登陆注册
4707700000097

第97章

Nevertheless, like a wary cat which glances hither and thither to see whether its mistress be not coming before it can make off with whatsoever first falls to its paw (butter, fat, lard, a duck, or anything else), so our future founder of a family continued, though weeping and bewailing his lot, to let not a single detail escape his eye. That is to say, he retained his wits ever in a state of activity, and kept his brain constantly working. All that he required was a plan. Once more he pulled himself together, once more he embarked upon a life of toil, once more he stinted himself in everything, once more he left clean and decent surroundings for a dirty, mean existence. In other words, until something better should turn up, he embraced the calling of an ordinary attorney--a calling which, not then possessed of a civic status, was jostled on very side, enjoyed little respect at the hands of the minor legal fry (or, indeed, at its own), and perforce met with universal slights and rudeness. But sheer necessity compelled Chichikov to face these things. Among commissions entrusted to him was that of placing in the hands of the Public Trustee several hundred peasants who belonged to a ruined estate. The estate had reached its parlous condition through cattle disease, through rascally bailiffs, through failures of the harvest, through such epidemic diseases that had killed off the best workmen, and, last, but not least, through the senseless conduct of the owner himself, who had furnished a house in Moscow in the latest style, and then squandered his every kopeck, so that nothing was left for his further maintenance, and it became necessary to mortgage the remains--including the peasants--of the estate. In those days mortgage to the Treasury was an innovation looked upon with reserve, and, as attorney in the matter, Chichikov had first of all to "entertain"every official concerned (we know that, unless that be previously done, unless a whole bottle of madeira first be emptied down each clerical throat, not the smallest legal affair can be carried through), and to explain, for the barring of future attachments, that half of the peasants were dead.

"And are they entered on the revision lists?" asked the secretary.

"Yes," replied Chichikov. "Then what are you boggling at?" continued the Secretary. "Should one soul die, another will be born, and in time grow up to take the first one's place." Upon that there dawned on our hero one of the most inspired ideas which ever entered the human brain. "What a simpleton I am!" he thought to himself. "Here am Ilooking about for my mittens when all the time I have got them tucked into my belt. Why, were I myself to buy up a few souls which are dead--to buy them before a new revision list shall have been made, the Council of Public Trust might pay me two hundred roubles apiece for them, and I might find myself with, say, a capital of two hundred thousand roubles! The present moment is particularly propitious, since in various parts of the country there has been an epidemic, and, glory be to God, a large number of souls have died of it. Nowadays landowners have taken to card-playing and junketting and wasting their money, or to joining the Civil Service in St. Petersburg; consequently their estates are going to rack and ruin, and being managed in any sort of fashion, and succeeding in paying their dues with greater difficulty each year. That being so, not a man of the lot but would gladly surrender to me his dead souls rather than continue paying the poll-tax; and in this fashion I might make--well, not a few kopecks.

Of course there are difficulties, and, to avoid creating a scandal, Ishould need to employ plenty of finesse; but man was given his brain to USE, not to neglect. One good point about the scheme is that it will seem so improbable that in case of an accident, no one in the world will believe in it. True, it is illegal to buy or mortgage peasants without land, but I can easily pretend to be buying them only for transferment elsewhere. Land is to be acquired in the provinces of Taurida and Kherson almost for nothing, provided that one undertakes subsequently to colonise it; so to Kherson I will 'transfer' them, and long may they live there! And the removal of my dead souls shall be carried out in the strictest legal form; and if the authorities should want confirmation by testimony, I shall produce a letter signed by my own superintendent of the Khersonian rural police--that is to say, by myself. Lastly, the supposed village in Kherson shall be called Chichikovoe--better still Pavlovskoe, according to my Christian name."In this fashion there germinated in our hero's brain that strange scheme for which the reader may or may not be grateful, but for which the author certainly is so, seeing that, had it never occurred to Chichikov, this story would never have seen the light.

同类推荐
  • 佩韦斋辑闻

    佩韦斋辑闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全秦文

    全秦文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本(出瑜伽论本事分中菩萨地)

    菩萨戒本(出瑜伽论本事分中菩萨地)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异部宗轮论

    异部宗轮论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗问经

    舍利弗问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾婉传

    倾婉传

    一位古代女子,一不小心穿越到了现代,当一位千金大小姐。自己的父亲母亲虽然与在古代时的父母不一样,但他们很爱她。还有一位同父异母的姐姐,不巧的是经常与自己作对。有个青梅竹马的“兄弟”。原本那个千金大小姐嚣张跋扈,臭名远扬,与古代温婉的女子有着天壤之别。那个古代女子究竟会如何改写命运呢?
  • 勇敢坚强·拥有的就是天堂

