登陆注册
4707400000028

第28章

Knowledge bloweth up, but charity buildeth up.

LORD BACON'S rendering of 1 Cor. viii. I.

Things went on as usual for a few days, when Hugh began to encounter a source of suffering of a very material and unromantic kind, but which, nevertheless, had been able before now, namely, at the commencement of his tutorship, to cause him a very sufficient degree of distress. It was this; that he had no room in which he could pursue his studies in private, without having to endure a most undesirable degree of cold. In summer this was a matter of little moment, for the universe might then be his secret chamber; but in a Scotch spring or autumn, not to say winter, a bedroom without a fire-place, which, strange to say, was the condition of his, was not a study in which thought could operate to much satisfactory result.

Indeed, pain is a far less hurtful enemy to thinking than cold.

And to have to fight such suffering and its benumbing influences, as well as to follow out a train of reasoning, difficult at any time, and requiring close attention--is too much for any machine whose thinking wheels are driven by nervous gear. Sometimes--for he must make the attempt--he came down to his meals quite blue with cold, as his pupils remarked to their mother; but their observation never seemed to suggest to her mind the necessity of making some better provision for the poor tutor. And Hugh, after the way in which she had behaved to him, was far too proud to ask her a favour, even if he had had hopes of receiving his request. He knew, too, that, in the house, the laird, to interfere in the smallest degree, must imperil far more than he dared. The prospect, therefore, of the coming winter, in a country where there was scarcely any afternoon, and where the snow might lie feet deep for weeks, was not at all agreeable. He had, as I have said, begun to suffer already, for the mornings and evenings were cold enough now, although it was a bright, dry October. One evening Janet remarked that he had caught cold, for he was 'hostin' sair;' and this led Hugh to state the discomfort he was condemned to experience up at the ha' house.

"Weel," said David, after some silent deliberation, "that sattles't;we maun set aboot it immedantly."

Of course Hugh was quite at a loss to understand what he meant, and begged him to explain.

"Ye see," replied David, "we hae verra little hoose-room i' this bit cot; for, excep this kitchen, we hae but the ben whaur Janet and me sleeps; and sae last year I spak' to the laird to lat me hae muckle timmer as I wad need to big a kin' o' a lean-to to the house ahin', so 'at we micht hae a kin' o' a bit parlour like, or rather a roomie 'at ony o' us micht retire till for a bit, gin we wanted to be oor lanes. He had nae objections, honest man. But somehoo or ither Inever sat han' till't; but noo the wa's maun be up afore the wat weather sets in. Sae I'se be at it the morn, an' maybe ye'll len' me a han', Mr. Sutherlan', and tak' oot yer wages in house-room an' firin' efter it's dune."

同类推荐
热门推荐
  • 别人的故事主角在那里

    别人的故事主角在那里

    他与她,别人的故事,爱是否诞生?可会延续?谁知道?只有小城的细雨,像是在诉说着什么……人们说3岁是一个代沟,如果4岁呢?那是否是一条无法跨越的万丈大峡谷? 当他懵懂年少时,他与她未曾交集;相遇时,青葱年华的她,会执起谁手走过青葱、共赏年华?那无声的岁月在默默的验证着…… 他们是故事外的人,却一样演绎着动人心魄的爱情……
  • 寒松阁集

    寒松阁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个人也要优雅前行

    一个人也要优雅前行

    记忆是难弃的影子、伴着生命前行,思绪从一片萌芽开始,走过岁月的春天。不问天涯路多远、光阴里的浅吟低唱在须弥间已经失声。结于内心的茧在柔软的心海浸泡多久才能破开,而一旦回忆融入内心的温度,眼前闪烁的还是一张明亮的天空。当你从岁月深处走来,谁也不会把天涯望断,我们聆听生命的回声,朱颜未改,青春已逝。缠绕在心尖的红线是染透的相思血,当岁尾的风迎着寒冬的叹息,命运的果核被无情敲开,再也看不到青春的暗记清风吹散离别,阳光铺满小径,或者TA一直刻在记忆,刻在攀望不到的悬崖。
  • 方略与施治:历朝对西南边疆的经营

