登陆注册
4708300000100

第100章

The first thing he did the next morning was to call at Knapwater House; where he found that Miss Aldclyffe was not well enough to see him. She had been ailing from slight internal haemorrhage ever since the confession of the porter Chinney. Apparently not much aggrieved at the denial, he shortly afterwards went to the railway-station and took his departure for London, leaving a letter for Miss Aldclyffe, stating the reason of his journey thither--to recover traces of his missing wife.

During the remainder of the week paragraphs appeared in the local and other newspapers, drawing attention to the facts of this singular case. The writers, with scarcely an exception, dwelt forcibly upon a feature which had at first escaped the observation of the villagers, including Mr. Raunham--that if the announcement of the man Chinney were true, it seemed extremely probable that Mrs.

Manston left her watch and keys behind on purpose to blind people as to her escape; and that therefore she would not now let herself be discovered, unless a strong pressure were put upon her. The writers added that the police were on the track of the porter, who very possibly had absconded in the fear that his reticence was criminal, and that Mr. Manston, the husband, was, with praiseworthy energy, making every effort to clear the whole matter up.

2. FROM THE EIGHTEENTH TO THE END OF JANUARY

Five days from the time of his departure, Manston returned from London and Liverpool, looking very fatigued and thoughtful. He explained to the rector and other of his acquaintance that all the inquiries he had made at his wife's old lodgings and his own had been totally barren of results.

But he seemed inclined to push the affair to a clear conclusion now that he had commenced. After the lapse of another day or two he proceeded to fulfil his promise to the rector, and advertised for the missing woman in three of the London papers. The advertisement was a carefully considered and even attractive effusion, calculated to win the heart, or at least the understanding, of any woman who had a spark of her own nature left in her.

There was no answer.

Three days later he repeated the experiment; with the same result as before.

'I cannot try any further,' said Manston speciously to the rector, his sole auditor throughout the proceedings. 'Mr. Raunham, I'll tell you the truth plainly: I don't love her; I do love Cytherea, and the whole of this business of searching for the other woman goes altogether against me. I hope to God I shall never see her again.'

'But you will do your duty at least?' said Mr. Raunham.

'I have done it,' said Manston. 'If ever a man on the face of this earth has done his duty towards an absent wife, I have towards her--living or dead--at least,' he added, correcting himself, 'since I have lived at Knapwater. I neglected her before that time--I own that, as I have owned it before.'

'I should, if I were you, adopt other means to get tidings of her if advertising fails, in spite of my feelings,' said the rector emphatically. 'But at any rate, try advertising once more. There's a satisfaction in having made any attempt three several times.'

When Manston had left the study, the rector stood looking at the fire for a considerable length of time, lost in profound reflection.

He went to his private diary, and after many pauses, which he varied only by dipping his pen, letting it dry, wiping it on his sleeve, and then dipping it again, he took the following note of events:--'January 25.--Mr. Manston has just seen me for the third time on the subject of his lost wife. There have been these peculiarities attending the three interviews:--'The first. My visitor, whilst expressing by words his great anxiety to do everything for her recovery, showed plainly by his bearing that he was convinced he should never see her again.

'The second. He had left off feigning anxiety to do rightly by his first wife, and honestly asked after Cytherea's welfare.

'The third (and most remarkable). He seemed to have lost all consistency. Whilst expressing his love for Cytherea (which certainly is strong) and evincing the usual indifference to the first Mrs. Manston's fate, he was unable to conceal the intensity of his eagerness for me to advise him to ADVERTISE AGAIN for her.'

A week after the second, the third advertisement was inserted. A paragraph was attached, which stated that this would be the last time the announcement would appear.

3. THE FIRST OF FEBRUARY

At this, the eleventh hour, the postman brought a letter for Manston, directed in a woman's hand.

