登陆注册
4707300000110

第110章

Besides, I shall be one-and-twenty in no time almost. I regularly take walks outside Mr. Larkins's house in the evening, though it cuts me to the heart to see the officers go in, or to hear them up in the drawing-room, where the eldest Miss Larkins plays the harp.

I even walk, on two or three occasions, in a sickly, spoony manner, round and round the house after the family are gone to bed, wondering which is the eldest Miss Larkins's chamber (and pitching, I dare say now, on Mr. Larkins's instead); wishing that a fire would burst out; that the assembled crowd would stand appalled;that I, dashing through them with a ladder, might rear it against her window, save her in my arms, go back for something she had left behind, and perish in the flames. For I am generally disinterested in my love, and think I could be content to make a figure before Miss Larkins, and expire.

Generally, but not always. Sometimes brighter visions rise before me. When I dress (the occupation of two hours), for a great ball given at the Larkins's (the anticipation of three weeks), I indulge my fancy with pleasing images. I picture myself taking courage to make a declaration to Miss Larkins. I picture Miss Larkins sinking her head upon my shoulder, and saying, 'Oh, Mr. Copperfield, can Ibelieve my ears!' I picture Mr. Larkins waiting on me next morning, and saying, 'My dear Copperfield, my daughter has told me all.

Youth is no objection. Here are twenty thousand pounds. Be happy!' I picture my aunt relenting, and blessing us; and Mr. Dick and Doctor Strong being present at the marriage ceremony. I am a sensible fellow, I believe - I believe, on looking back, I mean -and modest I am sure; but all this goes on notwithstanding.

I repair to the enchanted house, where there are lights, chattering, music, flowers, officers (I am sorry to see), and the eldest Miss Larkins, a blaze of beauty. She is dressed in blue, with blue flowers in her hair - forget-me-nots - as if SHE had any need to wear forget-me-nots. It is the first really grown-up party that I have ever been invited to, and I am a little uncomfortable;for I appear not to belong to anybody, and nobody appears to have anything to say to me, except Mr. Larkins, who asks me how my schoolfellows are, which he needn't do, as I have not come there to be insulted.

But after I have stood in the doorway for some time, and feasted my eyes upon the goddess of my heart, she approaches me - she, the eldest Miss Larkins! - and asks me pleasantly, if I dance?

I stammer, with a bow, 'With you, Miss Larkins.'

'With no one else?' inquires Miss Larkins.

'I should have no pleasure in dancing with anyone else.'

Miss Larkins laughs and blushes (or I think she blushes), and says, 'Next time but one, I shall be very glad.'

The time arrives. 'It is a waltz, I think,' Miss Larkins doubtfully observes, when I present myself. 'Do you waltz? If not, Captain Bailey -'

But I do waltz (pretty well, too, as it happens), and I take Miss Larkins out. I take her sternly from the side of Captain Bailey.

He is wretched, I have no doubt; but he is nothing to me. I have been wretched, too. I waltz with the eldest Miss Larkins! I don't know where, among whom, or how long. I only know that I swim about in space, with a blue angel, in a state of blissful delirium, until I find myself alone with her in a little room, resting on a sofa.

She admires a flower (pink camellia japonica, price half-a-crown), in my button-hole. I give it her, and say:

'I ask an inestimable price for it, Miss Larkins.'

'Indeed! What is that?' returns Miss Larkins.

'A flower of yours, that I may treasure it as a miser does gold.'

'You're a bold boy,' says Miss Larkins. 'There.'

She gives it me, not displeased; and I put it to my lips, and then into my breast. Miss Larkins, laughing, draws her hand through my arm, and says, 'Now take me back to Captain Bailey.'

I am lost in the recollection of this delicious interview, and the waltz, when she comes to me again, with a plain elderly gentleman who has been playing whist all night, upon her arm, and says:

'Oh! here is my bold friend! Mr. Chestle wants to know you, Mr. Copperfield.'

I feel at once that he is a friend of the family, and am much gratified.

'I admire your taste, sir,' says Mr. Chestle. 'It does you credit.

I suppose you don't take much interest in hops; but I am a pretty large grower myself; and if you ever like to come over to our neighbourhood - neighbourhood of Ashford - and take a run about our place, -we shall be glad for you to stop as long as you like.'

I thank Mr. Chestle warmly, and shake hands. I think I am in a happy dream. I waltz with the eldest Miss Larkins once again. She says I waltz so well! I go home in a state of unspeakable bliss, and waltz in imagination, all night long, with my arm round the blue waist of my dear divinity. For some days afterwards, I am lost in rapturous reflections; but I neither see her in the street, nor when I call. I am imperfectly consoled for this disappointment by the sacred pledge, the perished flower.

'Trotwood,' says Agnes, one day after dinner. 'Who do you think is going to be married tomorrow? Someone you admire.'

'Not you, I suppose, Agnes?'

'Not me!' raising her cheerful face from the music she is copying.

'Do you hear him, Papa? - The eldest Miss Larkins.'

'To - to Captain Bailey?' I have just enough power to ask.

'No; to no Captain. To Mr. Chestle, a hop-grower.'

I am terribly dejected for about a week or two. I take off my ring, I wear my worst clothes, I use no bear's grease, and Ifrequently lament over the late Miss Larkins's faded flower.

Being, by that time, rather tired of this kind of life, and having received new provocation from the butcher, I throw the flower away, go out with the butcher, and gloriously defeat him.

This, and the resumption of my ring, as well as of the bear's grease in moderation, are the last marks I can discern, now, in my progress to seventeen.

