登陆注册
4707900000004

第4章

"I'm sure that during the months you lay here in pain you had visitations sublime. You thought of a thousand things. You think of more and more all the while. That's what makes you, if you'll pardon my familiarity, so respectable. At a time when so many people are spent you come into your second wind. But, thank God, all the same, you're better! Thank God, too, you're not, as you were telling me yesterday, 'successful.' If YOU weren't a failure what would be the use of trying? That's my one reserve on the subject of your recovery - that it makes you 'score,' as the newspapers say. It looks well in the newspapers, and almost anything that does that's horrible. 'We are happy to announce that Mr. Paraday, the celebrated author, is again in the enjoyment of excellent health.' Somehow I shouldn't like to see it."

"You won't see it; I'm not in the least celebrated - my obscurity protects me. But couldn't you bear even to see I was dying or dead?" my host enquired.

"Dead - passe encore; there's nothing so safe. One never knows what a living artist may do - one has mourned so many. However, one must make the worst of it. You must be as dead as you can."

"Don't I meet that condition in having just published a book?"

"Adequately, let us hope; for the book's verily a masterpiece."

At this moment the parlour-maid appeared in the door that opened from the garden: Paraday lived at no great cost, and the frisk of petticoats, with a timorous "Sherry, sir?" was about his modest mahogany. He allowed half his income to his wife, from whom he had succeeded in separating without redundancy of legend. I had a general faith in his having behaved well, and I had once, in London, taken Mrs. Paraday down to dinner. He now turned to speak to the maid, who offered him, on a tray, some card or note, while, agitated, excited, I wandered to the end of the precinct. The idea of his security became supremely dear to me, and I asked myself if I were the same young man who had come down a few days before to scatter him to the four winds. When I retraced my steps he had gone into the house, and the woman - the second London post had come in - had placed my letters and a newspaper on a bench. I sat down there to the letters, which were a brief business, and then, without heeding the address, took the paper from its envelope. It was the journal of highest renown, THE EMPIRE of that morning. It regularly came to Paraday, but I remembered that neither of us had yet looked at the copy already delivered. This one had a great mark on the "editorial" page, and, uncrumpling the wrapper, I saw it to be directed to my host and stamped with the name of his publishers. I instantly divined that THE EMPIRE had spoken of him, and I've not forgotten the odd little shock of the circumstance.

It checked all eagerness and made me drop the paper a moment. As I sat there conscious of a palpitation I think I had a vision of what was to be. I had also a vision of the letter I would presently address to Mr. Pinhorn, breaking, as it were, with Mr. Pinhorn. Of course, however, the next minute the voice of THE EMPIRE was in my ears.

The article wasn't, I thanked heaven, a review; it was a "leader," the last of three, presenting Neil Paraday to the human race. His new book, the fifth from his hand, had been but a day or two out, and THE EMPIRE, already aware of it, fired, as if on the birth of a prince, a salute of a whole column. The guns had been booming these three hours in the house without our suspecting them. The big blundering newspaper had discovered him, and now he was proclaimed and anointed and crowned. His place was assigned him as publicly as if a fat usher with a wand had pointed to the topmost chair; he was to pass up and still up, higher and higher, between the watching faces and the envious sounds - away up to the dais and the throne. The article was "epoch-making," a landmark in his life; he had taken rank at a bound, waked up a national glory. A national glory was needed, and it was an immense convenience he was there. What all this meant rolled over me, and I fear I grew a little faint - it meant so much more than I could say "yea" to on the spot. In a flash, somehow, all was different; the tremendous wave I speak of had swept something away. It had knocked down, I suppose, my little customary altar, my twinkling tapers and my flowers, and had reared itself into the likeness of a temple vast and bare. When Neil Paraday should come out of the house he would come out a contemporary. That was what had happened: the poor man was to be squeezed into his horrible age. I felt as if he had been overtaken on the crest of the hill and brought back to the city. A little more and he would have dipped down the short cut to posterity and escaped.

