登陆注册
4707400000034

第34章

Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it? The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.

He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.

JOB xxxviii. 29, 30; PSALM cxlvii. 16.

Winter was fairly come at last. A black frost had bound the earth for many days; and at length a peculiar sensation, almost a smell of snow in the air, indicated an approaching storm. The snow fell at first in a few large unwilling flakes, that fluttered slowly and heavily to the earth, where they lay like the foundation of the superstructure that was about to follow. Faster and faster they fell--wonderful multitudes of delicate crystals, adhering in shapes of beauty which outvied all that jeweller could invent or execute of ethereal, starry forms, structures of evanescent yet prodigal loveliness--till the whole air was obscured by them, and night came on, hastened by an hour, from the gathering of their white darkness.

In the morning, all the landscape was transfigured. The snow had ceased to fall; but the whole earth, houses, fields, and fences, ponds and streams, were changed to whiteness. But most wonderful looked the trees--every bough and every twig thickened, and bent earthward with its own individual load of the fairy ghost-birds.

Each retained the semblance of its own form, wonderfully, magically altered by its thick garment of radiant whiteness, shining gloriously in the sunlight. It was the shroud of dead nature; but a shroud that seemed to prefigure a lovely resurrection; for the very death-robe was unspeakably, witchingly beautiful. Again at night the snow fell; and again and again, with intervening days of bright sunshine. Every morning, the first fresh footprints were a new wonder to the living creatures, the young-hearted amongst them at least, who lived and moved in this death-world, this sepulchral planet, buried in the shining air before the eyes of its sister-stars in the blue, deathless heavens. Paths had to be cleared in every direction towards the out-houses, and again cleared every morning; till at last the walls of solid rain stood higher than the head of little Johnnie, as he was still called, though he was twelve years old. It was a great delight to him to wander through the snow-avenues in every direction; and great fun it was, both to him and his brother, when they were tired of snowballing each other and every living thing about the place except their parents and tutor, to hollow out mysterious caves and vaulted passages. Sometimes they would carry these passages on from one path to within an inch or two of another, and there lie in wait till some passer-by, unweeting of harm, was just opposite their lurking cave; when they would dash through the solid wall of snow with a hideous yell, almost endangering the wits of the maids, and causing a recoil and startled ejaculation even of the strong man on whom they chanced to try their powers of alarm. Hugh himself was once glad to cover the confusion of his own fright with the hearty fit of laughter into which the perturbation of the boys, upon discovering whom they had startled, threw him. It was rare fun to them; but not to the women about the house, who moved from place to place in a state of chronic alarm, scared by the fear of being scared; till one of them going into hysterics, real or pretended, it was found necessary to put a stop to the practice; not, however, before Margaret had had her share of the jest. Hugh happened to be looking out of his window at the moment--watching her, indeed, as she passed towards the kitchen with some message from her mother; when an indescribable monster, a chaotic mass of legs and snow, burst, as if out of the earth, upon her. She turned pale as the snow around her (and Hugh had never observed before how dark her eyes were), as she sprang back with the grace of a startled deer. She uttered no cry, however, perceiving in a moment who it was, gave a troubled little smile, and passed on her way as if nothing had happened. Hugh was not sorry when maternal orders were issued against the practical joke. The boys did not respect their mother very much, but they dared not disobey her, when she spoke in a certain tone.

There was no pathway cut to David's cottage; and no track trodden, except what David, coming to the house sometimes, and Hugh going every afternoon to the cottage, made between them. Hugh often went to the knees in snow, but was well dried and warmed by Janet's care when he arrived. She had always a pair of stockings and slippers ready for him at the fire, to be put on the moment of his arrival;and exchanged again for his own, dry and warm, before he footed once more the ghostly waste. When neither moon was up nor stars were out, there was a strange eerie glimmer from the snow that lighted the way home; and he thought there must be more light from it than could be accounted for merely by the reflection of every particle of light that might fall upon it from other sources.

Margaret was not kept to the house by the snow, even when it was falling. She went out as usual--not of course wandering far, for walking was difficult now. But she was in little danger of losing her way, for she knew the country as well as any one; and although its face was greatly altered by the filling up of its features, and the uniformity of the colour, yet those features were discernible to her experienced eye through the sheet that covered them. It was only necessary to walk on the tops of dykes, and other elevated ridges, to keep clear of the deep snow.

