登陆注册
4705400000617

第617章

And has poetry no end, no eternal and immutable principles? Is poetry, like heraldry, mere matter of arbitrary regulation? The heralds tell us that certain scutcheons and bearings denote certain conditions, and that to put colours on colours, or metals on metals, is false blazonry. If all this were reversed, if every coat of arms in Europe were new fashioned, if it were decreed that or should never be placed but on argent, or argent but on or, that illegitimacy should be denoted by a lozenge, and widowhood by a bend, the new science would be just as good as the old science, because both the new and the old would be good for nothing. The mummery of Portcullis and Rouge Dragon, as it has no other value than that which caprice has assigned to it, may well submit to any laws which caprice may impose on it. But it is not so with that great imitative art, to the power of which all ages, the rudest and the most enlightened, bear witness. Since its first great masterpieces were produced, everything that is changeable in this world has been changed. Civilisation has been gained, lost, gained again. Religions, and languages, and forms of government, and usages of private life, and modes of thinking, all have undergone a succession of revolutions. Everything has passed away but the great features of nature, and the heart of man, and the miracles of that art of which it is the office to reflect back the heart of man and the features of nature. Those two strange old poems, the wonder of ninety generations, still retain all their freshness. They still command the veneration of minds enriched by the literature of many nations and ages. They are still, even in wretched translations, the delight of school-boys. Having survived ten thousand capricious fashions, having seen successive codes of criticism become obsolete, they still remain to us, immortal with the immortality of truth, the same when perused in the study of an English scholar, as when they were first chanted at the banquets of the Ionian princes.

Poetry is, as was said more than two thousand years ago, imitation. It is an art analogous in many respects to the art of painting, sculpture, and acting. The imitations of the painter, the sculptor, and the actor, are indeed, within certain limits, more perfect than those of the poet. The machinery which the poet employs consists merely of words; and words cannot, even when employed by such an artist as Homer or Dante, present to the mind images of visible objects quite so lively and exact as those which we carry away from looking on the works of the brush and the chisel. But, on the other hand, the range of poetry is infinitely wider than that of any other imitative art, or than that of all the other imitative arts together. The sculptor can imitate only form; the painter only form and colour; the actor, until the poet supplies him with words, only form, colour, and motion. Poetry holds the outer world in common with the other arts. The heart of man is the province of poetry, and of poetry alone. The painter, the sculptor, and the actor can exhibit no more of human passion and character than that small portion which overflows into the gesture and the face, always an imperfect, often a deceitful, sign of that which is within. The deeper and more complex parts of human nature can be exhibited by means of words alone. Thus the objects of the imitation of poetry are the whole external and the whole internal universe, the face of nature, the vicissitudes of fortune, man as he is in himself, man as he appears in society, all things which really exist, all things of which we can form an image in our minds by combining together parts of things which really exist. The domain of this imperial art is commensurate with the imaginative faculty.

An art essentially imitative ought not surely to be subjected to rules which tend to make its imitations less perfect than they otherwise would be; and those who obey such rules ought to be called, not correct, but incorrect artists. The true way to judge of the rules by which English poetry was governed during the last century is to look at the effects which they produced.

It was in 1780 that Johnson completed his Lives of the Poets. He tells us in that work that, since the time of Dryden, English poetry had shown no tendency to relapse into its original savageness, that its language had been refined, its numbers tuned, and its sentiments improved. It may perhaps be doubted whether the nation had any great reason to exult in the refinements and improvements which gave it Douglas for Othello, and the Triumphs of Temper for the Fairy Queen.

It was during the thirty years which preceded the appearance of Johnson's Lives that the diction and versification of English poetry were, in the sense in which the word is commonly used, most correct. Those thirty years are, as respects poetry, the most deplorable part of our literary history. They have indeed bequeathed to us scarcely any poetry which deserves to be remembered. Two or three hundred lines of Gray, twice as many of Goldsmith, a few stanzas of Beattie and Collins, a few strophes of Mason, and a few clever prologues and satires, were the masterpieces of this age of consummate excellence. They may all be printed in one volume, and that volume would be by no means a volume of extraordinary merit. It would contain no poetry of the very highest class, and little which could be placed very high in the second class. The Paradise Regained or Comus would outweigh it all.

