登陆注册
4707400000116

第116章

"What has caused you to change your mind now?""This event about the ring."

"What has that to do with it? How do you even know that it was taken on that night?""I do not know; for till this morning I had not opened the place where it lay: I only suspect.""I am a magistrate, Mr. Sutherland: I would rather not be prejudiced by suspicions.""The person to whom my suspicions refer, is beyond your jurisdiction, Mr. Arnold.""I do not understand you."

"I will explain myself."

Hugh gave Mr. Arnold a hurried yet circumstantial sketch of the apparition he believed he had seen.

"What am I to judge from all this?" asked he, coldly, almost contemptuously.

"I have told you the facts; of course I must leave the conclusions to yourself, Mr. Arnold; but I confess, for my part, that any disbelief I had in apparitions is almost entirely removed since--""Since you dreamed you saw one?"

"Since the disappearance of the ring," said Hugh.

"Bah!" exclaimed Mr. Arnold, with indignation. "Can a ghost fetch and carry like a spaniel? Mr. Sutherland, I am ashamed to have such a reasoner for tutor to my son. Come to dinner, and do not let me hear another word of this folly. I beg you will not mention it to any one.""I have been silent hitherto, Mr. Arnold; but circumstances, such as the commitment of any one on the charge of stealing the ring, might compel me to mention the matter. It would be for the jury to determine whether it was relevant or not."It was evident that Mr. Arnold was more annoyed at the imputation against the nocturnal habits of his house, than at the loss of the ring, or even its possible theft by one of his servants. He looked at Hugh for a moment as if he would break into a furious rage; then his look gradually changed into one of suspicion, and, turning without another word, he led the way to the dining-room, followed by Hugh. To have a ghost held in his face in this fashion, one bred in his own house, too, when he had positively declared his absolute contempt for every legend of the sort, was more than man could bear.

He sat down to dinner in gloomy silence, breaking it only as often as he was compelled to do the duties of a host, which he performed with a greater loftiness of ceremony than usual.

There was no summoning of the servants after dinner, however.

Hugh's warning had been effectual. Nor was the subject once more alluded to in Hugh's hearing. No doubt Mr. Arnold felt that something ought to be done; but I presume he could never make up his mind what that something ought to be. Whether any reasons for not prosecuting the inquiry had occurred to him upon further reflection, I am unable to tell. One thing is certain; that from this time he ceased to behave to Hugh with that growing cordiality which he had shown him for weeks past. It was no great loss to Hugh; but he felt it; and all the more, because he could not help associating it with that look of suspicion, the remains of which were still discernible on Mr. Arnold's face. Although he could not determine the exact direction of Mr. Arnold's suspicions, he felt that they bore upon something associated with the crystal ring, and the story of the phantom lady. Consequently, there was little more of comfort for him at Arnstead.

Mr. Arnold, however, did not reveal his change of feeling so much by neglect as by ceremony, which, sooner than anything else, builds a wall of separation between those who meet every day. For the oftener they meet, the thicker and the faster are the bricks and mortar of cold politeness, evidently avoided insults, and subjected manifestations of dislike, laid together.

同类推荐
  • 历代崇道记

    历代崇道记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Green Mansions

    Green Mansions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Charmides

    Charmides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北斗七星念诵仪轨

    北斗七星念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梼杌萃编

    梼杌萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 五丝

    五丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生校园:女神黑化,请注意!

    重生校园:女神黑化,请注意!

    前生,阮翎遭人背叛惨死。今世,阮翎誓要虐尽所有背叛之人。但,你若对我一心相许,我必不弃。
  • Maresi

    Maresi

    Only women and girls are allowed in the Red Abbey, a haven from abuse and oppression. Maresi, a thirteen-year-old novice there, arrived in the hunger winter and now lives a happy life in the Abbey, protected by the Mother and reveling in the vast library in the House of Knowledge, her favorite place. Into this idyllic existence comes Jai, a girl with a dark past. She has escaped her home after witnessing the killing of her beloved sister. Soon the dangers of the outside world follow Jai into the sacred space of the Abbey, and Maresi can no longer hide in books and words but must become one who acts. Bound for international success, Maresi will be published in 15 territories around the world!
  • 断背少爷的哑妻

    断背少爷的哑妻

    “钱小姐,实际上我不喜欢女人。”钱佳佳不禁睁大双眼,不喜欢女人?这什么意思?不喜欢女人,难道喜欢男人?“没错,你猜得很对,我喜欢男人。”身为哑女的钱佳佳,通过相亲认识了温文尔雅的贾瑞。两人因为各取所需,达成了一份婚姻协议,成为了一对有名无实的假夫妻。
  • 对错都是为了爱

    对错都是为了爱

    30多个故事,30多种不同的人生,30多次直面爱与生命的本质后才得到的透彻感动。在这本书里,历尽世事的刘墉不再传授如何披着铠甲识破假丑恶,反而用一双慧眼和一颗柔软的心,来帮我们认识被淹没在日常琐碎生活中的爱的面目。明明可以有更“精明”的选择,却义无反顾地选了“愚蠢”的那一项;明明爱本身一点也不公平,却从未想过舍弃;明明在心里深爱了一辈子,却无法说出一句简单的“我爱你”……在爱里,我们每个人都不那么聪明,却因为不聪明而幸福着。刘墉用朴素而干净的文字让我们明白,在爱里,不只是爱的形式没那么重要,就连对错都不那么重要,重要的,是一颗颗真挚的心。
  • 王火文集·第一卷:战争和人③