    勇敢坚强·拥有的就是天堂

    蝴蝶勇敢的破茧,美丽地翩翩起舞。很多时候没有勇敢和坚强,就无法渡过难关,也就见不到最美的风光。最美的风景永远都在最危险的地方,只有勇敢和坚强的人才能欣赏到。我们应该让自己一直保持着坚强和勇敢的品质,这样无论危险还是困难都不可怕。
  • 我是一位神仙的师父

    我是一位神仙的师父

    本作品按体裁分的话应是都市文,但考虑到剧情,还是将它放在了轻小说范围内。简介无聊,请看正文。本文男主不屌丝,女主不劈腿,不按套路来,有点口语化,请多担待。
  • 猎魂大陆0a

    猎魂大陆0a

    罗天移:大家好,我是——罗含百万象,天变何不可。移地有何难,镜中万象玄。的罗天移,一字镜,号移天力士。 星:新人新书,多多关照。这世间,有友情、亲情等美好,但也有陷阱、弱肉强食的丑恶。吴虚:在此,我将带你们一一领略… 艾可:其实这是一部玄幻的科普书。真的,没骗你们。
  • 颜氏家谱

    颜氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 矛与盾与罗马帝国

    矛与盾与罗马帝国

    一场无能的见义勇为,让这可怜的重生者来到了已经步入黄昏的西罗马帝国。他是不幸的,他的软弱遇见了帝国荣耀的坠落;但他是幸运的,在这里,他学会了坚强,学会了在刀光剑影之下不会因为爱恋分心,不因为软弱而动摇。凭借希望换来的机会,拾起了,暗淡了金色的鹰旗,还有那不曾失去的、闪烁着永恒的荣光!哪怕仅仅是白驹过隙,转瞬即逝,可这,就是他的一生啊!读者群:112964454欢迎大家加入!
  • 柒言0a

    柒言0a

    推荐旧作《时光微凉,我们正暖》树叶沙沙作响,一缕暖阳洒在身上,温暖了冰冷的心。即将破碎的恋情,藏在口袋里不敢送出的戒指,和你一起过副本,陪你从校服到婚纱,为了你逆袭成学霸,暗恋的苦涩,未说出口的喜欢。七段暖心治愈的故事,柒言:暖阳温心。
  • 故事会(2016年8月下)

    故事会(2016年8月下)

    《故事会》所说的故事,不仅高雅、高尚,而且贴近老百姓的生活,并能始终以老百姓喜闻乐见的形式表达出来,尤为关键的是,其绝大多数故事,基本上都相当准确地切合着社会审美心理中三个最为关键的部位,即情感性、幽默性、传奇性。因此,尽管我们所处的是一个信息爆炸的资讯时代,或各种各样文化快餐层出不穷的娱乐时代,其所提供的故事仍能从一片喧嚣的声浪中脱颖而出。其二是由《故事会》编辑部所营造的“《故事会》编辑部文化”。
  • 宠爱之暖妻难违

    宠爱之暖妻难违

    她本是富家千金,生活无忧无虑,却一日之间,从天堂到地狱,一无所有。爸爸跳楼自杀,死在她面前,妈妈病重急需手术,债务人逼债上门。她四处求人,却没有一个人肯伸出援助之手,冷漠以对。只有他肯帮她,只要答应他的条件,成为他的女人…他是盟焰堂的少主,杀伐无情,狠毒冷血,为了权力与父翻脸,却唯独对她,情有独钟,温柔缱绻。为了得到她,他暗中筹划,耍尽手段,只为留她在身边。即使她恨他,也在所不惜…安暖暖原以为,只要她能挣到钱,等妈妈出院,她就可以摆脱他,重获自由,找到她以为的爱情。却发现,无论怎么样,她都逃不出他的手掌心…***【片段:宝宝篇】萌宝宝蹦蹦跳跳的跑过来,搂住暖暖的腿,奶声奶气的说,“暖暖,我在路上看到一个叔叔,他跟我长的好像哦。”暖暖蹲下来,摸摸宝宝的头发,“宝宝是不是看花眼了?”“才没有。”宝宝撅嘴,“我就知道暖暖不相信我。呐呐,我把他带回来了,你看吧,像不像?”暖暖抬头去看。一个男人,带着清风而来,在灯光之下,唇角勾出浅浅的笑,“暖暖……”
  • 念我长生

    念我长生

    六亲去,始化神;七情绝,终长生。父、母、兄、弟、妻、子,六亲去一,方能修仙,六亲尽去,方能蜕凡。红尘仙,亡三劫;世间侠,死五衰。求道者,斩去六亲者,谓之仙,斩不去者谓之侠。仙,去亲绝情,天道之下,长生不死。侠,作伴红尘,因此又称红尘仙,每三十三年历经三劫,每百年丧于五衰,终将化为一抔黄土。是仙,还是侠,是长生,还是红尘,皆在一念之间。念我长生而久仙兮,不如反余之故乡。(阅读提醒:剧情超级虐,故事也慢热!)