登陆注册
4707300000330

第330章

It was such a strange scene to me, and so confined and dark, that, at first, I could make out hardly anything; but, by degrees, it cleared, as my eyes became more accustomed to the gloom, and Iseemed to stand in a picture by OSTADE. Among the great beams, bulks, and ringbolts of the ship, and the emigrant-berths, and chests, and bundles, and barrels, and heaps of miscellaneous baggage -'lighted up, here and there, by dangling lanterns; and elsewhere by the yellow daylight straying down a windsail or a hatchway - were crowded groups of people, making new friendships, taking leave of one another, talking, laughing, crying, eating and drinking; some, already settled down into the possession of their few feet of space, with their little households arranged, and tiny children established on stools, or in dwarf elbow-chairs; others, despairing of a resting-place, and wandering disconsolately. From babies who had but a week or two of life behind them, to crooked old men and women who seemed to have but a week or two of life before them; and from ploughmen bodily carrying out soil of England on their boots, to smiths taking away samples of its soot and smoke upon their skins; every age and occupation appeared to be crammed into the narrow compass of the 'tween decks.

As my eye glanced round this place, I thought I saw sitting, by an open port, with one of the Micawber children near her, a figure like Emily's; it first attracted my attention, by another figure parting from it with a kiss; and as it glided calmly away through the disorder, reminding me of - Agnes! But in the rapid motion and confusion, and in the unsettlement of my own thoughts, I lost it again; and only knew that the time was come when all visitors were being warned to leave the ship; that my nurse was crying on a chest beside me; and that Mrs. Gummidge, assisted by some younger stooping woman in black, was busily arranging Mr. Peggotty's goods.

'Is there any last wured, Mas'r Davy?' said he. 'Is there any one forgotten thing afore we parts?'

'One thing!' said I. 'Martha!'

He touched the younger woman I have mentioned on the shoulder, and Martha stood before me.

'Heaven bless you, you good man!' cried I. 'You take her with you!'

She answered for him, with a burst of tears. I could speak no more at that time, but I wrung his hand; and if ever I have loved and honoured any man, I loved and honoured that man in my soul.

The ship was clearing fast of strangers. The greatest trial that I had, remained. I told him what the noble spirit that was gone, had given me in charge to say at parting. It moved him deeply.

But when he charged me, in return, with many messages of affection and regret for those deaf ears, he moved me more.

The time was come. I embraced him, took my weeping nurse upon my arm, and hurried away. On deck, I took leave of poor Mrs.

Micawber. She was looking distractedly about for her family, even then; and her last words to me were, that she never would desert Mr. Micawber.

We went over the side into our boat, and lay at a little distance, to see the ship wafted on her course. It was then calm, radiant sunset. She lay between us, and the red light; and every taper line and spar was visible against the glow. A sight at once so beautiful, so mournful, and so hopeful, as the glorious ship, lying, still, on the flushed water, with all the life on board her crowded at the bulwarks, and there clustering, for a moment, bare-headed and silent, I never saw.

Silent, only for a moment. As the sails rose to the wind, and the ship began to move, there broke from all the boats three resounding cheers, which those on board took up, and echoed back, and which were echoed and re-echoed. My heart burst out when I heard the sound, and beheld the waving of the hats and handkerchiefs - and then I saw her!

Then I saw her, at her uncle's side, and trembling on his shoulder.

He pointed to us with an eager hand; and she saw us, and waved her last good-bye to me. Aye, Emily, beautiful and drooping, cling to him with the utmost trust of thy bruised heart; for he has clung to thee, with all the might of his great love!

Surrounded by the rosy light, and standing high upon the deck, apart together, she clinging to him, and he holding her, they solemnly passed away. The night had fallen on the Kentish hills when we were rowed ashore - and fallen darkly upon me.

同类推荐
  • 投辖录

    投辖录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿育王息坏目因缘经

    阿育王息坏目因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗人主客图

    诗人主客图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE VIOLET FAIRY BOOK

    THE VIOLET FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和乐天感鹤

    和乐天感鹤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 格列佛游记(语文新课标课外必读第一辑)

    格列佛游记(语文新课标课外必读第一辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 废材逆袭:邪王的杀手妃

    废材逆袭:邪王的杀手妃

    她是凤家九小姐,从小欺辱到大的废材小姐。她是二十一世纪杀伐果断的杀手之王。当她强大的灵魂入侵她时,看废材小姐华丽逆袭。有空间神器在手,炼丹随手就炼,神兽难寻,自动送上门。本是逍遥又自在,竟然身世成了迷。还好有邪王大神保驾护航寻找身世之谜。
  • 中国现代文化论争

    中国现代文化论争

    本书是一部系统论述中国现代文化论争的学术专著。文化的冲突与融合是文化史中的重要范畴,是文化延续发展互为因果的两个重要方面。文化冲突通过言论所表现出的不同思想观点的冲突就是文化论争。中国现代文化论争的内容非常丰富,涉及方方面面。本书仅围绕着白话文与文言文、新文学与旧文学、反孔与尊孔、基督教存废、东方文化与西方文化、科学与玄学、中国本位文化与全盘西化、中医与西医等八个方面的论争展开讨论,探讨不同论争观点提出的背景、动机,论争的内容及其结果,进而展现中国现代文化曲折发展的基本线索。本书史料丰富,见解中肯。
  • 六十种曲幽闺记

