星际,修真天才成了低等级基因废材,父母不疼,兄长不恭,未婚夫退婚,只好守着几位老人过活。未来星际存在着不同等级文明,表面平静,暗中波涛汹涌;异能、精神力、体术成了这个时代的标志;云斯琴又发现了今生的这个世界和她前世的修真界有着极多的相似之处,这其中又隐藏着什么秘密呢?本以为生活很平淡很顺利,却不知道危险已经在靠近;以为有着前世的经验,她必为强者,却不知道有猛虎在身后;星系内部斗争,星系外的文明等级斗争,她一步步的陷入其中。
  • 一代女相

    一代女相

    他,或者说是她,是一人之下万人之上的当朝丞相,朝堂之上只要有理,他不会给任何人面子,即便是当今天子也一样。他为了百姓能有一个公平的环境,新编了律法……他为了替死者讨回公道,立斩了天子堂弟……他为了自己的兄弟和百姓,强行开仓放粮……可最后却被皇帝‘发配边疆’,从一人之下贬为了七品县令。自从摊上这个皇帝做义兄之后,他就没想过自己会有好日子过。县令就县令吧,可是都做了县令了,为什么日子还是过的这般不安稳呢……
  • 爆笑联萌狂想曲

    爆笑联萌狂想曲

    当穿越的地点不再是什么古代,什么异界!而是穿越到了那个不知道是不是真的存在着的瓦若兰大陆时,那穿越过去的人,会不会带着些许的兴奋?如果到了班德尔城,看到了萌萌哒的提莫君,会不会感觉到惊讶?如果被巨型的纳尔吓个半死,会不会惶恐不安?若是看到了活着的盖伦举着大剑,会不会感觉灰常的有男子气概?这些都是后话…噢!天哪!仙灵女巫小露露要跟邪恶小法师谈恋爱了吗?提莫君,你到底能不能追到小炮娘啊?嘿,阿木木,你别哭了啊!你的眼泪都要淹死我啦!我真的不知道安妮在哪啊…本文纯属虚构,仅供娱乐消遣……
  • 九天之外

    九天之外

    被人遗弃的婴儿,他究竟来自何处……十二年后为探寻身世一心向道,奈何发现竟为先天废体……神秘玉佩能否帮他度过最初难关,一步步去探索那广阔的世界,揭开身世之谜……
  • 大人故事集

    大人故事集

    “大人”是一个与“童年”相对的概念,大人的世界通常充满了种种诡诈与算计,深陷大人世界的人们,也总会回想“童年”,回望其中的梦幻、清新。饭饭的《大人故事集》反其意而行之,她笔下的大人们,虽在成人世界,整日应对的也不外乎古老的“食与色”“梦与实”这样的问题,但他们更像生活在童话中。他们小心翼翼生怕碰坏周遭世界,他们大睁双眼,在阳光下梦游。
  • 仙命长生

    仙命长生

    浩渺大陆,有一处神秘之地,称为“生死祭坛。”但有进入者,当为九死一生!死者埋骨长眠;生者平步青云、呼风唤雨。然如此凶险境地,每逢祭坛开启,灵兽妖魔等各大族群的英雄少年们,凭借各色光怪陆离的奇异命格,依旧趋之若骛,蜂拥而入……天生命格孱弱的少年,因为各种原因,也义无返顾投身其中,揭开了这个天才如云、波澜壮阔的大时代。伙伴、红颜、成长、证道!
  • 叫我如何不爱他

    叫我如何不爱他

    林素一生只为爱情疯狂过一次,可只一次便撞得头破血流、遍体鳞伤。十年暗恋,三年婚姻,她以为就算时燕回是块石头也该被焐热了。却仍然抵不过初恋的一句我还爱你。小三登堂入室用尽手段,逼她流产让位,举报她的父亲收受贿赂,家破人亡。一夕之间,她从云端坠入地狱。本该一别两宽,再见他却将她抵在墙角:“素素,再给我一次机会好不好……”
  • 绝神

    绝神

    绝神灭,六匕铸。乾坤百转,法道初窥。恩情与承诺并在,激情与险恶同存。何为力量的本质?看十六岁少年于修炼一途,如何一骑绝尘,逆斩神魔!
  • 你是我的难得情深

    你是我的难得情深

    叶北北一时不防被算计,嫁给身有残疾的顾大少。众人都以为她从此成了豪门少夫人,过上有钱又有闲的奢华日子。顾大少:呵呵,想太多了,洗衣做饭扫地干活,麻溜的。叶北北:为了生活为了报仇我忍忍忍。没想到这一忍,就成了顾大少的心肝肝。