    方略与施治:历朝对西南边疆的经营

    古代西南边疆包括今云、桂、黔诸省和川西南,以及曾隶属中原王朝的中南半岛北部地区。汉、晋、南朝、隋、唐、宋、元、明、清诸朝,对西南边疆有过不同程度的经营,南越、蜀汉、南诏、大理国等政权,也建立了各具特色的统治。西南边疆2000余年的变迁,勾画出跌宕起伏的演变轨迹,也留下迷离难解的诸多史谜。本书从治边方略与施治成效的视角,应用历史时段法、整体史法等较新的方法,对中原王朝和边疆政权于西南边疆的经营,进行较为系统和深入的探讨。
  • Honey and Jam

    Honey and Jam

    In the tradition of cooking with each season's bounty, Hannah Queen applies the same spirit to her baking, turning out an abundance of fresh cakes, trifles, biscuits, and more. From the citrus of winter to the bright squash of summer, more than 70 classic and modern dessert recipes celebrate locally sourced ingredients. Relish the sweet fruit of the spring with the delectable Rhubarb Custard Cake, and savor the ripe flavors of autumn with the Spiced Pumpkin Cupcakes with Bourbon Buttercream. The wide range of flavors and recipes for year-round baking ensure you will never tire of these fresh indulgences. Featuring Queen's rich photography throughout, Honey and Jam not only showcases a collection of rustic desserts, but also captures the sprawling forests and farmlands of Blue Ridge, anchoring each recipe in the backdrop of the Southern Appalachian Mountains.
  • 危险缠绵小娇妻

    危险缠绵小娇妻

    有些话如果今天不说也许就没有明天了,什么是真爱,是危险,还是缠绵……
  • 隐形情人:南少的心尖宠

    隐形情人:南少的心尖宠

    囚鸟不知海,囚鱼不知天。她曾是他爱到心窝里,宠到指尖上的少女。而他亦是囚她于臂弯,以一种王者姿态俯瞰所有的少年。南司夙有多爱云吻,云吻便有多恨南司夙。那是她狂傲不羁的岁月,少年以主宰者的身份闯入她的眼帘,将她囚于心间,一遇便误了终身。他说:“阿吻,是不是我太爱你,让你忘乎所以。”云吻只得哑笑。都说南城公子南司夙的左手腕有道疤,很深很深,几乎要了他的命。当时过境迁,少女猝不及防出现在双眸之中,他以近乎病态的痴恋将她再次囚于指尖。“阿吻,是不是只有抽掉你的手脚筋你才会乖乖待在我的身边。如果是,那么我会。”后来,你走了城毁了,我自囚了。
  • 清代扬州盐商的诗酒风流

    清代扬州盐商的诗酒风流

    本书研究清代扬州盐商的诗文、戏剧活动;梳理其文学艺术活动的基本面貌和对地方文事活动的贡献,探究盐商作家文学创作的内在动机,重新认识、评价盐商文人群体的精神追求及其创作的社会价值、盐商作家的文化品格;探究商人群体与文人阶层的互动影响,揭示造就地域文化繁荣的特点、机制等。其中重点研究清初的盐商诗人孙枝蔚、雍乾和乾隆时期的盐商诗人马曰琯和马曰璐兄弟、乾隆时期以布衣交天子的盐商文学活动家江春等人的文学活动经历。
  • 政论

    政论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娘娘很拽

    娘娘很拽

    睁开眼,她发现自己居然还活着,太好了,太好了,哈哈!可是为什么她穿的不是自己的衣服,为什么她突然这么壮了,为什么……她成了一个男人……还是那个被她发现了篡位野心要杀她灭口的王爷!然后,转过头,她看见不远处的“自己”正极其气愤地看着她。两人一起掉下悬崖,幸运地没死,却无比不幸运地互换了身体!“从今天起,你要注意你的一言一行,耽误了本王的登基大业,本王要你全家陪葬!”于是,她做起了王爷,他带着她的身体进了王府。