登陆注册
4707300000259

第259章

'Now, my own Dora,' said I, 'you are very childish, and are talking nonsense. You must remember, I am sure, that I was obliged to go out yesterday when dinner was half over; and that, the day before, I was made quite unwell by being obliged to eat underdone veal in a hurry; today, I don't dine at all - and I am afraid to say how long we waited for breakfast - and then the water didn't boil. Idon't mean to reproach you, my dear, but this is not comfortable.'

'Oh, you cruel, cruel boy, to say I am a disagreeable wife!' cried Dora.

'Now, my dear Dora, you must know that I never said that!'

'You said, I wasn't comfortable!' cried Dora.

'I said the housekeeping was not comfortable!'

'It's exactly the same thing!' cried Dora. And she evidently thought so, for she wept most grievously.

I took another turn across the room, full of love for my pretty wife, and distracted by self-accusatory inclinations to knock my head against the door. I sat down again, and said:

'I am not blaming you, Dora. We have both a great deal to learn.

I am only trying to show you, my dear, that you must - you really must' (I was resolved not to give this up) - 'accustom yourself to look after Mary Anne. Likewise to act a little for yourself, and me.'

'I wonder, I do, at your making such ungrateful speeches,' sobbed Dora. 'When you know that the other day, when you said you would like a little bit of fish, I went out myself, miles and miles, and ordered it, to surprise you.'

'And it was very kind of you, my own darling,' said I. 'I felt it so much that I wouldn't on any account have even mentioned that you bought a Salmon - which was too much for two. Or that it cost one pound six - which was more than we can afford.'

'You enjoyed it very much,' sobbed Dora. 'And you said I was a Mouse.'

'And I'll say so again, my love,' I returned, 'a thousand times!'

But I had wounded Dora's soft little heart, and she was not to be comforted. She was so pathetic in her sobbing and bewailing, that I felt as if I had said I don't know what to hurt her. I was obliged to hurry away; I was kept out late; and I felt all night such pangs of remorse as made me miserable. I had the conscience of an assassin, and was haunted by a vague sense of enormous wickedness.

It was two or three hours past midnight when I got home. I found my aunt, in our house, sitting up for me.

'Is anything the matter, aunt?' said I, alarmed.

'Nothing, Trot,' she replied. 'Sit down, sit down. Little Blossom has been rather out of spirits, and I have been keeping her company. That's all.'

I leaned my head upon my hand; and felt more sorry and downcast, as I sat looking at the fire, than I could have supposed possible so soon after the fulfilment of my brightest hopes. As I sat thinking, I happened to meet my aunt's eyes, which were resting on my face. There was an anxious expression in them, but it cleared directly.

'I assure you, aunt,' said I, 'I have been quite unhappy myself all night, to think of Dora's being so. But I had no other intention than to speak to her tenderly and lovingly about our home-affairs.'

MY aunt nodded encouragement.

'You must have patience, Trot,' said she.

'Of course. Heaven knows I don't mean to be unreasonable, aunt!'

'No, no,' said my aunt. 'But Little Blossom is a very tender little blossom, and the wind must be gentle with her.'

I thanked my good aunt, in my heart, for her tenderness towards my wife; and I was sure that she knew I did.

'Don't you think, aunt,' said I, after some further contemplation of the fire, 'that you could advise and counsel Dora a little, for our mutual advantage, now and then?'

'Trot,' returned my aunt, with some emotion, 'no! Don't ask me such a thing.'

Her tone was so very earnest that I raised my eyes in surprise.

'I look back on my life, child,' said my aunt, 'and I think of some who are in their graves, with whom I might have been on kinder terms. If I judged harshly of other people's mistakes in marriage, it may have been because I had bitter reason to judge harshly of my own. Let that pass. I have been a grumpy, frumpy, wayward sort of a woman, a good many years. I am still, and I always shall be.

But you and I have done one another some good, Trot, - at all events, you have done me good, my dear; and division must not come between us, at this time of day.'

'Division between us!' cried I.

'Child, child!' said my aunt, smoothing her dress, 'how soon it might come between us, or how unhappy I might make our Little Blossom, if I meddled in anything, a prophet couldn't say. I want our pet to like me, and be as gay as a butterfly. Remember your own home, in that second marriage; and never do both me and her the injury you have hinted at!'

I comprehended, at once, that my aunt was right; and I comprehended the full extent of her generous feeling towards my dear wife.

'These are early days, Trot,' she pursued, 'and Rome was not built in a day, nor in a year. You have chosen freely for yourself'; a cloud passed over her face for a moment, I thought; 'and you have chosen a very pretty and a very affectionate creature. It will be your duty, and it will be your pleasure too - of course I know that; I am not delivering a lecture - to estimate her (as you chose her) by the qualities she has, and not by the qualities she may not have. The latter you must develop in her, if you can. And if you cannot, child,' here my aunt rubbed her nose, 'you must just accustom yourself to do without 'em. But remember, my dear, your future is between you two. No one can assist you; you are to work it out for yourselves. This is marriage, Trot; and Heaven bless you both, in it, for a pair of babes in the wood as you are!'

My aunt said this in a sprightly way, and gave me a kiss to ratify the blessing.

'Now,' said she, 'light my little lantern, and see me into my bandbox by the garden path'; for there was a communication between our cottages in that direction. 'Give Betsey Trotwood's love to Blossom, when you come back; and whatever you do, Trot, never dream of setting Betsey up as a scarecrow, for if I ever saw her in the glass, she's quite grim enough and gaunt enough in her private capacity!'

