登陆注册
4708400000009

第9章

Arrival at Ostend.--Coffee and Rolls.--Difficulty of Making French Waiters understand German.--Advantages of Possessing a Conscience That Does Not Get Up Too Early.--Villainy Triumphant.--Virtue Ordered Outside.--A Homely English Row.

When I say I was "awakened" at Ostend, I do not speak the strict truth. I was not awakened--not properly. I was only half-awakened.

I never did get fairly awake until the afternoon. During the journey from Ostend to Cologne I was three-parts asleep and one-part partially awake.

At Ostend, however, I was sufficiently aroused to grasp the idea that we had got somewhere, and that I must find my luggage and B., and do something or other; in addition to which, a strange, vague instinct, but one which I have never yet known deceive me, hovering about my mind, and telling me that I was in the neighbourhood of something to eat and drink, spurred me to vigour and action.

I hurried down into the saloon and there found B. He excused himself for having left me alone all night--he need not have troubled himself. I had not pined for him in the least. If the only woman I had ever loved had been on board, I should have sat silent, and let any other fellow talk to her that wanted to, and that felt equal to it--by explaining that he had met a friend and that they had been talking. It appeared to have been a trying conversation.

I also ran against the talkative man and his companion. Such a complete wreck of a once strong man as the latter looked I have never before seen. Mere sea-sickness, however severe, could never have accounted for the change in his appearance since, happy and hopeful, he entered the railway-carriage at Victoria six short hours ago. His friend, on the other hand, appeared fresh and cheerful, and was relating an anecdote about a cow.

We took our bags into the Custom House and opened them, and I sat down on mine, and immediately went to sleep.

When I awoke, somebody whom I mistook at first for a Field-Marshal, and from force of habit--I was once a volunteer--saluted, was standing over me, pointing melodramatically at my bag. I assured him in picturesque German that I had nothing to declare. He did not appear to comprehend me, which struck me as curious, and took the bag away from me, which left me nothing to sit upon but the floor.

But I felt too sleepy to be indignant.

After our luggage had been examined, we went into the buffet. My instinct had not misled me: there I found hot coffee, and rolls and butter. I ordered two coffees with milk, some bread, and some butter. I ordered them in the best German I knew. As nobody understood me, I went and got the things for myself. It saves a deal of argument, that method. People seem to know what you mean in a moment then.

B. suggested that while we were in Belgium, where everybody spoke French, while very few indeed knew German, I should stand a better chance of being understood if I talked less German and more French.

He said: "It will be easier for you, and less of a strain upon the natives.

You stick to French," he continued, "as long as ever you can. You will get along much better with French. You will come across people now and then--smart, intelligent people--who will partially understand your French, but no human being, except a thought-reader, will ever obtain any glimmering of what you mean from your German."

"Oh, are we in Belgium," I replied sleepily; "I thought we were in Germany. I didn't know." And then, in a burst of confidence, I added, feeling that further deceit was useless, "I don't know where I am, you know."

"No, I thought you didn't," he replied. "That is exactly the idea you give anybody. I wish you'd wake up a bit."

We waited about an hour at Ostend, while our train was made up.

There was only one carriage labelled for Cologne, and four more passengers wanted to go there than the compartment would hold.

Not being aware of this, B. and I made no haste to secure places, and, in consequence, when, having finished our coffee, we leisurely strolled up and opened the carriage door we saw that every seat was already booked. A bag was in one space and a rug in another, an umbrella booked a third, and so on. Nobody was there, but the seats were gone!

It is the unwritten law among travellers that a man's luggage deposited upon a seat, shall secure that seat to him until he comes to sit upon it himself. This is a good law and a just law, and one that, in my normal state, I myself would die to uphold and maintain.

But at three o'clock on a chilly morning one's moral sensibilities are not properly developed. The average man's conscience does not begin work till eight or nine o'clock--not till after breakfast, in fact. At three a.m. he will do things that at three in the afternoon his soul would revolt at.

Under ordinary circumstances I should as soon have thought of shifting a man's bag and appropriating his seat as an ancient Hebrew squatter would have thought of removing his neighbour's landmark; but at this time in the morning my better nature was asleep.

I have often read of a man's better nature being suddenly awakened.

