登陆注册
4705400000463

第463章

Sir Anthony had paid considerable attention to the education of his daughters, and lived to see them all splendidly and happily married. Their classical acquirements made them conspicuous even among the women of fashion of that age. Katherine, who became Lady Killigrew, wrote Latin Hexameters and Pentameters which would appear with credit in the Musae Etonenses. Mildred, the wife of Lord Burleigh, was described by Roger Ascham as the best Greek scholar among the young women of England, Lady Jane Grey always excepted. Anne, the mother of Francis Bacon, was distinguished both as a linguist and as a theologian. She corresponded in Greek with Bishop Jewel, and translated his Apologia from the Latin, so correctly that neither he nor Archbishop Parker could suggest a single alteration. She also translated a series of sermons on fate and free-will from the Tuscan of Bernardo Ochino. This fact is the more curious, because Ochino was one of that small and audacious band of Italian reformers, anathematised alike by Wittenberg, by Geneva, by Zurich, and by Rome, from which the Socinian sect deduces its origin.

Lady Bacon was doubtless a lady of highly cultivated mind after the fashion of her age. But we must not suffer ourselves to be deluded into the belief that she and her sisters were more accomplished women than many who are now living. On this subject there is, we think, much misapprehension. We have often heard men who wish, as almost all men of sense wish, that women should be highly educated, speak with rapture of the English ladies of the sixteenth century, and lament that they can find no modern damsel resembling those fair pupils of Ascham and Aylmer who compared, over their embroidery, the styles of Isocrates and Lysias, and who, while the horns were sounding, and the dogs in full cry, sat in the lonely oriel, with eyes riveted to that immortal page which tells how meekly and bravely the first great martyr of intellectual liberty took the cup from his weeping gaoler. But surely these complaints have very little foundation. We would by no means disparage the ladies of the sixteenth century or their pursuits. But we conceive that those who extol them at the expense of the women of our time forget one very obvious and very important circumstance. In the time of Henry the Eighth and Edward the Sixth, a person who did not read Greek and Latin could read nothing, or next to nothing. The Italian was the only modern language which possessed anything that could be called a literature. All the valuable books then extant in all the vernacular dialects of Europe would hardly have filled a single shelf, England did not yet possess Shakspeare's plays and the Fairy Queen, nor France Montaigne's Essays, nor Spain Don Quixote. In looking round a well-furnished library, how many English or French books can we find which were extant when Lady Jane Grey and Queen Elizabeth received their education? Chaucer, Gower, Froissart, Commines, Rabelais, nearly complete the list.

It was therefore absolutely necessary that a woman should be uneducated or classically educated. Indeed, without a knowledge of one of the ancient languages no person could then have any clear notion of what was passing in the political, the literary, or the religious world. The Latin was in the sixteenth century all and more than all that the French was in the eighteenth. It was the language of courts as well as of the schools. It was the language of diplomacy; it was the language of theological and political controversy. Being a fixed language, while the living languages were in a state of fluctuation, and being universally known to the learned and the polite, it was employed by almost every writer who aspired to a wide and durable reputation. A person who was ignorant of it was shut out from all acquaintance, not merely with Cicero and Virgil, not merely with heavy treatises on canon-law and school divinity, but with the most interesting memoirs, state papers, and pamphlets of his own time, nay even with the most admired poetry and the most popular squibs which appeared on the fleeting topics of the day, with Buchanan's complimentary verses, with Erasmus's dialogues, with Hutten's epistles.