同类推荐
  • 南岳总胜集

    南岳总胜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ASTORIA

    ASTORIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 县笥琐探摘抄

    县笥琐探摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伏魔经坛谢恩醮仪

    伏魔经坛谢恩醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四字经

    四字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 治理秩序论:经义今诂

    治理秩序论:经义今诂

    本书是一部以儒家经典和中国古代社会治理秩序为研究中心的政治哲学类著作。作者认为,中国的治理之道呈现在儒家十三经当中,构建今日中国优良治理秩序,须立足于中国经验,探究中国治理之道,会通中西,温故知新。作者从《论语》、《孟子》、《礼记》、《尚书》、《周易》中择取十章进行疏解,并运用现代人文与社会科学理论,从天下之大义、人心之趋向、君子养成之道、启蒙之道、客观规则之道、仁本宪政之道、健全的财政之道、治国平天下之大道、革命之道、华夏—中国之秩序想象等十方面进行阐述,从儒家的政治理论和经验中探究合理的现代治理秩序。
  • 冲虚经

    冲虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 囵吞印

    囵吞印

    命案现场惊现双重意思的六字血书,究竟哪一个才是正解?隐于都市的妖监局探员付清之带队追查。为了提高工作效率,他想要条狗,老天却塞给他一只妖狐。狐狸就狐狸吧,狐狸也算犬科~【悬疑、奇幻、妖宠】(此文已完结?感谢书友们的陪伴?)
  • 我快要碎掉了

    我快要碎掉了

    本书试图以我们大多数人外化的存在状态:寻与不寻,猎手与猎物,探寻与之或对立或模糊或平行的内心世界。坏坏和走走相遇,一个寻者,一个等待者。他们相恋,交流,写作,倾诉,分手。“这种悲伤是他们两个人的:无法得到爱的悲伤,无法释放爱的悲伤。她就像个溺水的人,双手挥舞,试图抓住任何可以抓住的东西。每一段感情其实都是生命的一次充满希望的挣扎,只有这种挣扎才能证明,她还活着。”就像一些梦境、一些对话、偶发事件、读过的诗歌、看过的小说、一次旅行、某次不起眼的悸动,会触动我们深藏的真实。它不只是在讲一个故事,它需要你放下防备、放下束缚、放下犹疑、放下立场,梳理被遗忘或正被遗忘的片段,走进自己,才能走进它的世界。
  • 关于在异界求生这件小事

    关于在异界求生这件小事

    职(无)业玩家(游民)夏奇,偶然的机会穿越到了异界,变成了一个十三岁大的男孩儿。问题是,这个男孩儿无父无母举目无亲,身上一穷二白,要怎样活下去,这是一个问题……本书风格偏写实,主角实力不会太过出格,喜欢无敌流的勿入。
  • 时光有点甜

    时光有点甜

    她六岁,他五岁。郎小卓:“喏,给你一颗糖。”郎小卓:“哎呀,泡泡糖咽下去会死人的。”郎小卓:“安洋别怕,要死咱们一起死。”话罢,郎小卓不假思索的咽下口中的泡泡糖,然后与安洋并肩坐在小区的石灰台阶上,等死……。————从校服到婚纱,在最美好的年龄遇见最纯洁的爱情。
  • 青梅竹马之冤家路窄

    青梅竹马之冤家路窄

    幼儿园一起读还同桌,没关系!小学一起读,还同桌,我忍!初中一起读,还同桌,我也忍了!为毛高中也一样?大学我本以为不会了,就算会也不会在一个班。因为我在表演系,他在导演系。可为毛(* ̄m ̄)他在表演系?啊!老天啊!您劈死我吧!来自女主的咆哮。笨丫头这辈子你只能是我的!下辈子我也只能是你的!然后继续这么轮回就好了。来自男主的警告
  • 向来风花雪月:江南情爱笔记

    向来风花雪月:江南情爱笔记

    杭州最适合谈情说爱之处,或者说最易触景生情之处,应该还是在西湖边上。触景生情,小时候学写作文总是学不会,总是假生情或生假情。本书是作者多年来在杭州生活的笔记,书中记录的是风景,记录的是历史,记录的是文化,记录的更是感情!
  • 重生校园:超级女学生

    重生校园:超级女学生

    主脑在手,异能空间,热血励志,豪门权斗,门阀倾轧!前世,她被亲生父亲挖心至死!2118年的司沐夏重生到她的前世身上,时空逆转,改天逆命!弱小自卑被排挤?看她强势虐渣痛打小白莲!赌石?赌博?外挂让她赢到手软!创办公司,成为Z国经济领航者! 哼哼,媳妇这么强,怎么追?死缠烂打?你真OUT!且看爷的追妻108式,招招无耻狡诈!不虐身,不虐心,只有甜宠!如“亲爱的,要抱抱。”某男撅着小嘴,眨巴着眼瞅着她。司沐夏被他可怜兮兮的模样弄得暗笑不止,“嗯?抱抱之后是不是要亲亲?”点头如捣蒜,一双狭长的眸子正放着晶亮的光芒。“可是…我怀孕了。”某男脸色瞬间黑了
  • 携款逃妻,总裁挖墙角

    携款逃妻,总裁挖墙角

    “女人,他不要你了,你还是跟我吧。”她以为,自己一定会嫁给二哥……二哥却选择了姐姐……面对渣男的纠缠,他的宠溺,她一步步沉沦,迎来的却是他瞒着她与前女友约会。一次次撕心裂肺,所托非人。“南夜桀,跟我在一起,是为了我身上的遗产吧?”男人笑而不答。“从此,你我再无瓜葛!”南夜桀拥紧她,暧昧耳语:“老婆,话不可乱说,在我眼里你是天,儿子是地,你老公我做一做顶天立地的事可好?”