同类推荐
  • 杂言

    杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为心王菩萨说投陀经

    佛为心王菩萨说投陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医碥

    医碥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚次巴陵

    晚次巴陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吽迦陀野仪轨

    吽迦陀野仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世之馨云

    末世之馨云

    女主重生。上一世的莫名死去,这一世发现自己连末世初期都没有活过。所以这一世我一定要活得更久。
  • 中流自在心:季羡林首次谈修身养性

    中流自在心:季羡林首次谈修身养性

    终其一生,季羡林先生勤于修身养性,保持内在平和,为人处事、工作生活无不豁达得体。提起季老的品德修行,常常让人想起一句话——“谦谦君子,温润如玉”。读罢《中流自在心》,读者会有真切的感受:季羡林先生之所以为世人所敬仰,不只因为他的学识,更因为他的人品与道德。读者能够从《中流自在心》所选文章中,领会季羡林的人生感悟和谆谆教诲,获得指导个人生活的智慧,做一个有修养的人、高素质的人、好心态的人,受尊敬的人。
  • 商侣

    商侣

    以武侠书写现代江湖豪情,歌颂改革开放之初,社会巨变的过程中,那些创业者所经历的起起伏伏,悲悲喜喜皆与时代相结合。本书以历史架空的方式,将九十年代初开始的互联网革命与本世纪未,所发生的重大金融历史事件为故事起点。其中涉及哲学.玄学.武学.科学及相关内容,皆为讲好故事而展开。其中亦真亦假多有领悟.而书中的男女情缘才能真的感动到你。
  • 告诉别人我不想输

    告诉别人我不想输

    每一个人都会在人生的路途上遇到挫折和失败,可是,认真想,如果没有他们,我们就不会坚强和勇敢。感谢他们,对于这些困难,我只会说‘我不会输’!
  • 古穰集

    古穰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天魔尊妃

    逆天魔尊妃

    从来都被冠上不祥之名,身为柳家五小姐,却被废了丹田,世人嘲笑。所谓的家人,更是推她入了无边炼狱,让她受尽业火焚烧!坠入嗜血恶魔的领域,她以为必被吸干鲜血,必死无疑!可却没想到,万人恐惧的魔鬼,竟成了她最后的一道救赎……涅槃重生,她忍受非人煎熬,蚀骨的仇恨,只为了能一朝复仇!可是,她日渐无法忽视的,是魔尊的那颗心……
  • 女扮男装:极品三少爷

    女扮男装:极品三少爷

    慕清风——博览群书,文武全才,空难身死,灵魂坠入异世。再次醒来,却穿越到东祥国第一草包美男的身上,传言他懦弱胆小,胸无点墨,手无缚鸡之力。一朝穿越,迷乱世人。第一杀手“废话真多,我就是断袖了,你不从也得从!”天水族少主“一直以为我能走进你的心里,没想到却是你赖在我的心里不出去了!”妖孽太子“你如果不把他们都甩了,我就死给你看!”纨绔公子“谁叫你在我面前洗澡了,就要对我负责!”女主晕倒.【片段】“娘亲,爹爹说因为娘亲太懒了,所以小宝才没有妹妹的,小宝想要妹妹,娘亲你要勤快一点!”某小宝一脸义正言辞的站在沐清风面前。女主“……”回头一看某男正在角落里偷笑。
  • 网游之天下唯我独尊

    网游之天下唯我独尊

    女朋友打游戏出轨了,邓珩去酒店抓奸,却走错房间把另一个女孩看光。女孩缠上邓珩要负责……甚至还跟到了游戏里。作为一名经验丰富的资深游戏bug测试员,在拥有四脉全通的特殊属性下,凡事都能先人一等,赚钱很容易,成为王者也不难,杀贱男,取神器,都很简单,唯独要让消失的女朋友回到自己身边,和应付被看光的妹子却有些难。一枪定乾坤,一剑镇山河,战火风云,恩怨情仇,看我如何在这‘天下’世界里唯我独尊。
  • 三十不嫁又如何

    三十不嫁又如何

    二十五岁时,因为无法接受男人的大男子主义思想,何叶买了房子却没有如愿结婚!九年后,她带着领养来的孩子,上健美班,喝茶旅游,过着衣食无忧的生活,依然没有嫁!二十一世纪了,三十不一定要嫁,也许四十也一样吧!是没有男人,她依旧可以过得很好!“呃,我是说,我觉得和你一起很开心,所以,我们可以维持床伴的关系!”“哦!我答应你的请求!”“你,今年多大?”“二十九!”“刚才我说的话不算!另外,昨天晚上和今天早上,我们什么都没有发生过!”******叶儿开了新坑《下辈子不做军嫂》,一个甜蜜、寂寞的故事:http://m.wkkk.net/a/243333/
  • 拥芳自弱,生世成说

    拥芳自弱,生世成说

    我们总是身处浓雾之中,若心之所向,如何是好?我从未找寻到自我,却在那一瞬回眸,沉醉成永恒……