登陆注册
4708200000002

第2章

When he awakened he found, to his surprise, that his companion had departed. A trail in the sand led off to the north. There was no water in that direction. Cameron shrugged his shoulders; it was not his affair; he had his own problems. And straightway he forgot his strange visitor.

Cameron began his day, grateful for the solitude that was now unbroken, for the canyon-furrowed and cactus-spired scene that now showed no sign of life. He traveled southwest, never straying far from the dry stream bed; and in a desultory way, without eagerness, he hunted for signs of gold.

The work was toilsome, yet the periods of rest in which he indulged were not taken because of fatigue. He rested to look, to listen, to feel. What the vast silent world meant to him had always been a mystical thing, which he felt in all its incalculable power, but never understood.

That day, while it was yet light, and he was digging in a moist white-bordered wash for water, he was brought sharply up by hearing the crack of hard hoofs on stone. There down the canyon came a man and a burro. Cameron recognized them.

"Hello, friend," called the man, halting. "Our trails crossed again.

That's good."

"Hello," replied Cameron, slowly. "Any mineral sign to-day?"

"No."

They made camp together, ate their frugal meal, smoked a pipe, and rolled in their blankets without exchanging many words. In the morning the same reticence, the same aloofness characterized the manner of both. But Cameron's companion, when he had packed his burro and was ready to start, faced about and said: "We might stay together, if it's all right with you."

"I never take a partner," replied Cameron.

"You're alone; I'm alone," said the other, mildly. "It's a big place. If we find gold there'll be enough for two."

"I don't go down into the desert for gold alone," rejoined Cameron, with a chill note in his swift reply.

His companion's deep-set, luminous eyes emitted a singular flash.

It moved Cameron to say that in the years of his wandering he had meant no man who could endure equally with him the blasting heat, the blinding dust storms, the wilderness of sand and rock and lava and cactus, the terrible silence and desolation of the desert.

Cameron waved a hand toward the wide, shimmering, shadowy descent of plain and range. "I may strike through the Sonora Desert. I may head for Pinacate or north for the Colorado Basin. You are an old man."

"I don't know the country, but to me one place is the same as another," replied his companion. for moments he seemed to forget himself, and swept his far-reaching gaze out over the colored gulf of stone and sand. Then with gentle slaps he drove his burro in behind Cameron. "Yes, I'm old. I'm lonely, too. It's come to me just lately. but, friend, I can still travel, and for a few days my company won't hurt you."

"Have it your way," said Cameron.

They began a slow march down into the desert. At sunset they camped under the lee of a low mesa. Cameron was glad his comrade had the Indian habit of silence. Another day's travel found the prospectors deep in the wilderness. Then there came a breaking of reserve, noticeable in the elder man, almost imperceptibly gradual in Cameron. Beside the meager mesquite campfire this gray-faced, thoughtful old prospector would remove his black pipe from his mouth to talk a little; and Cameron would listen, and sometimes unlock his lips to speak a word. And so, as Cameron began to respond to the influence of a desert less lonely than habitual, he began to take keener note of his comrade, and found him different from any other he had ever encountered in the wilderness.

This man never grumbled at the heat, the glare, the driving sand, the sour water, the scant fare. During the daylight hours he was seldom idle. At night he sat dreaming before the fire or paced to and fro in the gloom. He slept but little, and that long after Cameron had had his own rest. He was tireless, patient, brooding.

Cameron's awakened interest brought home to him the realization that for years he had shunned companionship. In those years only three men had wandered into the desert with him, and these had left their bones to bleach in the shifting sands. Cameron had not cared to know their secrets. But the more he studied this latest comrade the more he began to suspect that he might have missed something in the others. In his own driving passion to take his secret into the limitless abode of silence and desolation, where he could be alone with it, he had forgotten that life dealt shocks to other men. Somehow this silent comrade reminded him.

One afternoon late, after than had toiled up a white, winding wash of sand and gravel, they came upon a dry waterhole. Cameron dug deep into the sand, but without avail. He was turning to retrace weary steps back to the last water when his comrade asked him to wait. Cameron watched him search in his pack and bring forth what appeared to be a small, forked branch of a peach tree. He grasped the prongs of the fork and held them before him with the end standing straight out, and then he began to walk along the stream bed. Cameron, at first amused, then amazed, then pitying, and at last curious, kept pace with the prospector. He saw a strong tension of his comrade's wrists, as if he was holding hard against a considerable force. The end of the peach branch began to quiver and turn. Cameron reached out a hand to touch it, and was astounded at feeling a powerful vibrant force pulling the branch downward. He felt it as a magnetic shock. The branch kept turning, and at length pointed to the ground.

