登陆注册
4707300000113

第113章

'And to take care,' said Mr. Wickfield, 'that you're not imposed on, eh? As you certainly would be, in any contract you should make for yourself. Well! I am ready. There are worse tasks than that, in my calling.'

'I shall have nothing to think of then,' said the Doctor, with a smile, 'but my Dictionary; and this other contract-bargain -Annie.'

As Mr. Wickfield glanced towards her, sitting at the tea table by Agnes, she seemed to me to avoid his look with such unwonted hesitation and timidity, that his attention became fixed upon her, as if something were suggested to his thoughts.

'There is a post come in from India, I observe,' he said, after a short silence.

'By the by! and letters from Mr. Jack Maldon!' said the Doctor.

'Indeed!'

'Poor dear Jack!' said Mrs. Markleham, shaking her head. 'That trying climate! - like living, they tell me, on a sand-heap, underneath a burning-glass! He looked strong, but he wasn't. My dear Doctor, it was his spirit, not his constitution, that he ventured on so boldly. Annie, my dear, I am sure you must perfectly recollect that your cousin never was strong - not what can be called ROBUST, you know,' said Mrs. Markleham, with emphasis, and looking round upon us generally, '- from the time when my daughter and himself were children together, and walking about, arm-in-arm, the livelong day.'

Annie, thus addressed, made no reply.

'Do I gather from what you say, ma'am, that Mr. Maldon is ill?' asked Mr. Wickfield.

'Ill!' replied the Old Soldier. 'My dear sir, he's all sorts of things.'

'Except well?' said Mr. Wickfield.

'Except well, indeed!' said the Old Soldier. 'He has had dreadful strokes of the sun, no doubt, and jungle fevers and agues, and every kind of thing you can mention. As to his liver,' said the Old Soldier resignedly, 'that, of course, he gave up altogether, when he first went out!'

'Does he say all this?' asked Mr. Wickfield.

'Say? My dear sir,' returned Mrs. Markleham, shaking her head and her fan, 'you little know my poor Jack Maldon when you ask that question. Say? Not he. You might drag him at the heels of four wild horses first.'

'Mama!' said Mrs. Strong.

'Annie, my dear,' returned her mother, 'once for all, I must really beg that you will not interfere with me, unless it is to confirm what I say. You know as well as I do that your cousin Maldon would be dragged at the heels of any number of wild horses - why should I confine myself to four! I WON'T confine myself to four - eight, sixteen, two-and-thirty, rather than say anything calculated to overturn the Doctor's plans.'

'Wickfield's plans,' said the Doctor, stroking his face, and looking penitently at his adviser. 'That is to say, our joint plans for him. I said myself, abroad or at home.'

'And I said' added Mr. Wickfield gravely, 'abroad. I was the means of sending him abroad. It's my responsibility.'

'Oh! Responsibility!' said the Old Soldier. 'Everything was done for the best, my dear Mr. Wickfield; everything was done for the kindest and best, we know. But if the dear fellow can't live there, he can't live there. And if he can't live there, he'll die there, sooner than he'll overturn the Doctor's plans. I know him,' said the Old Soldier, fanning herself, in a sort of calm prophetic agony, 'and I know he'll die there, sooner than he'll overturn the Doctor's plans.'

'Well, well, ma'am,' said the Doctor cheerfully, 'I am not bigoted to my plans, and I can overturn them myself. I can substitute some other plans. If Mr. Jack Maldon comes home on account of ill health, he must not be allowed to go back, and we must endeavour to make some more suitable and fortunate provision for him in this country.'

Mrs. Markleham was so overcome by this generous speech - which, Ineed not say, she had not at all expected or led up to - that she could only tell the Doctor it was like himself, and go several times through that operation of kissing the sticks of her fan, and then tapping his hand with it. After which she gently chid her daughter Annie, for not being more demonstrative when such kindnesses were showered, for her sake, on her old playfellow; and entertained us with some particulars concerning other deserving members of her family, whom it was desirable to set on their deserving legs.