同类推荐
  • 书断

    书断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨内戒经

    佛说菩萨内戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天童弘觉忞禅师北游集

    天童弘觉忞禅师北游集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清秘道九精回曜合神上真玉经

    上清秘道九精回曜合神上真玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱情离我三厘米

    爱情离我三厘米

    本书里面那个可爱的女生李薇拉和可爱的男生宁不悔是多么令人忍俊不禁的一对同桌,不仅让每个人都会不由的回想起自己曾经和他(她)的同桌时光,也是如此这般的美好有趣,或亦欢欣雀跃。这本书中有很多悬疑的地方,作者总是在适当的时候丢些疑问,让人越看越爱看,一步一步细致的看下去,欲罢不能。
  • 消逝的弥足珍贵

    消逝的弥足珍贵

    这是一段关于青春的校园故事,这是一首关于校园的青春歌曲。一段回忆总是会不断地牵扯我们的思绪,青葱岁月,或是人生最放肆的季节。故事里的这群孩子在这里生,在这里死,他们在这里邂逅了爱情,也埋葬了青春。每一个人在这个故事中都领悟到了成长的真谛,疼爱自己的父母、重情重义的朋友,以及年少时为爱的冲动都成为了记忆里永不磨灭的印迹。
  • 怀孕40周这样吃

    怀孕40周这样吃

    怀孕了,吃什么?怎么吃?是每个准妈妈都关心的大事。本书以孕期饮食为主题,介绍了如何在孕前做好营养储备、怎样在孕40周进行合理膳食,以及面对孕期的不适与疾病应该如何用饮食调理等,从多个方面进行了翔实的解答。书中丰富实用的内容将伴随准妈妈快乐健康地度过幸福的孕产期。
  • 沟通,就是好好说话

    沟通,就是好好说话

    本书从学会沟通出发,为读者传授沟通的技巧的,让读者能够知道什么时候该说话、该说什么话,从而让自己舌灿莲花,左右逢源!
  • 绝版恋人甜心变

    绝版恋人甜心变

    不过是一次普通至极的登山活动,竟然能让他们改头换面,浑身散发出迷死人不偿命的男性魅力!一定是依靠了某种神秘的力量,或者中了深山里的某种诅咒!作为超级无敌的登山社社长,安夕阳一定要帮助他们找出真相,将他们打回原形。可是,大敌当前,勇敢斗法,见招拆招,怎么越拆越乱?她爱的是他意外得来的外貌,还是爱他真真实实的人?他敢不敢用自己原本的样子,对她说出他的心意?且看这一幕爆笑的变身大戏,还原真实的绝版恋人!
  • 嫡女策:覆君江山

    嫡女策:覆君江山

    尸横遍野,血流成河。一剑穿心,她含恨跌入莽莽火海,才知一切都只是一场骗局……她从院子里的梨树上跌落,成了残疾。前尘埋恨,那个曾经说爱她的人虚伪的继续欺骗。她将计就计,故布迷局。大雪之夜,一杯酒入喉,她失了清白……他是一人之下万人之上的太子,却为了她,甘愿默默无闻,拱手天下。他是风流浪荡的京都第一美男,繁华看过,终只为她驻足。而他,机关算尽,颠覆了她的一切,却让她永难甘心。当一切重头再来,她能否步步为营,诛心诛情?以情为引,以江山为局,颠覆命运的桎梏……拱手让江山,低眉恋红颜。
  • 一将功成万骨枯

    一将功成万骨枯

    深爱十年的未婚夫惨死沙场,还背负了通敌叛国的千古骂名。为替未婚夫报仇,洗清冤屈,她不惜毁去容貌进去军营,辗转投入太子麾下。却不想,案情背后,疑点重重,最终拨开迷雾,她发现真相竟然如此残酷……原本冰封的内心,也在此过程中渐渐破冰。在毁灭和重生之间徘徊的她,最后却发现选择权并不在她手上……
  • 元灵战争

    元灵战争

    洪荒重临灵气复苏小人物的修仙路,仙侠版星际之门
  • 无限巫道求索

    无限巫道求索

    一只时空腕表,一段巫师旅程;养几只小鬼,契约几只怪兽,玩玩元素魔法;无尽的世界,无尽的知识,且看布兰德带领众位领略无限世界的无限风采;国术,灵异,奇幻,怪兽,漫威,剑王朝,香蜜,宸汐缘... PS:快穿文...不喜勿喷!
  • 先砍一刀

    先砍一刀

    七月七,喜鹊至,搭为桥,仙女过,到凡尘,入湖中。劝一声,俏牛郎,莫好奇,早还家,娘在家,翘首盼。天未黑,儿归家,快关门,蒸月饼,拜月神,欢喜眠。天已黑,儿未归,老母悲,泪满面,乌云来,遮了月。湖畔边,尸骨现,牛剩皮,儿剩骨,裹成团,埋一起。有白袍,挂天上,本有缝,血泪填,再无隙,曰天衣。寡母哭,王母默,取银簪,划破衣,东一半,西一半。东山上,有神仙,戴云冠,踏云靴,下山来,送钱财。母有财,却无儿,坐宅中,日消瘦,孤零零,死床上。以至冬,下大雪,房塌了,钱埋了,尸坐起,血泪流。乌鸦到,啄腐肉,村民至,焚白骨,取骨灰,撒入湖。又一年,见仙女,八只手,惑牛郎,一口口,只剩骨。牛儿叫,仙女笑,剥牛皮,取骨肉,肚儿圆,吐白丝。