登陆注册
4707300000087

第87章

'And when you had made sure of the poor little fool,' said my aunt - 'God forgive me that I should call her so, and she gone where YOUwon't go in a hurry - because you had not done wrong enough to her and hers, you must begin to train her, must you? begin to break her, like a poor caged bird, and wear her deluded life away, in teaching her to sing YOUR notes?'

'This is either insanity or intoxication,' said Miss Murdstone, in a perfect agony at not being able to turn the current of my aunt's address towards herself; 'and my suspicion is that it's intoxication.'

Miss Betsey, without taking the least notice of the interruption, continued to address herself to Mr. Murdstone as if there had been no such thing.

'Mr. Murdstone,' she said, shaking her finger at him, 'you were a tyrant to the simple baby, and you broke her heart. She was a loving baby - I know that; I knew it, years before you ever saw her - and through the best part of her weakness you gave her the wounds she died of. There is the truth for your comfort, however you like it. And you and your instruments may make the most of it.'

'Allow me to inquire, Miss Trotwood,' interposed Miss Murdstone, 'whom you are pleased to call, in a choice of words in which I am not experienced, my brother's instruments?'

'It was clear enough, as I have told you, years before YOU ever saw her - and why, in the mysterious dispensations of Providence, you ever did see her, is more than humanity can comprehend - it was clear enough that the poor soft little thing would marry somebody, at some time or other; but I did hope it wouldn't have been as bad as it has turned out. That was the time, Mr. Murdstone, when she gave birth to her boy here,' said my aunt; 'to the poor child you sometimes tormented her through afterwards, which is a disagreeable remembrance and makes the sight of him odious now. Aye, aye! you needn't wince!' said my aunt. 'I know it's true without that.'

He had stood by the door, all this while, observant of her with a smile upon his face, though his black eyebrows were heavily contracted. I remarked now, that, though the smile was on his face still, his colour had gone in a moment, and he seemed to breathe as if he had been running.

'Good day, sir,' said my aunt, 'and good-bye! Good day to you, too, ma'am,' said my aunt, turning suddenly upon his sister. 'Let me see you ride a donkey over my green again, and as sure as you have a head upon your shoulders, I'll knock your bonnet off, and tread upon it!'

It would require a painter, and no common painter too, to depict my aunt's face as she delivered herself of this very unexpected sentiment, and Miss Murdstone's face as she heard it. But the manner of the speech, no less than the matter, was so fiery, that Miss Murdstone, without a word in answer, discreetly put her arm through her brother's, and walked haughtily out of the cottage; my aunt remaining in the window looking after them; prepared, I have no doubt, in case of the donkey's reappearance, to carry her threat into instant execution.

No attempt at defiance being made, however, her face gradually relaxed, and became so pleasant, that I was emboldened to kiss and thank her; which I did with great heartiness, and with both my arms clasped round her neck. I then shook hands with Mr. Dick, who shook hands with me a great many times, and hailed this happy close of the proceedings with repeated bursts of laughter.

'You'll consider yourself guardian, jointly with me, of this child, Mr. Dick,' said my aunt.

'I shall be delighted,' said Mr. Dick, 'to be the guardian of David's son.'

'Very good,' returned my aunt, 'that's settled. I have been thinking, do you know, Mr. Dick, that I might call him Trotwood?'

'Certainly, certainly. Call him Trotwood, certainly,' said Mr. Dick. 'David's son's Trotwood.'

'Trotwood Copperfield, you mean,' returned my aunt.

'Yes, to be sure. Yes. Trotwood Copperfield,' said Mr. Dick, a little abashed.

My aunt took so kindly to the notion, that some ready-made clothes, which were purchased for me that afternoon, were marked 'Trotwood Copperfield', in her own handwriting, and in indelible marking-ink, before I put them on; and it was settled that all the other clothes which were ordered to be made for me (a complete outfit was bespoke that afternoon) should be marked in the same way.

Thus I began my new life, in a new name, and with everything new about me. Now that the state of doubt was over, I felt, for many days, like one in a dream. I never thought that I had a curious couple of guardians, in my aunt and Mr. Dick. I never thought of anything about myself, distinctly. The two things clearest in my mind were, that a remoteness had come upon the old Blunderstone life - which seemed to lie in the haze of an immeasurable distance;and that a curtain had for ever fallen on my life at Murdstone and Grinby's. No one has ever raised that curtain since. I have lifted it for a moment, even in this narrative, with a reluctant hand, and dropped it gladly. The remembrance of that life is fraught with so much pain to me, with so much mental suffering and want of hope, that I have never had the courage even to examine how long I was doomed to lead it. Whether it lasted for a year, or more, or less, I do not know. I only know that it was, and ceased to be; and that I have written, and there I leave it.

