登陆注册
4707300000315

第315章

'It was all there was,' returned my aunt. 'I sold three, myself.

One, I paid for your articles, Trot, my dear; and the other two Ihave by me. When I lost the rest, I thought it wise to say nothing about that sum, but to keep it secretly for a rainy day. I wanted to see how you would come out of the trial, Trot; and you came out nobly - persevering, self-reliant, self-denying! So did Dick.

Don't speak to me, for I find my nerves a little shaken!'

Nobody would have thought so, to see her sitting upright, with her arms folded; but she had wonderful self-command.

'Then I am delighted to say,' cried Traddles, beaming with joy, 'that we have recovered the whole money!'

'Don't congratulate me, anybody!' exclaimed my aunt. 'How so, sir?'

'You believed it had been misappropriated by Mr. Wickfield?' said Traddles.

'Of course I did,' said my aunt, 'and was therefore easily silenced. Agnes, not a word!'

'And indeed,' said Traddles, 'it was sold, by virtue of the power of management he held from you; but I needn't say by whom sold, or on whose actual signature. It was afterwards pretended to Mr. Wickfield, by that rascal, - and proved, too, by figures, - that he had possessed himself of the money (on general instructions, he said) to keep other deficiencies and difficulties from the light.

Mr. Wickfield, being so weak and helpless in his hands as to pay you, afterwards, several sums of interest on a pretended principal which he knew did not exist, made himself, unhappily, a party to the fraud.'

'And at last took the blame upon himself,' added my aunt; 'and wrote me a mad letter, charging himself with robbery, and wrong unheard of. Upon which I paid him a visit early one morning, called for a candle, burnt the letter, and told him if he ever could right me and himself, to do it; and if he couldn't, to keep his own counsel for his daughter's sake. - If anybody speaks to me, I'll leave the house!'

We all remained quiet; Agnes covering her face.

'Well, my dear friend,' said my aunt, after a pause, 'and you have really extorted the money back from him?'

'Why, the fact is,' returned Traddles, 'Mr. Micawber had so completely hemmed him in, and was always ready with so many new points if an old one failed, that he could not escape from us. Amost remarkable circumstance is, that I really don't think he grasped this sum even so much for the gratification of his avarice, which was inordinate, as in the hatred he felt for Copperfield. He said so to me, plainly. He said he would even have spent as much, to baulk or injure Copperfield.'

'Ha!' said my aunt, knitting her brows thoughtfully, and glancing at Agnes. 'And what's become of him?'

'I don't know. He left here,' said Traddles, 'with his mother, who had been clamouring, and beseeching, and disclosing, the whole time. They went away by one of the London night coaches, and Iknow no more about him; except that his malevolence to me at parting was audacious. He seemed to consider himself hardly less indebted to me, than to Mr. Micawber; which I consider (as I told him) quite a compliment.'

'Do you suppose he has any money, Traddles?' I asked.

'Oh dear, yes, I should think so,' he replied, shaking his head, seriously. 'I should say he must have pocketed a good deal, in one way or other. But, I think you would find, Copperfield, if you had an opportunity of observing his course, that money would never keep that man out of mischief. He is such an incarnate hypocrite, that whatever object he pursues, he must pursue crookedly. It's his only compensation for the outward restraints he puts upon himself.

Always creeping along the ground to some small end or other, he will always magnify every object in the way; and consequently will hate and suspect everybody that comes, in the most innocent manner, between him and it. So the crooked courses will become crookeder, at any moment, for the least reason, or for none. It's only necessary to consider his history here,' said Traddles, 'to know that.'

'He's a monster of meanness!' said my aunt.

'Really I don't know about that,' observed Traddles thoughtfully.

'Many people can be very mean, when they give their minds to it.'

'And now, touching Mr. Micawber,' said my aunt.

'Well, really,' said Traddles, cheerfully, 'I must, once more, give Mr. Micawber high praise. But for his having been so patient and persevering for so long a time, we never could have hoped to do anything worth speaking of. And I think we ought to consider that Mr. Micawber did right, for right's sake, when we reflect what terms he might have made with Uriah Heep himself, for his silence.'

'I think so too,' said I.

'Now, what would you give him?' inquired my aunt.

'Oh! Before you come to that,' said Traddles, a little disconcerted, 'I am afraid I thought it discreet to omit (not being able to carry everything before me) two points, in making this lawless adjustment - for it's perfectly lawless from beginning to end - of a difficult affair. Those I.O.U.'s, and so forth, which Mr. Micawber gave him for the advances he had -'

'Well! They must be paid,' said my aunt.

'Yes, but I don't know when they may be proceeded on, or where they are,' rejoined Traddles, opening his eyes; 'and I anticipate, that, between this time and his departure, Mr. Micawber will be constantly arrested, or taken in execution.'

'Then he must be constantly set free again, and taken out of execution,' said my aunt. 'What's the amount altogether?'

'Why, Mr. Micawber has entered the transactions - he calls them transactions - with great form, in a book,' rejoined Traddles, smiling; 'and he makes the amount a hundred and three pounds, five.'

'Now, what shall we give him, that sum included?' said my aunt.

