登陆注册
4707200000031

第31章

In cases such as we have discussed, it is obvious that there is no possible explanation except through selection. This brings us to the last kind of secondary sexual characters, and the one in regard to which doubt has been most frequently expressed,--decorative colours and decorative forms, the brilliant plumage of the male pheasant, the humming-birds, and the bird of Paradise, as well as the bright colours of many species of butterfly, from the beautiful blue of our little Lycaenidae to the magnificent azure of the large Morphinae of Brazil. In a great many cases, though not by any means in all, the male butterflies are "more beautiful" than the females, and in the Tropics in particular they shine and glow in the most superb colours.

I really see no reason why we should doubt the power of sexual selection, and I myself stand wholly on Darwin's side. Even though we certainly cannot assume that the females exercise a conscious choice of the "handsomest" mate, and deliberate like the judges in a court of justice over the perfections of their wooers, we have no reason to doubt that distinctive forms (decorative feathers) and colours have a particularly exciting effect upon the female, just as certain odours have among animals of so many different groups, including the butterflies. The doubts which existed for a considerable time, as a result of fallacious experiments, as to whether the colours of flowers really had any influence in attracting butterflies have now been set at rest through a series of more careful investigations; we now know that the colours of flowers are there on account of the butterflies, as Sprengel first showed, and that the blossoms of Phanerogams are selected in relation to them, as Darwin pointed out.

Certainly it is not possible to bring forward any convincing proof of the origin of decorative colours through sexual selection, but there are many weighty arguments in favour of it, and these form a body of presumptive evidence so strong that it almost amounts to certainty.

In the first place, there is the analogy with other secondary sexual characters. If the song of birds and the chirping of the cricket have been evolved through sexual selection, if the penetrating odours of male animals,--the crocodile, the musk-deer, the beaver, the carnivores, and, finally, the flower-like fragrances of the butterflies have been evolved to their present pitch in this way, why should decorative colours have arisen in some other way? Why should the eye be less sensitive to SPECIFICALLYMALE colours and other VISIBLE signs ENTICING TO THE FEMALE, than the olfactory sense to specifically male odours, or the sense of hearing to specifically male sounds? Moreover, the decorative feathers of birds are almost always spread out and displayed before the female during courtship.

I have elsewhere ("The Evolution Theory", London, 1904, I. page 219.)pointed out that decorative colouring and sweet-scentedness may replace one another in Lepidoptera as well as in flowers, for just as some modestly coloured flowers (mignonette and violet) have often a strong perfume, while strikingly coloured ones are sometimes quite devoid of fragrance, so we find that the most beautiful and gaily-coloured of our native Lepidoptera, the species of Vanessa, have no scent-scales, while these are often markedly developed in grey nocturnal Lepidoptera. Both attractions may, however, be combined in butterflies, just as in flowers. Of course, we cannot explain why both means of attraction should exist in one genus, and only one of them in another, since we do not know the minutest details of the conditions of life of the genera concerned. But from the sporadic distribution of scent-scales in Lepidoptera, and from their occurrence or absence in nearly related species, we may conclude that fragrance is a relatively MODERN acquirement, more recent than brilliant colouring.

One thing in particular that stamps decorative colouring as a product of selection is ITS GRADUAL INTENSIFICATION by the addition of new spots, which we can quite well observe, because in many cases the colours have been first acquired by the males, and later transmitted to the females by inheritance. The scent-scales are never thus transmitted, probably for the same reason that the decorative colours of many birds are often not transmitted to the females: because with these they would be exposed to too great elimination by enemies. Wallace was the first to point out that in species with concealed nests the beautiful feathers of the male occurred in the female also, as in the parrots, for instance, but this is not the case in species which brood on an exposed nest. In the parrots one can often observe that the general brilliant colouring of the male is found in the female, but that certain spots of colour are absent, and these have probably been acquired comparatively recently by the male and have not yet been transmitted to the female.

Isolation of the group of individuals which is in process of varying is undoubtedly of great value in sexual selection, for even a solitary conspicuous variation will become dominant much sooner in a small isolated colony, than among a large number of members of a species.