This is no longer the case. All political and religious controversy is now conducted in the modern languages. The ancient tongues are used only in comments on the ancient writers. The great productions of Athenian and Roman genius are indeed still what they were. But though their positive value is unchanged, their relative value, when compared with the whole mass of mental wealth possessed by mankind, has been constantly falling. They were the intellectual all of our ancestors. They are but a part of our treasures. Over what tragedy could Lady Jane Grey have wept, over what comedy could she have smiled, if the ancient dramatists had not been in her library? A modern reader can make shift without Oedipus and Medea, while he possesses Othello and Hamlet. If he knows nothing of Pyrgopolynices and Thraso, he is familiar with Bobadil, and Bessus, and Pistol, and Parolles. If he cannot enjoy the delicious irony of Plato, he may find some compensation in that of Pascal. If he is shut out from Nephelococcygia, he may take refuge in Lilliput. We are guilty, we hope, of no irreverence towards those great nations to which the human race owes art, science, taste, civil and intellectual freedom, when we say, that the stock bequeathed by them to us has been so carefully improved that the accumulated interest now exceeds the principal. We believe that the books which have been written in the languages of western Europe, during the last two hundred and fifty years,--translations from the ancient languages of course included,--are of greater value than all the books which at the beginning of that period were extant in the world.

同类推荐
  • 冬官考工记

    冬官考工记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧觉衣禅师语录

    慧觉衣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩达国王经

    佛说摩达国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易略例

    周易略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘尼受戒录

    比丘尼受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蒙学故事(上册)

    蒙学故事(上册)

    《蒙学故事(上册)》本书囊括《三字经》、《百家姓》、《千字文》、《弟子规》、《名物蒙求》、《幼学琼林》、《龙文鞭影》等十多种经典蒙学读物之精华,以故事的形式展现出来,让小读者在读故事的过程中便能了解有关品德、修养、志向、求知、为人处事和人文方面的知识,在阅读的过程中受到潜移默化的教育。
  • 契诃夫短篇小说选

    契诃夫短篇小说选

    本书所选的作品来自契诃夫创作的前后两个时期。在早期作品中,除了中国读者比较熟悉的,具有一定现实批判色彩的《变色龙》之外,还有一些轻松诙谐的纯幽默小说。《契诃夫短篇小说选》所选的契诃夫后期小主,以《套中人》是为著名。这篇小说表现了沉闷压抑的时代氛围,讽刺了俄国社会普遍的僵化、禁锢的精神状态。
  • 冯友兰人生智慧书

    冯友兰人生智慧书

    掌握了人生智慧的人才能活得怡然自得、从容潇洒。在三松堂书房的墙壁上,悬挂着冯友兰先生亲笔书写的座右铭:“阐旧邦以辅新命,极高明而道中庸。”坚定的学术理想和中庸的人生追求,宛如两股细流,尽汇于此座右铭中。
  • 幻想情之我缘

    幻想情之我缘

    一次意外,她拥有了螺星球生灵的“特异功能”,这些“特异功能”为她带来了从未有过的体验,也从此麻烦不断。钟浩宇是一个温润儒雅的男人,一直在她身边默默的守候,星级之间的战争却让他一次一次的受伤,最后,一颗子弹正中他的心脏:“月儿,不能陪你了,来世做平凡的人!”
  • 极品娘子:夫君貌美如花

    极品娘子:夫君貌美如花

    以后娘子负责打打杀杀,为夫就负责貌美如花。凭什么!“为夫有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌。你呢?”“……”“为夫腰如柳细,手比羊脂玉。你呢?”“……”“娘子,现在还有何话说?”某女叉腰怒吼,“我沉鱼落乌鸦,闭月羞麻花。”
  • 山孩子与豆味华年