'Agnes, my dear, you and I can talk about division of it afterwards. What should it be? Five hundred pounds?'

Upon this, Traddles and I both struck in at once. We both recommended a small sum in money, and the payment, without stipulation to Mr. Micawber, of the Uriah claims as they came in.

同类推荐
  • 演道俗业经

    演道俗业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • SECRETS OF THE WOODS

    SECRETS OF THE WOODS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归庐谭往录

    归庐谭往录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of Unrest

    Tales of Unrest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 删定止观

    删定止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 职场潜规则之小三儿翻身

    职场潜规则之小三儿翻身

    自以为幸福的婚姻遭遇小三儿,我竟然猜不出到底谁埋伏在老公的身边,而欺骗和背叛却在不断的上演。遭遇婚姻危机的我,遇到水瓶座男人若即若离的追求。还是公司菜鸟的我,意外得到他有特殊价值的指点和帮助。我和陈宇的恋情急速发展,却总觉得背后似乎有一双眼睛在暗中窥视。到底是谁给自己下了套儿?我成了一个背叛老公和家庭的最失败的女人。我的眼泪顺着脸颊,在陈宇有规律的激烈起伏中抖落……
  • 和傲娇竹马官宣了

    和傲娇竹马官宣了

    【完结宠文】转学第一天,竹马校草竟然当着全校的面强吻了她!还宣布她是他的女朋友!他一路宠她、护她,虐渣渣,掐桃花,就是傲娇的不承认自己喜欢她。直到有一天——【宠文√】【青梅竹马√】【禁止转载与改写√】
  • 西夏死书3:决战贺兰之巅

    西夏死书3:决战贺兰之巅

    唐风和韩江成功破解第二块玉插屏上的《西夏死书》,找到了在频繁的地震中仍保存完好的黑鹫寺上寺。在探险中,他们遭遇了一系列诡异事件,最后发现,所谓的皇家寺院,居然是谅祚的母亲没藏太后的墓葬!而黑喇嘛的死、克格勃的学员暴动、军统的秘密任务……一切的疑团,全部指向一个地方——中蒙边界无人区。
  • 皇上兴亡厨妃有责

    皇上兴亡厨妃有责

    她是五星级酒店女厨,一朝穿越,成为古代绝色女掌柜,手艺之好撼动京城。一朝落难,她被他所救,一道圣旨入宫,成为宫内首位‘医厨’。除去暴徒,斗倒小三,打挎贱人,安抚皇上食之味蕾,动之心思。
  • 非洲文学作家作品散论

    非洲文学作家作品散论

    世界文化发展到今天,应该说是多元化发展,不能一味地以欧洲为中心,就像我们评论一个作家是否伟大时,不能以他是否获得过诺贝尔文学奖为标准一样,西方殖民主义者硬说黑非洲没有历史、没有文化,企图轻轻一笔,把非洲悠久而灿烂的文化勾销掉,这当然是痴心妄想。由俞灏东、杨秀琴、俞任远合理变化组的《非洲文学作家作品散论》辑录了非洲大陆上最富盛名的文学家的作品并加以评析,为你娓娓道来非洲大陆的文明历程。《非洲文学作家作品散论》一套五册,并向全国各高校内部发行。
  • 玩出你前程(哈佛学生最爱游戏系列全8册)

    玩出你前程(哈佛学生最爱游戏系列全8册)

    玩出你前程-哈佛学生最爱游戏系列(套装书全8册),精选哈佛学生最喜欢的游戏系列,包含脑筋急转弯、思维游戏、推理游戏、智力游戏、心理游戏、逻辑游戏、猜谜游戏、数字游戏共八部分精彩内容。
  • 探索与发现

    探索与发现

    金字塔里面神奇的灵异事件,麦田怪圈预示什么,地下长廊真的存在吗……本书以生动的文字、缜密的思维,向读者讲述人文、历史、地理等方面鲜为人知的神秘故事……
  • Main Street and Other Poems

    Main Street and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纨绔王妃:来,给姐笑一个

    纨绔王妃:来,给姐笑一个

    【包月免费】她,慕茹玥,二十一世纪的杀手,竟然牛哄哄的穿越成护国公府的唯一的小姐了,家人护着,好喝好吃供着,虽然偶尔有渣男渣女来惹事,慕茹玥一脸不在乎的摆摆手:没事没事,小虐怡情!但是俗话说得好:一入穿越深似海,从此节操是路人。有一天,慕茹玥不小心在温泉里见到了某男的裸体,某男咬牙切齿:你给我等着。慕茹玥一脸错愕:抱歉,这位大爷,小的是不得已的。第二次见面她成了他的棋子,但心却为她沦陷,不可自拔。他霸道,不容许她跟任何男人接触,偏偏,某女好死不死的跟摄政王和妖孽骚包走的很近。某男暴怒:我们来谈谈人生,抱着她走到床边,某女在他怀里尴尬笑着:呵呵……
  • 异界毒医

    异界毒医

    你相信命运吗?——不,不相信,我命由我不由天!一切冥冥之中自有安排。——是有安排,但又不知道是不是身在棋盘里呢那你还是相信命运。——所谓的命运不过是别人手中的摆布罢了