同类推荐
  • 佛说贤首经

    佛说贤首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经卷第一

    佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝本记

    皇朝本记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医医十病

    医医十病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新受戒比丘六念五观法

    新受戒比丘六念五观法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无限之布道诸天

    无限之布道诸天

    三世轮回,布道万古,算无遗策,君临诸天,只为超脱!超脱!超脱!
  • 锦绣良缘之绣娘王妃

    锦绣良缘之绣娘王妃

    叶惊鸿是书画界一个传说,小小年纪就在一堆老人中间崭露头角。可她的名字更多的却是被年轻人津津乐道,因为年纪轻轻的她,却是服装界最善良的金牌设计师,她创立的品牌服装很多都是纯手工制作,是许多名人和明星的首选呀。可是她这身本领同时落在她爷爷的眼中,那就是不务正业。用老头子的话来说,做服装生意的都是小商小贩,没理想人才做的,上不得台面。书画的话,那更是闲的没事干的人附庸风雅做得事情。可惜这样前途无量的新星一朝穿越到了古代,谁说绣娘就没有用了。瞧,她不就是用这身本事拿下了平允国最难搞定的定王殿下吗?不过,她什么时候将定王的心给俘虏来的?嗯,这是个谜!当然,叶惊鸿也没有辜负叶老爷子的理想,愣是将叶家酒在古代也给顺便发扬光大了!
  • 剑经

    剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柒月九重天

    柒月九重天

    她没有什么大梦想,唯一的愿望就是和他在一起。他的心如冰,不,是比寒冰还要冷,还要无情,也可以说他没有心……至少她是这样认为。她是他的一切,他想要为她实现她所有的愿望,所以,他给了她很多。可是……他却不知她最大的愿望……终究一个他。
  • 家族档案

    家族档案

    《家族档案》反映了陆定一与唐义贞(作者外婆)相濡以沫、生死不渝的爱情经历,讴歌了唐义贞执着于革命理想,坚贞不屈、英勇献身的高风亮节;还叙述了一份感人肺腑的武汉唐氏家庭档案。
  • 地下独酌

    地下独酌

    传说,地狱有一种颜色奇异的彼岸花,如果用你的血与之契约,它便可以实现你一个愿望,若愿望达成,便必须解除契约,否则,契约者将会被其抹杀,以此解除契约。一滴血,一颗心,一段任务,一个阴谋,仇恨,爱意,她与他又将何去何从。额,新手上路,请多关照。
  • 花的寿命有多长

    花的寿命有多长

    "这是我国第一部“问答寓言集”。全书题目均以问话形式出现,然后以有趣的故事来揭开问题的谜底。以问话做题目,不仅激发起读者的好奇心,也强化了寓言题目的引人入胜之功能,让每一个题目看起来不再平淡如水、相互重复。给问答寓言插上科学的翅膀,把复杂的科学问题故事化、简明化,让读者在简明的故事中,明了轻松地领会科学奥妙。使每一篇寓言除了哲理、教训和讽喻以外,还有新的知识看点。收入全书的192篇问答寓言,新颖独特,精彩纷呈。"
  • 八千湘女上天山

    八千湘女上天山

    五十年代初,新疆和平解放,新中国的决策者们命令驻疆二十万官兵垦荒屯田,扎根新疆,立志改变自古以来屯垦一代而终的局面,以达到长治久安的战略目的。在党中央建设新疆的号召下,一场轰轰烈烈的参军狂潮席卷了湖南三湘四水,一时间,激情澎湃的湘女们蜂拥古都长沙,报名参军。
  • 古穿今之瑾瑜

    古穿今之瑾瑜

    前世,出自世家大族的崔瑾瑜,依靠着自己绝世的武功,出神入化的毒术,报了崔家的灭门之仇,最后,无所牵挂、了无遗憾的离开了那个风雨飘摇的大宋。异世还魂,转瞬间成了一个父母双亡的十六少年,拥有相似的容貌,共同的名字,两者的相融,又会带来什么不一样的人生?
  • 霸皇纪

    霸皇纪

    我的敌人只有两种,一种是跪着的,一种是躺着的。我叫高正阳,诸天万界中,最霸道最任性的那个。