同类推荐
  • 普陀洛迦新志

    普陀洛迦新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校邠庐抗议

    校邠庐抗议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上上清内经

    洞真太上上清内经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上玉皇本行集经

    高上玉皇本行集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Survivors of the Chancellor

    The Survivors of the Chancellor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逃跑妾妃:腹黑王爷是师兄

    逃跑妾妃:腹黑王爷是师兄

    南城第一恶女木萧萧要嫁人了,什么?嫁的是逍遥王?那可是万千少女的梦啊!一个古灵精怪,一个切开是黑的,这两人到底会碰撞出什么样的火花?“我要休了你!”“不行。”慕风拿过休书看也不看便撕得粉碎。木萧萧瞪大眼睛看着满地的纸屑,那可是她翻遍所有文献才写出来的。“根据相关条例,我是可以休了你的!”“根据王爷府家规,本王不允许。”木萧萧道:“狗屁王你是个怪物吧?绝对是个怪物吧?”“道高一尺魔高一丈,任凭你木萧萧再聪明,也逃不了本王的手掌心。”慕风如是说道。
  • 转世

    转世

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 凤起苍穹:逆天宦妃

    凤起苍穹:逆天宦妃

    权倾天下的九千岁上官无绝娶丑颜女子为妻惊动天下,看戏之人聚集京城看这一盛大婚礼。盖头掀起之时,谁能告诉大家,为何丑颜变成右相柳尘枫。为要九千岁之位杀了左相一脉权倾朝野,看上满腹经纶温文儒雅的右相而强娶,为争权夺势而挟天子以令诸侯坐实了摄政王九千岁的身份。
  • 寡妻,我要你

    寡妻,我要你

    一场车祸使纪小露失去了右小腿,肇事司机是她的主刀医生,同时也是她半年后下嫁的对象。医生很爱她,二人孕有一子。狄克帆,医生收养的长子,为人淡漠如水。高中三年级,通灵异者,可看见世间一切的幽魂。狄克非,医生收养的次子,为人阳光豪迈。高中二年级,无特殊异能。亲子狄克超两岁时医生心脏病猝死,留下了她孤儿寡母与两名养子。成了寡妇的纪小露带着亲子、养子过活。实体魂太祖太奶奶常驻家中、金瞳妖治的黑猫能预知死亡、可看见世间一切灵魂的狄克帆,一连串与死亡扯上关系的事情令纪小露相当震惊……
  • 类聚名贤乐府群玉

    类聚名贤乐府群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下一站幸福:幸福如沙漏

    下一站幸福:幸福如沙漏

    天王巨星,天才作家的终极PK!每个女孩子十八岁的时候都有梦,可是她的梦却早在她七岁的时候被人一起带走了。她的幸福是触不到的,她的爱是受过诅咒的。幸福就如沙漏般不断的从指缝间溜走。华丽的忧伤,沙漏般的爱情.....
  • 天价娇妻:竹马大人抱一抱

    天价娇妻:竹马大人抱一抱

    这是一个漫长的追夫之路,唐小糖以为,这个世界上,唯有她的男神是真正的归宿,最值得她爱!可等到某男神真的回来时,却又让她一次次的挫败!一次次的绝望!镜头一:唐小糖:男神,你要干嘛?某男:你想我干嘛?唐小糖小脸一红,内心腹诽:自然是想把你睡个一万遍……某男勾唇一笑..某糖求饶:求放过,求放过....镜头二:唐小糖抹着小眼泪,可怜巴巴的跑到了男神身边!某糖:男神,伦家难受..某男眉头一皱心疼万分::谁欺负的?某糖:伦家生理期...这是一个双宠双甜双方干净的宠甜文欢迎个位捧场的宝宝们入坑~
  • 我家王妃可倾国

    我家王妃可倾国

    沈清如穿越了!穿到了一个刚生了小包子,难产死的妹子身上!妹子身份不简单,正经的侯府千金。可惜没斗过白莲花,只好跑到乡下避难。沈清如觉得挺好。每日挣挣钱、养养包子,无聊的还有人送上门求虐。美满啊......某一日包子他爹找上门来,于是沈清如的任务升级了--情节虚构,请勿模仿
  • 税收的逻辑

    税收的逻辑

    从过去大众普遍对税收和财政预算漠不关心、一无所知,到现在“税痛指数”成为人们关心的热门话题,可见我们已进入税感时代,财税知识的普及势在必行。本书汇集了作者近几年发表在各种报刊杂志上的财税类时评、随笔文章和接受的一些媒体访谈,延续了作者平实严谨的行文风格和人文视角。通过阅读本书,我们能感受到中国这个历史悠久的国家发生的实质性进步,了解与我们切身相关的财税制度,从而积极有力地推动社会的进步。
  • 火影之至高之上

    火影之至高之上

    这是属于漩涡鸣人的传奇,忍界的神话!这是多姿多彩,争奇斗艳的忍者世界!这里有传说中的血继限界,有着诡异的禁忌秘术,有着毁天灭地般的恐怖强者,更有着凌驾于人之上的所谓神!两个灵魂融合的漩涡鸣人,不甘于平凡,逆向而争,亲手屠神!至高之上,为我无敌!