A bachelor friend of the steward's, Mr. Dickson by name, who was somewhat of a chatterer--plenus rimarum--and who boasted of an endless string of acquaintances, had come over from Casterbridge the preceding day by invitation--an invitation which had been a pleasant surprise to Dickson himself, insomuch that Manston, as a rule, voted him a bore almost to his face. He had stayed over the night, and was sitting at breakfast with his host when the important missive arrived.

Manston did not attempt to conceal the subject of the letter, or the name of the writer. First glancing the pages through, he read aloud as follows:--'"MY HUSBAND,--I implore your forgiveness.

'"During the last thirteen months I have repeated to myself a hundred times that you should never discover what I voluntarily tell you now, namely, that I am alive and in perfect health.

'"I have seen all your advertisements. Nothing but your persistence has won me round. Surely, I thought, he MUST love me still. Why else should he try to win back a woman who, faithful unto death as she will be, can, in a social sense, aid him towards acquiring nothing?--rather the reverse, indeed.

'"You yourself state my own mind--that the only grounds upon which we can meet and live together, with a reasonable hope of happiness, must be a mutual consent to bury in oblivion all past differences.

I heartily and willingly forget everything--and forgive everything.

同类推荐
  • 居官寡过录

    居官寡过录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说遍照般若波罗蜜经

    佛说遍照般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墉城集仙录

    墉城集仙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学指归

    医学指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栾城遗言

    栾城遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风是沙的路

    风是沙的路

    父亲的三周年到了,按老家的习俗要“过一下”。在老家,一个人去世后,一周年、三周年、五周年、十周年都要“过一下”。“过一下”就是请阴阳做法事念经超度。父亲7岁上就给人拉长工,受了一辈子苦,去世那天,还犁了一上午的地。一辈子哺育我们兄弟姐妹八个,个个成家立业,后继有人。一辈子连只鸟都没宰过,见鸡啄架狗争势还要劝开,他有什么需要超度的呢?但是,经不得不念,“过一下”是一种规矩,是一种礼节,更是一种仪式,人是需要仪式感的。细想想,“过一下”是有意义的,不可或缺,逝者的生前好友和四方乡亲都会来烧纸焚香,吃吃喝喝,念叨念叨亡人,这是一种无可替代的怀念,更是儿孙感恩敬意的一种延伸。
  • 柯南之轩尼诗传奇

    柯南之轩尼诗传奇

    一个被黑衣组织收养的人在一次准备执行任务的旅途中看见雪莉的模样,年轻的心第一次感受到碰碰剧烈的撞击。在日后的相处中,两个身处黑衣组织,却同样渴望光明的人,渐渐走到一起。一个个的故事将他们越串越紧,他们的结局会是怎样呢?
  • 如果种子不死

    如果种子不死

    拿着省美术家协会的会员证,章玉树来到单位的机关办公室,问询给他的奖励问题。他记得单位有规定。职工中有人业余时间坚持学习。拿到文凭,获得奖项,加入书协作协美协等团体的,有相关奖励。当年他拿到职工夜大的本科毕业证书,奖励了一千元,鱼锦屏拿到自考法律专业大专文凭。奖励了八百元。证书拿在手,心里充盈着自豪感和幸福感。
  • 炽炎战神

    炽炎战神

    在这个世界,斗士以甲兽为剑、以甲兽为盾、以甲兽为突破战斗极限之羽翼!一个戴着沉默面具,被扔在角斗士之场,被迫面对一次次生死搏杀的男人,如何凭着永不放弃之意志,在修炼路上一路狂飙突进,将阻拦他获得自由、荣耀以及昔日之权利的对手,一一斩于刀下的爽快故事。
  • 灵异档案:阴阳师

    灵异档案:阴阳师

    诡秘档案,湘西赶尸,三王墓,召唤楚王之魂,捕捉千年妖怪,跨国猎杀变异妖魔……我走遍了华夏大地的每个角落,见识过形形色色的古怪之事。我将带你走进华夏大陆不为人知的一面,我将带你看见你无法想象过的神奇经历!
  • 嗨喽复仇公主们的恋爱史