同类推荐
  • 龙凤再生缘

    龙凤再生缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穷通宝鉴

    穷通宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云中事记

    云中事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • How Tell a Story and Others

    How Tell a Story and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Wildfire

    Wildfire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真仙秘传火候法

    真仙秘传火候法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名模之死

    名模之死

    莫迪小姐神秘死亡,警方发现死者也是凶手,但谋杀对象为庄妮小姐。突破重重迷雾,黑社会老大浮出水面,而幕后主使者指向了探员的公公。但凶手又遭了谋杀,结局扑朔迷离,为读者留下了巨大想象空间。
  • 张恨水经典作品系列:傲霜花

    张恨水经典作品系列:傲霜花

    小说以抗战时期的重庆为背景,描写抗战时期教育界的困苦生活。文化村的教授们在艰难困苦中有着不同的抉择和命运:唐子安继续坚持清贫的教师生活,谈伯平在病痛的挣扎和孤寂中悄然逝去,苏伴云青云直上做了官人,梁教授、洪安东弃笔从商,华傲霜则经过一番爱情的追逐,嫁给了企业家夏山青。
  • 都市 漫游 成长:E.L.多克托罗小说中的“小小都市漫游者”研究(英文版)

    都市 漫游 成长:E.L.多克托罗小说中的“小小都市漫游者”研究(英文版)

    本书以本雅明的“都市漫游者”理论为基础,结合文化地理学、叙事学及文类研究等相关理论,分析“都市漫游”在纽约少年疗治童年创伤、寻找精神家园、探究自我身份以及实现美国梦方面的功用,总结多克托罗都市成长小说的特点,探析作品中所展现的独特的都市美学,发现多克托罗既有犹太作家的族裔担当,又颇具救赎城市的世界主义情怀。而他在侦探小说、自传、成长小说、犯罪小说等文类间自由游走,打破传统文类界限,并运用口语化的语言写作则旨在于当今机械复制的时代复兴传统的“讲故事”的技艺。
  • Night Train to Lisbon

    Night Train to Lisbon

    Raimund Gregorius teaches classical languages at a Swiss lycae, and lives a life governed by routine. One day, a chance encounter with a Portuguese woman inspires him to question his lifeand leads him to an extraordinary book that will open the possibility of changing it. Inspired by the words of Amadeu de Prado, a doctor whose intelligence and magnetism left a mark on everyone who met him and whose principles led him into a confrontation with Salazar's dictatorship, Gergorius boards a train to Lisbon. As Gregorius becomes fascinated with unlocking the mystery of who Prado was, an extraordinary tale unfolds.
  • 青春不懂爱之相爱相杀

    青春不懂爱之相爱相杀

    刚从加拿大回国的许筠豪在一次偶遇中对邵舒妍一见钟情,刚好两人当晚要参加同一个晚会,晚会上本想抓弄人的邵舒妍却被许筠豪霸气抓去跳舞,气得邵舒妍发誓要好好报复,两人的生活从此交织在了一起,两人强大的魅力却又各引狂蜂浪蝶……好不容易两人在一起又因青春不懂爱,总是误会重重……
  • 将军印

    将军印

    日军侵华时,隐者小俣行男作为军医来到常德。据说闯王李自成兵败后把从紫禁城带来的宝藏藏在常德德和塔附近,为了保护家园、保护国宝,李环、李羿、王小山等人与小俣行男等各方势力展开了生死角逐。正派与反派力量斗德、斗勇、斗智、斗法、斗毒的场面惊心动魄,不失为一部战争版的“宫斗戏”。
  • The Crossing

    The Crossing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。
  • 妃本张狂:废柴嫡女娶邪王

    妃本张狂:废柴嫡女娶邪王

    是日,宣王府门口张贴告示一张,上书:“限你家宣王三日之内收拾嫁妆与我成亲!”落款竟然是丞相府里的废柴大小姐李双双!一时间全城轰动!所有人都等着看这位废柴小姐如何被宣王杀头!可是,谁承想,这宣王司徒傲天竟然一道命令:“收拾东西!本王嫁了!”嫁了?嫁了!堂堂一个宣王,竟然嫁人了!李双双说:“姐是被坑了!不过是诚实勇敢的时候,不小心选了勇敢!”司徒傲天说:“娘子,你都把人家娶回来了,你可要对人家负责啊!”