    山孩子与豆味华年

    有这样一对双胞胎兄弟,一个安静,一个躁动,一个叫寸金,一个叫寸草。他们不一样,我想,除了长相,真的哪儿哪儿都不一样。可是上帝就是开了个小小的玩笑,于是他们,就这么可笑地爱上了同一个女孩儿。我要说的,是一个豆一般的故事,这个女孩儿,有着一个和豆子一样,干巴巴的名字,叫窦泌。寸金爱她,他总说,她有豆汤一般,浓的化不开的惆怅,所以偶尔,会希望她甜蜜地,送上几颗白兰豆。寸草也爱她,他总说,她有豆汤一般,浓的化不开的落寞,所以时有,会希望她甜腻地,叫她一句蜜豆。山孩子的童年,像鱼子江的水波那样荡漾,他们陪着她,度过了青梅竹马的日子,于是每一天淡淡洒下的薄暮,都会有山那般青绿的青涩。那些怪味豆般的青春呵,寂寞,却也耐不住寂寞,只消舌尖轻轻一舔,就会有莫名其妙的酸甜苦辣。而泪的咸,是从碧波山的罂粟田开始的:记得那是一个依旧黄昏的傍晚,那挤挤挨挨的芳香,弥漫在大胆的诱惑中,从此治病的神药,变作贪婪的瘟疫,窦泌姨母在这时候等来了一季的凋零,却收获了罪恶的果实,为此,她出卖了亲情,引发了窦泌阿爸心口处致命的一声枪响,于是天开始变得血红。七岁的窦泌孤苦了,带着自己疯掉的阿妈过上了没日没夜地对着油灯,喝着豆汤忧伤到落寞的日子。而疼痛的青春并没有因为一夜长大的风起云涌而结束:就在一个雨夜,寸金和寸草的爸妈因瘟疫而客死他乡,寸草被张瘸子收养,而寸金,竟是变成了窦泌姨母的养子。那云淡风轻的,如光一样和煦的美好,在一夕间成为了过去,一段憎恨与无奈的雷雨就这么悄然而至,然后时间就这么僵持着,时过境迁了很多年,直到一日灰色天空下的山路上,来了一个叫做苗俊的人,他候鸟一样地来到了这群山孩子的身旁,于是煮豆子一样难熬的煎熬就这么开始了:窦泌爱上苗俊,苗俊恋上寸金,寸草夹在隔阂间,左右为难。后来,爱情变得懵懂,曾经熟悉的人,开始像豆萁的放手,豆末的离开,后知后觉地渐行渐远。善意的谎言,阴谋的背弃,每一个叛逆过的青春,都是豆荚里华灯初上的主角儿,当春种秋收之后,不论苦涩,不语甜蜜,谁说最后的结局,不是硕果累累?
  • 殖民统治时期的印度史

    殖民统治时期的印度史

    《殖民统治时期的印度史》论述印度从开始遭受殖民侵略到最后获得独立的历史。本书着重说明英国统治在给印度带来巨大灾难的同时,怎样不自觉地导致了印度社会的巨大变革,启动了现代化进程;英国统治怎样促成印度一种新的经济和政治力量的兴起,这种力量如何成长壮大,如何积极参与促进印度发展并最后迫使英国交出政权。本书的突出特点是,坚持实事求是原则,从印度国情出发研究印度,对一系列重大问题,如殖民主义双重愈来愈的实现、殖民统治与印度现代的启动、非暴力不合作道路的作用、甘地与国大党的关系、下层人民在民族斗争中的地位、教派主义兴起和发展的缘由、英国在印巴分治中的作用和印度独立的历史意义等,都提出了自己的新见解。
  • 摇曳的梦

    摇曳的梦

    十八岁是青春期混乱不堪的一道门槛,每个人都曾困惑过、迷茫过,女作家用细腻的感情刻画了一群徘徊在青春门槛的少男少女。通过主人公以及每个青春期少年的心理变化和非常别致的语言,透视了新世纪青年人的情感生活。本文的主人公琳,遇到了可人的老师后,自以为是走进了轰轰烈烈的爱情漩涡里,并出演了一系列对人体艺术的追逐、探讨,而不能自拔……身心遭到了极大的损伤,好在有一大帮子正直、善良的同学、朋友的关爱,使她走出痛苦的渊薮。
  • 金华冲碧丹经秘旨传

    金华冲碧丹经秘旨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪皇的弃后

    邪皇的弃后

    注意:我的读者群都散了<p>若是对我的文感兴趣,可以单Q:867865347