All this time, her daughter Annie never once spoke, or lifted up her eyes. All this time, Mr. Wickfield had his glance upon her as she sat by his own daughter's side. It appeared to me that he never thought of being observed by anyone; but was so intent upon her, and upon his own thoughts in connexion with her, as to be quite absorbed. He now asked what Mr. Jack Maldon had actually written in reference to himself, and to whom he had written?

'Why, here,' said Mrs. Markleham, taking a letter from the chimney-piece above the Doctor's head, 'the dear fellow says to the Doctor himself - where is it? Oh! - "I am sorry to inform you that my health is suffering severely, and that I fear I may be reduced to the necessity of returning home for a time, as the only hope of restoration." That's pretty plain, poor fellow! His only hope of restoration! But Annie's letter is plainer still. Annie, show me that letter again.'

'Not now, mama,' she pleaded in a low tone.

'My dear, you absolutely are, on some subjects, one of the most ridiculous persons in the world,' returned her mother, 'and perhaps the most unnatural to the claims of your own family. We never should have heard of the letter at all, I believe, unless I had asked for it myself. Do you call that confidence, my love, towards Doctor Strong? I am surprised. You ought to know better.'

The letter was reluctantly produced; and as I handed it to the old lady, I saw how the unwilling hand from which I took it, trembled.

同类推荐
  • 北洋水师章程

    北洋水师章程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释闷

    释闷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Contributions to All The Year Round

    Contributions to All The Year Round

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鱼篮宝卷

    鱼篮宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • This Side of Paradise

    This Side of Paradise

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 晴空开裂

    晴空开裂

    空间有碎片。被碎片击中,是幸还是不幸?会利用的,足可乘长风破万里浪,功业无限;不会利用,则先蒙其害,飞流直下三千尺,如堕阿鼻地狱。白思孟,风华少年,一介书生。恶运缠身,处处坎坷;一朝醒悟,左右逢源。且看他纵横两界,踏遍青山,如何打出他自己的一片新天地……
  • 买房

    买房

    黄不安今年32岁,大学毕业后即来到广州工作,最初住在公司借给他的一套房子里,房间很小不说,位置也太偏僻了,从住处到上班的地方要坐一小时的公交车。打拚几年之后,他有了一点积蓄,便决定自己买房。下定决心的那天,他的感觉非常之好,就像忽然从心上卸下了一个巨大的包袱,浑身立刻轻飘飘的,简直称得上豁然开朗了,当即来到附近一家饭店,点了两个家乡菜,想了想,又要了一瓶啤酒,美滋滋地喝起来。下定决心之后,第一件事是选择位置。广州这个地方,商品房市场相当发达,年年都有大把大把新竣工的房子推向市场。特别是在每年两个黄金周之前,所有的报纸都会刊登有关新楼盘的广告,整版整版的。
  • 遥遥修魔路

    遥遥修魔路

    魔,印度梵语魔罗,中华译为杀者,他能杀害正修道人的法身慧命。强者如林的大陆上,渴望得到力量的少年,误入修魔之道。天下乱因我起便因我终。
  • 黄土柔情

    黄土柔情

    黄土地的柔情,像极了高粱酒,浓,烈,却又柔,让你陶醉,让你痴迷,浑浑噩噩,无法自拔。黄天,黄地,到处都充满了土黄色。挣扎,热血,无情,冷眼,激情,恐怖,爱情,善意都在这片土地上演。干涸的土地由此变得灰尘滚滚,空气里弥漫着黄土,黄土遮盖了太阳,遮盖了月亮,让这里的白天黑夜都是混沌一般,无法分明,疯狂的挣扎,如同沙尘暴中的马匹一般,痛苦,嘶叫,红色的双眼早已被这黄土掩盖,只留下了人类本性的喊叫,到处都混乱一片,喊叫声与狂风一起吼叫。。。。。。黄土地孕育的这一切终究又被黄土带走,就像沙尘暴总要离去一般,最后只留下这戈壁滩,荒凉,死寂,你不会想到这里曾会有热血洒过,你只会像一个徒步探险者经过最困难的沙漠一般,想尽早解脱,不会发现脚下那碎了的高粱酒坛子,更不会去抛开那埋在黄土深处的旱烟锅,没有人知道这里发生了什么,像另一个世界一样,而这个世界只存在满天飞硕的沙土中,有多少人想冲出这里,又有多少人不愿离开这里,这里太多太多人情世故,太多太多人性显露,真实与狂妄,让这里狂躁,又让这里不舍,狂风过后却又什么都不留,只有解脱!
  • 男妃倾国

