登陆注册
4705400000485

第485章

Again, it seems strange that Mr. Montagu should not perceive that, while attempting to vindicate Bacon's reputation, he is really casting on it the foulest of all aspersions. He imputes to his idol a degree of meanness and depravity more loathsome than judicial corruption itself. A corrupt judge may have many good qualities. But a man who, to please a powerful patron, solemnly declares himself guilty of corruption when he knows himself to be innocent, must be a monster of servility and impudence. Bacon was, to say nothing of his highest claims to respect, a gentleman, a nobleman, a scholar, a statesman, a man of the first consideration in society, a man far advanced in years. Is it possible to believe that such a man would, to gratify any human being, irreparably ruin his own character by his own act? Imagine a grey-headed judge, full of years and honours, owning with tears, with pathetic assurances of his penitence and of his sincerity, that he has been guilty of shameful malpractices, repeatedly asseverating the truth of his confession, subscribing it with his own hand, submitting to conviction, receiving a humiliating sentence and acknowledging its justice, and all this when he has it in his power to show that his conduct has been irreproachable! The thing is incredible. But if we admit it to be true, what must we think of such a man, if indeed he deserves the name of man, who thinks anything that kings and minions can bestow more precious than honour, or anything that they can inflict more terrible than infamy?

Of this most disgraceful imputation we fully acquit Bacon. He had no defence; and Mr. Montagu's affectionate attempt to make a defence for him has altogether failed.

The grounds on which Mr. Montagu rests the case are two: the first, that the taking of presents was usual, and, what he seems to consider as the same thing, not discreditable; the second, that these presents were not taken as bribes.

Mr Montagu brings forward many facts in support of his first proposition. He is not content with showing that many English judges formerly received gifts from suitors, but collects similar instances from foreign nations and ancient times. He goes back to the commonwealths of Greece, and attempts to press into his service a line of Homer and a sentence of Plutarch, which, we fear, will hardly serve his turn. The gold of which Homer speaks was not intended to fee the judges, but was paid into court for the benefit of the successful litigant; and the gratuities which Pericles, as Plutarch states, distributed among the members of the Athenian tribunals, were legal wages paid out of the public revenue. We can supply Mr. Montagu with passages much more in point. Hesiod, who, like poor Aubrey, had a "killing decree " made against him in the Chancery of Ascra, forgot decorum so far that he ventured to designate the learned persons who presided in that court, as Basileas dorophagous. Plutarch and Diodorus have handed down to the latest ages the respectable name of Anytus, the son of Anthemion, the first defendant who, eluding all the safeguards which the ingenuity of Solon could devise, succeeded in corrupting a bench of Athenian judges. We are indeed so far from grudging Mr. Montagu the aid of Greece, that we will give him Rome into the bargain. We acknowledge that the honourable senators who tried Verres received presents which were worth more than the fee-simple of York House and Gorhambury together, and that the no less honourable senators and knights who professed to believe in the alibi of Clodius obtained marks still more extraordinary of the esteem and gratitude of the defendant. In short, we are ready to admit that, before Bacon's time, and in Bacon's time, judges were in the habit of receiving gifts from suitors.

But is this a defence? We think not. The robberies of Cacus and Barabbas are no apology for those of Turpin. The conduct of the two men of Belial who swore away the life of Naboth has never been cited as an excuse for the perjuries of Oates and Dangerfield. Mr. Montagu has confounded two things which it is necessary carefully to distinguish from each other, if we wish to form a correct judgment of the characters of men of other countries and other times. That an immoral action is in a particular society, generally considered as innocent, is a good plea for an individual who, being one of that society, and having adopted the notions which prevail among his neighbours, commits that action. But the circumstance that a great many people are in the habit of committing immoral actions is no plea at all. We should think it unjust to call St. Louis a wicked man, because in an age in which toleration was generally regarded as a sin, he persecuted heretics. We should think it unjust to call Cowper's friend, John Newton, a hypocrite and monster, because at a time when the slave-trade was commonly considered by the most respectable people as an innocent and beneficial traffic, he went, largely provided with hymn-books and handcuffs, on a Guinea voyage. But the circumstance that there are twenty thousand thieves in London is no excuse for a fellow who is caught breaking into a shop. No man is to be blamed for not making discoveries in morality, for not finding out that something which everybody else thinks to be good is really bad. But, if a man does that which he and all around him know to be bad, it is no excuse for him that many others have done the same. We should be ashamed of spending so much time in pointing out so clear a distinction, but that Mr. Montagu seems altogether to overlook it.

同类推荐
热门推荐
  • 一个陌生女人的来信

    一个陌生女人的来信

    本书是由奥地利作家茨威格创作的中篇小说,是其代表作之一。作品讲述的是一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。高尔基评价这篇小说“真是一篇惊人的杰作。”
  • 上清辖落七元符

    上清辖落七元符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太古战龙诀

    太古战龙诀

    【万字更新】神功震乾坤,龙术霸苍穹!绝代帝尊重生,修太古禁忌神功,降服诸天龙族,凝练无上龙脉,缔造永恒龙国,以亿万神龙之力,屠神灭魔,逆天战仙!这是一个波澜壮阔的世界,有仙魔证道,乱天动地,有无敌凶兽,只手遮天,有无上神帝,君临天下,也有太古大妖,祸乱万界……PS:已有近三百万字老书【神武剑帝】,请放心收藏观阅!
  • 五行修神录

    五行修神录

    自幼爱多梦。南柯一梦之下在梦中醒来,由来一盆曼珠沙华,又称红色彼岸花。他人沉迷只他一人睁眼。醒来之时已在白云之上。彼岸留下隐晦笑容,将其踹下云端。
  • 神系纷争

    神系纷争

    少年多莱恩遭遇空难,竟意外穿越到异世界,并获得了太阳神阿蒙的神眷成为祭司。代表光明神系的教廷开始对其他神系进行打压、清理,不同神系之间的战火由此引发。连环的阴谋,未知的危险接踵而至……神系之间的纷乱与斗争结果如何?多莱恩又将何去何从?男主前期较弱,含部分女装篇幅,不喜勿入。
  • 古风新韵

    古风新韵

    诗词歌赋集:旌湖七桥:北连秦汉三国枭宿轶风,西衔天府平原之锦邑;南接千年文化之瑰丽“三星”,东邻凤翥翠色山麓;怀依旌湖艾绿之流碧,仰旌城天地人杰之灵气,七桥峨冠,跨数百米旌湖两翼,婷婷玉立。秀矣!
  • 佛说八关斋经

    佛说八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五代史阙文

    五代史阙文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之庶女为妃

    重生之庶女为妃

    新书《快穿之男神多半是有病》求收藏求支持!一朝身死,崔诗雁决心要远离渣男渣妹,不想圣上一纸婚事,将她赐给有病有残的废材王爷,一切该何去何从……
  • 学会妥善应对灾难

    学会妥善应对灾难

    《青少年安全健康自我保护丛书:学会妥善应对灾难》内容丰富,语言简明扼要,可操作性很强。作为一本青少年安全健康自我保护书,可以让广大青少年读者了解如何应对灾难,并且积极进行自救和救助他人的种种策略,增加其面对灾难的信心和勇气,从而保护好自己和他人的生命。