同类推荐
  • 台案汇录丁集

    台案汇录丁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊师利巡行经

    佛说文殊师利巡行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏笙

    咏笙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拙政园诗余

    拙政园诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小匡

    小匡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁的复仇前妻

    总裁的复仇前妻

    “把你的眼睛还给雨唯!”曾经那么坚定的对自己说要给她一世安定的男人现在居然为了另外一个女人对她百般残忍。爱不得,求不得,当心渐凉,往日的深情不过只是笑话一场。抛掉过去,忘记怯弱,七年后,阎氏总裁阎默的婚礼上,遽然惊现两个小娃,对准了正准备行礼的二人,扬言要要回自己妈咪的眼睛,一场举目惊艳的婚礼被这突如其来的两个小娃子给搅断了!
  • 傲娇竹马养成记

    傲娇竹马养成记

    叶琉涟稀里糊涂地穿越到了东政国,有爹爹疼有亲妈爱,还有一个深度妹控的帅哥哥。父亲大人高瞻远瞩,本着有便宜不占白不占的原则,让她搭上了一位俊哒哒的小竹马,无奈一朝突变,父亲被逼劝她另则良人,而竹马又命悬一线……竹马:“你别救我!”叶琉涟:“已经救了……”【情节虚构,请勿模仿】
  • 强占为妻:本宫很妖很迷人

    强占为妻:本宫很妖很迷人

    他紧紧捏住她的下巴:“你若能眼睁睁地看着你心爱的男人和别人好,而不怒,我就放了你!”她媚笑着道:“这有何难?“她笑嘻嘻的看完全程……他却抓狂了:“你到底是不是女人?”
  • 娱乐之永不再见

    娱乐之永不再见

    俯卧在树荫下哭泣,望着那个素不相识的自己,乐器为逝去的人弹奏,流星因不归之人而陨落(HY平行世界,不喜勿入)
  • 首席大人来敲门:偷藏一个萌宝宝

    首席大人来敲门:偷藏一个萌宝宝

    【推荐新书《重生腹黑邪妻:慕少,借个吻》】墨深寒遇上安晓儿的那一刻起,他的很多底线被她打破,这个女人可真是时时刻刻让他发疯!
  • 网球王子之冰帝崛起

    网球王子之冰帝崛起

    赢球,不能靠一次次的付出代价,在实力面前,一切小动作都是徒劳。这是一群逗比在一个大逗比的带领下流汗流血不流泪的梦想追逐之旅。
  • 愿你冬越不寒

    愿你冬越不寒

    一觉醒来,陌生的环境。她不知道“她”的名字,只有冰冷的代号…为了活着,她学习各种技能,历险重重!前世的背叛,让她不得不成为冷血冷情之人!当一些不寻常的事情发生,她的生活也不再寻常……是命运早已安排?
  • 八十天环游地球

    八十天环游地球

    《八十天环游地球》是“科幻小说之父”凡尔纳一部极为有名的科幻文学作品,描写了菲利亚·福格为了赢得一次两万英镑的打赌,与仆人“万事达”历经各种艰难险阻在80天内完成环游世界的故事。书中不仅详细描写了福格先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,而且还在情节的展开中使人物的性格逐渐鲜明化。小说以打赌为开头,中间穿插爱情故事与幽默故事,布局巧妙,时而将读者带到一个诗情画意的境界,时而又将读者带入惊险刺激的场面,使人爱不释手。
  • 安生你还好吗

    安生你还好吗

    [cp]顾安,顾安薇,顾晨,言笑,苏哲,肖莹,叶尘星。命运环环相扣。如果没有叶尘星的再次出现,如果各自安好,如果没有如果这一切都是真的,那该多好。可惜世间怎会有如此美妙的事情呢。[情景一]“你们会在一起的相信我。”闺蜜的预言。“可是我们不会有结果的。”[情景二]“我们在一起好不好。”深情竹马的告白。“你喜欢我吗?”[情景三]“你在不谈恋爱就老了,你真想别人把你当同性恋啊!”朋友的忠告。“我还年轻,不着急的。”[情景四]“我还以为你会吧这书压箱底呢。”腹黑哥哥的玩笑。“您老可别打趣我了。”[情景五]“别怕以后你还有我。”胜过亲情的友情。“那如果有天我伤害到你呢?”[情景六]“嫁给我吧!我们已经错过一次了。”前男友的求婚。“我已经不完整了……”又甜又虐,欢迎入坑鸭。
  • 决战白日门

    决战白日门

    银杏树下,道观桥边!异界的门打开了,你准备好了吗?!