"Dig here," said the prospector.

"What!" ejaculated Cameron. Had the man lost his mind?

Then Cameron stood by while his comrade dug in the sand. Three feet he dug--four--five, and the sand grew dark, then moist. At six feet water began to seep through.

"Get the little basket in my pack," he said.

同类推荐
  • 莅蒙平政录

    莅蒙平政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒门

    寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识开蒙问答

    唯识开蒙问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典公主驸马部

    明伦汇编宫闱典公主驸马部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湖山叙游

    湖山叙游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忍界神路

    忍界神路

    苏少本来是火影粉,意外穿越到火影世界,可是距离那场毁天灭地的第四次忍界大战只有三年了,苏少突然觉得这里好危险,他只想回家……他做的一切,只有一个目的,回到自己的世界!
  • 剪窗烛

    剪窗烛

    别人穿越混的风生水起,她白笙池穿越却是……唉!这可如何是好?
  • 山狼海贼

    山狼海贼

    故事发生在“文革”期间辽东半岛—座临海小城镇里,主人公是四个二十多岁的“海碰子”。无论是性情暴躁、不乏狡黠且又敢作敢为的刀鱼头,还是矫健英俊、感情丰沛、外刚内柔的马里,以及不时卖弄小聪明、行止有些委琐却也情有独钟的三条腿和相貌丑陋、憨实平和却做出惊天举动的大龇牙,面对无垠的大海,尽显其率真本性,没有虚伪矫饰,没有倾轧攻汗。只有对平静生活的向往和对性与爱的憧憬,以及亲如手足、肝胆相照的友情。
  • 北行千里

    北行千里

    “边塞风寒雪急,回首难见月影……”窗外是几个吵吵闹闹的小孩,唱着多年前,一位爱慕将军的公主为那将军所写的诗歌,而屋内,焚香袅袅,顾孟云穿着有些脏的军服,手上握着一个包裹,很有几分紧张。他面前站着一个白衣女子,那女子道:“最后确认一遍……你的愿望,是回到平瑞元年,去见林清卓,对吧?”顾孟云道:“嗯。”那白衣女子颔首:“好,你马上就可以去了。但你也要如你自己所说,只是单纯地去见见林清卓,不能做其他多余的事情。你只有一个月的时间,时间到了,你自然会回来,不要妄图停留在平瑞元年——做得到吗?”
  • 佛道中魔

    佛道中魔

    一个同时具有人族和魔族血统的罪子,为了在这片人魔互不两立的大陆艰难的生存下去,需要经受什么样的考验?这人言可畏的世道,善恶对错究竟要怎样去分别?最终,人们会发现,这世界!不讲对错,只管输赢!我若为魔,佛奈我何!我若成佛,天下无魔!
  • Double Tongue

    Double Tongue

    With an introduction by Meg Rosoff William Golding's final novel, left in draft at his death, tells the story of a priestess of Apollo. Arieka is one of the last to prophesy at Delphi, in the shadowy years when the Romans were securing their grip on the tribes and cities of Greece. The plain, unloved daughter of a local grandee, she is rescued from the contempt and neglect of her family by her Delphic role. Her ambiguous attitude to the god and her belief in him seem to move in parallel with the decline of the god himself - but things are more complicated than they appear. "A remarkable work...A compelling storyteller as well as a clear-eyed philosopher of the dangerous puzzles of being human." (The Times). "A wonderful central character. The story stretches out as clean and dry and clear as the beach in Lord of the Flies."(Independent). "Feline, deadpan and at moments hilarious." (Observer).
  • 太上洞玄灵宝无量度人上品妙经注

    太上洞玄灵宝无量度人上品妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九天延祥涤厄四圣妙经

    太上九天延祥涤厄四圣妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智证传

    智证传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丢失的人

    丢失的人

    陡峭险峻的青石梯,向悬崖深处逶迤而去;寂静的码头,停歇着一叶小木船,薄薄的双桨像蜻蜓折断的翅膀,在清澈的溪水里映出悠悠的影子;一只孤独的水鸟栖息在黝黑的船篷上,空寂深远的崖涧人迹杳然,一线山路悄无声息伸向远方……南来北往的行人,一到崖上就像过去一样,“江老汉,过河——”当听不到那熟悉的“来了咯——”时,来人又扯起嗓子喊,还是没有老人的回应,也不见他委托的人影。摆渡的江长水失踪了。下游龟形巨石上,刘老汉站在“龟”左肩,腿一叉,举起鱼竿奋力一舞,饵钩带着细线,“嗤——”的一声就向河中央飞去,“今上午,他儿娃子还把奔驰开回来在找呢!”