    王火文集·第一卷:战争和人③

    《王火文集·第一卷·战争和人》收录了王火的代表作《战争和人》三部曲,分别为《月落乌啼霜满天》《山在虚无缥缈间》《枫叶荻花秋瑟瑟》,是世界反法西斯书系中的一部力作小说,以国民党上层官员、法学权威童霜威及其子童家霆的家庭变故和人生遭际为主线,展现了抗日战争时期南半个中国的全景画卷。核心人物童霜威由消极避难、保持名节到鄙弃国民党独裁统治、投入民主运动的行列。同时,成长为青年的童家霆,也在时代风云的锻造下义无反顾地投身光明。
  • 夫君是太监总管

    夫君是太监总管

    身为候爷之女,她的婚事成了全京城的笑料。在选秀官面前装病,她犯了欺君之罪。“既然你不愿进宫为妃,那朕就给你指个年轻有为的夫君吧。”老皇帝一句话,她嫁给了那个性格古怪的太监总管。他是皇帝的心腹,权大势大。他凶残狠毒,喜怒无常,总管府的下人无一不惶恐度日。她小心侍俸,总算能得个平安……可是有一天,却让她发现了他这个入宫八年的太监总管的惊人秘密。宣传新文,她是云阳王偷藏的私生女,东窗事发后,被皇上出人意料地给了“晴文郡主”的称号,还将她赐婚给了当朝大司马叶青城。“小碧,听说大司马是很大的官?”夏采微问。“是啊,位列三公,一人之下,万人之上。”小碧回答。“小碧,听说叶青城很好看很好看是不是?”“是啊,人家还说他是倾国倾城第一人呢!”“嘻嘻,小碧,我现在一点都不怕了,不知道叶府是什么样子,他又是个什么样的人呢?”夏采薇攀上秋千,少女俏丽的脸上泛起薄薄的红霞。丫环小碧黯然自语:“小姐,不是我要骗你,是王爷让我别说的。”旧文《压寨夫君:瓜还是强扭的甜》《重生:误为总裁妻》《皇上爱捡二手妃》
  • 驿站长(普希金中短篇小说选)

    驿站长(普希金中短篇小说选)

    普希金的作品具有崇高的思想性和完美的艺术性.表现了对自由、对生活的热爱,对光明必能战胜黑暗的坚定信仰,他“用语言把人们的心灵燃亮”。其诗篇《黑桃皇后》、《茨冈》等,被改编为重要歌剧脚本;他的抒情诗则被谱成了歌曲,更加脍炙人口;另外有的还成了舞台上不朽的芭蕾舞。本书收录了由其创作的小说。
  • 嫡女风华之一品鬼医

    嫡女风华之一品鬼医

    本文1V1,男女主角身心干净,欢迎跳坑~*医药世家的傅之晓怎么也没想到自己有一天居然会穿越。未嫁先休,渣爹不疼,一来就倒霉的被继母追杀。好吧,连跑路途中也能遇见一同被追杀的难友,算是躲藏路中给自己做个伴解解闷了。受伤了?看在她上辈子是名医师的份上,勉强帮帮忙吧!诶?治好了伤总要给一笔银子吧?有了银子,她一个穿越而来的女青年还活不下去不成?谁知那穷山恶水之地,恶邻在侧,小心眼的村民刁难,继母不死心的追踪……真当她傅之晓好欺负不成?从今天起,做一个持家的女人,荒地开出田,沼泽种出花,每棵树上结满果子,摇着钱袋银子来……偏偏这时候——那位和她一起逃命的朋友!你怎么又来了?!**【一】刘大婶站在门口插着腰大声道:“乡亲们都来评评理!我们好心收留她!她却恩将仇报!”傅之晓笑道:“不知道刘大婶认为我哪里恩将仇报了?”“王狗子家的肉和李二婶家的果子,还有我家地里的菜,肯定是你偷了!”屋里的丫鬟端着一桌子精致的菜色出来,看着黑压压一群人,顿时目瞪口呆:“小姐,发生什么事了?”众人:(⊙o⊙)!这哪里像是偷来的东西做的?!说是城里大户人家的排场也不为过!傅之晓冷笑一声道:“不知道刘大婶认为我偷的东西在哪里?”*【二】“咳咳……”某男躺在床上脸色苍白,虚弱地说,“我受伤太重……没办法吃饭……劳烦姑娘喂我……”傅之晓看着床上这个娇弱病态的美人儿,脸黑了黑:“……吃饭就吃饭,你能别把头往我膝盖上放吗?!”“咳咳……这样不就不用姑娘伸手了吗……”某男边咳嗽边道。傅之晓手抖了抖,压下自己想把饭一股脑扣在这个死妖孽脸上的冲动,额头青筋跳了跳,咬牙切齿道:“那你能别动手动脚吗?!”真是倒了大霉了!捡个伤员回来陪吃陪喝还得赔上自己吗?!*【三】“那就快宣她进来给母后治病!”皇帝急得胡子都翘起来了。“是,陛下!”内监急匆匆奔出去。那传闻中的鬼医——医术出神入化,敢破开垂死之人的胸膛而后将重病之人拉回阳间。众大臣看过去,那长身玉立,眉眼隽秀无双的少年郎就是闻名大齐的鬼医?!吏部侍郎傅广鸣差点头晕目眩栽到地上——这不是他那因被退婚而丢尽他老脸,随后莫名其妙失踪的女儿吗?!(简介无能手啊简直!/(ㄒoㄒ)/~~)
  • 今妃昔比:邪王撩妻上瘾

    今妃昔比:邪王撩妻上瘾

    发现男友出轨怎么办?不爽,上去砍!“婊子配狗,祝你们天长地久!”穿越被逼代嫁怎么办?不服,就是干!“纵使天下皆为牢宠,我也绝不做米虫!”他用睿智与权谋,为她谱一曲青梅竹马。她用才情与美貌,共他演一世富贵荣华。--情节虚构,请勿模仿