The business is generally accomplished by an organ-grinder or a little child (I would back the latter, at all events--give it a fair chance--to awaken anything in this world that was not stone deaf, or that had not been dead for more than twenty-four hours); and if an organ-grinder or a little child had been around Ostend station that morning, things might have been different.

同类推荐
  • 续医说

    续医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMAZING INTERLUDE

    THE AMAZING INTERLUDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 眼科奇书

    眼科奇书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老学究语

    老学究语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始说度酆都经

    元始说度酆都经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宋朝开国演义

    宋朝开国演义

    全书共六十回,虽然写的是个开国皇帝,但主要内容却是赵匡胤当皇帝之前的青年时期的发迹经历,向读者展示了一个市井豪侠的有血有肉的形象。在他身上,作者凝聚了市民阶层所认同的理想人物的多种品格:他大胆粗豪,敢作敢当,扶弱诛强,行侠仗义,忠信重义,一诺千金。这一形象具有强烈的民间文艺的气息,与水浒英雄的形象是一脉相承的。与赵匡胤的形象相映照,郑恩和陶三春的性格基调则是喜剧性的。郑恩粗鲁爽直,贪吃好酒,勇猛无畏,又有点狡狯诙谐。陶三春则是一个新的女性形象,她面貌虽丑,却心地善良,力大无穷,豪爽奔放,十分惹人喜爱,成为后世戏曲舞台上影响较大的一个人物。
  • 废妃翻天,与魔共武

    废妃翻天,与魔共武

    穿越成因爱而死的废物三小姐。不娶她?谁稀罕!那一指血书刺了那渣男未婚夫的眼,让他看清楚,是谁嫌弃谁,是谁在毁婚。前世的杀手,黑暗的女王,又岂会平凡一生?看她负手天下,笑看苍穹也罢。她是那七个同样被人遗弃的废物的光,带领他们,一步一步走向云峰,那最神秘的的罗刹七鬼摘掉面具,天下为之震撼!七个强者经她手调教而出,命运?她命由己不由天!她是被封印的容器,他说,“你是为我而降生!”“笑话!”她笑,却与他共武,问鼎苍穹,要颠覆了这片大陆,魔将再次降临天下!
  • 超级宅女真奇葩

    超级宅女真奇葩

    宅女曾奇葩歌兴大发,在自己家里唱歌。搬来住她隔壁的马桐听着她鬼哭狼嚎的歌声,忍着没发火。可她还好死不死唱了一首什么歌曲《忐忑》。这首完全不知唱什么的歌,严重摧残着马桐的耳朵。他受不了啦,敲响隔壁曾奇葩家的门。曾奇葩甩着她的爆炸头去开门,看到马桐这个帅哥,眼都直了。却听到眼前的帅哥说如果你再唱歌,我就去向房东投诉你。曾奇葩不敢唱了,瞬间觉得马桐是个没品的帅哥。这人会是她以后的邻居,她喜忧参半。最后是喜的多她和马桐看NBA比赛打赌赢了,获得随意进出马桐家的权利。马桐给她好吃好喝的,好生招待她。曾奇葩穷,天天去马桐家蹭吃蹭喝。直至有一天,风水轮流转,马桐变成穷光蛋了,交不起租。没地方住,曾奇葩收留他一晚,原本打算收留他一晚。两人合力打老鼠,马桐不小心被老鼠夹夹到脚,肿得像猪蹄。马桐觉得自己名字叫马桐,听着像马桶,被人笑了多年,他想以后给两人孩子取个好听点的名字,询问曾奇葩意见,最终两人商量好,以后两人的孩子无论是男孩女孩都叫“马云”这个名字。
  • 事在人为(心灵鸡汤系列书)

    事在人为(心灵鸡汤系列书)

    本书饱含温馨的情感,采集了大量充满启迪的心灵故事,情意浓浓,至真至醇,如涓涓细流冲涤你尘封的心,给你心灵的滋养;如母亲温暖的手轻轻抚慰你的胸膛,给你心灵的深深慰藉。它能让心如明镜,照见你曾经的倩影,让你获得片刻休息欣赏自己;它能让你情如种子勃发,慢慢长成片片树阴,遮挡你的风风雨雨。人生如斯,还有谁如此情真意切地牵挂着你?
  • 智慧生活一点通:你不可不知的2000个生活小窍门