    六十种曲幽闺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 科特勒营销思想大全集

    科特勒营销思想大全集

    通过300个具体案例,生动地教会你如何做营销。
  • 权少的腹黑小妻

    权少的腹黑小妻

    简氏千金空有美貌没有头脑,嚣张跋扈,目中无人,标准花瓶一枚。容氏权少自幼丧父母亲改嫁,逆境成长,成熟稳重,标准男神一尊。都是假的!那男人腹黑狂妄,欠揍欠削,仗着和她有婚约逼良为娼,坏事做尽!都是假的!那女人英姿飒爽,可人可爱,仗着美貌故意扮猪吃老虎,销魂惑人!片段奉上:“我们的婚约无效。”“你说了算?”“我不接受无爱婚姻,而且,而且……我不喜欢你的名字。”“哦?”“你那个晏字太猥琐,一天不日不安分,如此婚后我怎么信任你?”“我这个晏的意思是,只日简安。”“……反正我们婚后不会幸福的!”“婚后会不会性福,我不介意你在婚前就试试看。”“……”“我想要的女人,从来就没有得不到的。”“抱歉,一不小心录了音,你说我未婚夫听到这段录音会是什么反应?”“简小姐果然让我大开眼界,简氏三千万的合约,我签了。”“那是旧合约了,新合约在这儿,五千万的,请签字。”“……好,我签!”推荐:完结异能:《重生之极品废材》链接:完结异能:《重生之天才女王》链接:完结玄幻:《狂嚣毒后》链接:完结都市:《傅少霸爱成婚》链接:
  • 8090:灰姑娘和她的王子们

    8090:灰姑娘和她的王子们

    新建Q群:108177334加入时请注明身份,谢谢合作!林梦影从小在孤儿院长大,孤儿院里有她最好的朋友,也有她最喜欢的老师,可是一次意外,却让她们有了各自的生活轨迹。梦影被农场里一个纯朴的夫妇收养,而她最好的朋友却成了堂堂大唐财团的千金,两个截然不同的生命,在彼此的生命中,擦出了关于友情、爱情、亲情的火花。8090:灰姑娘的白马王子,送给每一个8090的亲们!O(∩_∩)O~
  • 拿破仑传

    拿破仑传

    这本书以时间为轴线,以史实做基石,以想象为补充,描述了诞生于法国大革命时期的拿破仑叱咤风云的一生,细腻刻画了他经历过的各次重大战役及其辉煌的军事成就,再现了他由炮兵少尉到法兰西帝王,乃至最后在囚禁地去世的传奇经历,穿插了一代战神荡气回肠的爱恨情仇,将拿破仑的个人魅力与文治武功展现得淋漓尽致。《拿破仑传》在1925年首版后,很快风靡全世界,并荣登美国“非虚构类畅销书排行榜”第二位,此后几十年长销不衰,被称为“影响历史进程的书”。《拿破仑传》是根据德文原文翻译出版,是最新,最经典,最忠实于原著的权威译本。
  • 男人34

    男人34

    与爸妈挤在一间老破楼的一居室里长大的李新民,从小接受着老妈的绝对统领,这让他失去了选择的能力和乐趣。李新民的高考志愿、初恋、工作、婚姻无一不被老妈左右,但悲剧在于,老妈在这个城市里并不是一个强者。她拼尽全力、舍尽老脸,为李新民谋来的不过是一份收入微薄的工作。李新民为了房子,屈服于婚姻;倒插门后,他又领教了比老妈更强势的女人——老婆。他渐渐发现,老妈可以对自己没有要求;但老婆不行,对自己的要求永远没有尽头:婚礼、钻戒、车、孩子、房子……就在他刚刚开窍,找到能满足老婆的方法的时候,他却搬起石头砸了自己的脚……
  • 无处可逃

    无处可逃

    【经典文学】今日风行,明日经典【晴语】编辑旗下出品他,只想过普通人的生活,但命运之手却在他的人生道路上布下一个又一个陷阱,非让他入瓮不可。于是惊险、离奇、逃亡、追杀,步步紧跟。她,丢掉手中高智慧一族为她亲手打造的斩妖除魔的短剑,人类的命运与她何干?她只想做个女人,做一个他怀里的女人,一生锁定目标,天涯海角别想逃掉。他,言语不多,外表冷漠,却是一座活火山,内心激热无比,生着爱她无怨无悔,死后心也随她埋葬,哪怕她抛弃了他。愚爱?错爱?别人哪里体会得到:心田一寸埋连理,枝枝叶叶血育成。他,开朗活跃,玩世不恭,恨巧取豪夺贪婪不义,他日凡夫俗子空怀肝胆,今日长剑在手,天地之间我怕谁?她,懵懵懂懂不知爱是何物,却不知那爱来得悄悄,渐深渐浓,当懂得时被爱之人却已为人夫,是天天面对,还是从此远离?地球上曾经生活过的高智慧种族在地心中留下了两块奇异的物质,百慕大三角的诡异现象都因此而来。一个神秘组织妄想夺到此物统治世界,腥风血雨正在袭来……