    嗨喽复仇公主们的恋爱史

    她们,是十年前的那个活泼可爱的小萝莉,亦是十年后的冰冷无情,杀人不眨眼的三尊主。活泼如她,却丧失了自己的本性,变的冰冷无比。可爱如她,却用可爱来掩饰自己。开朗如她,亦在那件事后,在冰冷与可爱之间变换自如。在遇见他们后,逐渐找回内心深处的自己。看她,她,她和他,他,他怎样闯出自己精彩的人生。
  • 姐姐好温柔

    姐姐好温柔

    叶冷君一身黑色秋季呢绒套装,酒红色的卷发慵懒的搭在肩上,任何一个男人都无法拒绝她从内而外散发出来的性感,然而,她精致妆容的脸上,却有一双凌厉的眼睛,透着丝丝寒入骨髓的冷漠,像一把锐利的尖刀,随时能刺透人心。她眼睛从上到下打量着此刻站在她面前的少年,仿佛她一眼就能看透他的全部。
  • 侯门继妻

    侯门继妻

    前有出身高贵的原配嫡妻,后有青梅竹马的表妹姨娘。左有聪明大气的嫡子嫡女,右有不敬嫡母的庶子庶女。偏她,不高不低,不尴不尬,占着侯府继妻的位置,却是个无宠无子的命,忒可怜。即便如此,也有各种新鲜水灵的美人对她的位子虎视眈眈,打算取而代之。穿成这样一个人,苏婉却不觉得可怜,因为她给丈夫戴了顶天大的绿帽子……对女主的印象:侯爷(冷漠)——空有一副好皮囊,无才无德,善妒,又不能生育,简直就是个没用的废物,不过胜在单蠢又听话,本侯就勉强养着吧!省心。风流皇帝(回味)——没想到,霍爱卿的小妻子竟如此风情万种,真是深得朕心,朕要不要再约一次呢?锦衣卫指挥使(窃喜)——利用职务之便,谋取私人之利,美哉!新科探花(遗憾)——恨不相逢未嫁时。表妹(得意)——长得美如何,正室又如何,管家全还不是在我手中?这说明侯爷最喜欢的还是我。嫡女(无视)——不过是外祖母挑选出来的,专门来伺候我们姐弟的保姆罢了,面上恭敬就行了,不必重视。庶女(轻视)——什么嫡母,无子无宠的空架子罢了,在谁跟前摆谱呢?皇后(淡定)——陛下最近不太对劲,又是哪个小妖精勾了他的魂?算了,还是别管了,陛下虽好色了点,但还是有分寸的。宠妃(惊怒)——到底谁敢虎口夺食,是X美人,X婕妤?还是新进宫的美人儿?真是岂有此理,别被本宫抓住你的小辫子。觊觎侯夫人之位的小姐(憋气)——如此不知廉耻之人,侯爷怎么还不休了她?!……女主——呵呵,人生苦短,及时行乐。ps:蠢作者心血来潮、脑洞大开的颠覆之作,可能三观不正,慎入啊慎入!
  • 农家欢喜世子妃

    农家欢喜世子妃

    一朝穿越来,外界传她命硬,遇谁克谁,十岁丧父,十一岁丧母,十二岁脸上突长诡异红斑,十三岁被退亲,人人见她避之如毒蝎。什么?命硬,明明处处遭人算计,还身中剧毒,命硬个屁啊!她岂是任人宰割的包子,撸起袖子,赚钱,解毒,虐渣。欢脱的人生路上,还有不少的好友相伴,逗趣的小王爷,贪吃与霸气并存的闺蜜团,帅气多金的便宜哥哥,最最主要的是还有冷漠的夜世子爷,从此人生被暖阳笼罩,美滋滋。
  • The Dragon and The Raven

    The Dragon and The Raven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。