    智慧生活一点通:你不可不知的2000个生活小窍门

    《智慧生活一点通》所收集的这些窍门都是来自于生活实践,更适用于生活实践,普普通通却蕴含许多创意,内容涉及到医、用、吃、穿等家庭生活的方方面面,侧重实用性、针对性、科学性。更重要的是,书中所提到的材料,在生活中都能信手拈来,而且操作简单、方便。 2000条生活窍门,来源于生活,服务于生活;医、用、吃、穿,一书在手,统览生活细节;真正的好方法和智慧窍门,区别于一般生活常识;使用方法简单,材料随手可得,查阅快速方便。
  • 莫默无闻祭吾生

    莫默无闻祭吾生

    身为天族的公主,自然是受家族宠爱,世人仰慕。当有一天,期望变成失望,“天才”变成“平庸”时,她不顾世人轻蔑的目光,毅然决然地踏上重拾信仰的道路……看似平静无波的大陆却有暗流涌动,一切从哪里始,一切又往何处去……小片段:“不管世人如何看待,你永远是我的女儿,我永远为此感到骄傲!”他站在凌阁的最高处,守望着那小小的身影,永远坚韧挺拔……“即使刀山火海,我也陪你一起闯!”她豪气一笑……“世上再也没有人能够伤害你了。”他注视着她,轻轻的笑了……“为什么你们愿意放弃一切,也要护着那个人?”“因为她是我们的信仰啊!没有信仰,活着有何意义?”看着漫天血光,他们坦然向前……
  • 百鬼莫侵

    百鬼莫侵

    天命神祇,造化四方。地载万物,水泽绵长。人间多舛,广置封疆。魂归蒿里,魄出扶桑。怀仁至善,大庇八荒。温恭朝夕,执事惟常。诸邪不入,有恶皆攘。百鬼莫侵,逢难呈祥……
  • 楚先生的甜宠娇妻

    楚先生的甜宠娇妻

    许安然一朝失足,嫁给了楚先生,从此开始了夜夜笙歌。婚后日子,人前楚先生把她宠得一塌糊涂,人后坐拥着神秘组织,拥有不为人知的身份。不久,楚先生对她的身份保持怀疑,她决定,躲!逃跑途中,得知当年楚先生入狱另有隐情......某日“老公,最近有谣言说你喜欢我!”“嗯!我澄清一下,这不是谣言!”“老公,我好像胖了。”“怪不得,你在我心中的分量越来越重!”最近,楚先生的土味情话有点儿撩。她说:我只会书写故事的开头他说:我陪你走到故事的结尾
  • 想要溺在你眸中

    想要溺在你眸中

    他第一次见到她,细碎的刘海下一双含水般的眼眸,抬头的一下如镜子般折射出光芒,便又垂下脑袋,遮掩了神情。之后,他便关注她,她总觉得有人在看着她,眼神带着不可名状的探究和炽热。她有一天忍不住了,问:“你认识我吗?”他笑了笑,唇边的弧度愈发温暖:“我认识你,你可能不认识我。”之后他便一直跟在她身边,偶尔抬头她看见他的眸,仿佛似曾相识。她问:“我们之前见过吗?”他答:“……”她的笑容如春花般灿烂:“原来你这么久之前就喜欢我了?”他眼底的墨色渐沉:“是啊,在见你的第一眼我就知道,我除了你,别无选择。这辈子我只会喜欢一个人,除了你,我的心里装不下任何人。”
  • 灵异女学生

    灵异女学生

    (推荐校园新书:强吻99次:校草独宠小青梅)高一女学生家中突然遭遇大火,男友为救她遭遇车祸,这个案子引来了大学最有名的推理天才白马,而她的人生完全跌落深谷,意外的,她开启了灵智,拥有了一双看透事物真相的阴阳眼,她想将父母的案子重新调查,却被人说成是受到打击太大,精神不正常。紧接着,她的周边发生一连串凶杀案,她被指认成为凶手,关键时刻,白马出场,将她的嫌疑解除,然而,就在这时,白马带来了一个消息,他们前往度假山庄查案,她却发现一直陪伴在身边的男朋友,其实已经成了植物人。真相到底是什么?她看到的男朋友又是怎么回事?她和那个完美无缺的白马会产生什么样的情感纠葛?