    男妃倾国

    紫晓的旧坑《凤求凰》已经上传结束,地址是:酷相思秋烛寸寸摇屏影,家国何处忆凤陵。血浴残阳相思远,泪尽半生憔悴行。万里江山如梦令,三盟娇客忍多情。世间安得双全法,不负江山不负卿。她是女儿国英明威严的太子,他是凭空出现的神秘贵客,性别颠倒的闹剧不断,观念冲撞的火花点燃了爱与纠缠,是三生石上早已注定的娇客,还是万年恨海浮沉沧桑的冤家?家国破碎,身貌残毁,万里锦绣河山落入亲人之手,倾国倾城才貌一旦葬送,爱恨模糊,缘起他无辜的一笑,和她一念的执着。绝宠与背叛,江山和爱人,一无所有之后,她是否还能重新拾起那往昔的坚定信念?他暧昧的微笑,葬送了她的江山,葬送了她的一切;他温暖的双手,撑起了她的天下,撑起了她的使命;再次相遇,他默默接受她的残忍折磨,与她缠绵纠缠,至死不肯放手;再次相遇,他,原是她早已指定的皇后,用宽容无私的爱震撼她不能呼吸的心;他和他,到底谁才是能够与她并肩指点江山的那一位?相思,原来也是一条血雨腥风之路……在此推荐好友的几本力作,希望大家能够喜欢!^_^推荐雁无痕的力作《凤开新元之孟丽君传奇》。推荐倾城之恋的力作《晚香玉》。推荐木子的力作《帝女花》。推荐落雪轻盈的力作《老婆说的是》。推荐容易快乐的力作《家有一妻三妾》。推荐莫静燃的力作《穿越之丑妃来仪》。
  • 剑问天外

    剑问天外

    火神祝融的转世之身,逆天崛起。重塑灵根,开创人人可以修仙的大变革。打破仙界封锁修真界的封印,重新奠定仙界格局。重铸祝融神体,化解炎黄两脉的恩怨。冲破宇宙壁垒,寻找永恒之道!
  • 妃色难为

    妃色难为

    一个是皇家的六皇子,一个是无权将军的大女儿,他们的相识源于皇子一时的兴趣,他们的姻缘来自皇上的补偿心理。本以为姻缘很快会索然无趣,不成想两人都越陷越深,不能自拔。他爱她,一直不甚明了,等到她离开后,才知心中痛。正印了那句话,真正失去才知珍贵。她爱他,清清楚楚,明白他的困难,一再纵容。心被困住,只求身的自由。
  • 燕北录

    燕北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一代妖姬惑后宫

    一代妖姬惑后宫

    (本文不参赛)她心如蛇蝎,一心只想着攀附权贵.却没有尊贵的身世去做后宫里那最高位的女人.她说:我虽然不想做皇后,别人亦是不能做的.在权利的挣扎间,她发现自己不过是个牺牲品,那些平日里说爱她人,原来皆是利用.步步惊心,何去何从?
  • 异世之打造兽人家园

    异世之打造兽人家园

    新书《她来自时空管理局》欢迎入坑!顾念做梦都想不到,自己二十六岁以后的人生,会是如此的波澜壮阔,惊心动魄。她更想不到,自己的另一半竟然不在地球!她穿越时间与空间的长河,就是为了和一只老虎相伴一生。