登陆注册
4708600000174

第174章

There is a mode of novel-writing which used to be much in vogue, but which has now gone out of fashion. It is, nevertheless, one which is very expressive when in good hands, and which enables the author to tell his story, or some portion of his story, with more natural trust than any other, I mean that of familiar letters. I trust I shall be excused if I attempt it as regards this one chapter; though, it may be, that I shall break down and fall into the commonplace narrative, even before the one chapter be completed. The correspondents are the Lady Amelia De Courcy and Miss Gresham. I, of course, give precedence to the higher rank, but the first epistle originated with the latter-named young lady.

Let me hope that they will explain themselves.

'Miss Gresham to Lady Amelia de Courcy 'Greshamsbury House, June 185-

'MY DEAREST AMELIA, 'I wish to consult you on a subject which, as you will perceive, is of a most momentous nature. You know how much reliance I place in your judgement and knowledge of what is proper, and, therefore, I write to you before speaking to any other living person on the subject: not even to mamma; for, although her judgement is good too, she has so many cares and troubles, that it is natural that it should be a little warped when the interests of her children are involved. Now that it is all over, I feel that it may possibly have been so in the case of Mr Moffat.

'You are aware that Mr Mortimer Gazebee is now staying here, and that he has been here for nearly two months. He is engaged in managing poor papa's affairs, and mamma, who likes him very much, says that he is a most excellent man of business. Of course, you know that he is a junior partner in the very old firm of Gumption, Gazebee, and Gazebee, who, I understand, do not undertake any business at all, except what comes to them from peers, or commoners of the very highest class.

'I soon perceived, dearest Amelia, that Mr Gazebee paid me more than ordinary attention, and I immediately became very guarded in my manner. I certainly liked Mr Gazebee from the first. His manners are quite excellent, his conduct to mamma is charming, and, as regards myself, I must say that there has been nothing in his behaviour of which even you could complain. He has never attempted the slightest familiarity, and I will do him the justice to say, that, though he has been very attentive, he has also been very respectful.

'I must confess that, for the last three weeks, I have thought that he meant something. I might, perhaps, have done more to repel him; or I might have consulted you earlier as to the propriety of keeping altogether out of his way. But you know, Amelia, how often these things lead to nothing, and though I thought all along that Mr Gazebee was in earnest, I hardly liked to say anything about it even to you till I was quite certain. If you had advised me, you know, to accept his offer, and if, after that, he had never made it, I should have felt so foolish.

'But now he has made it. He came to me yesterday just before dinner, in the little drawing-room, and told me, in the most delicate manner, in words that even you could not have but approved, that his highest ambition was to be thought worthy of my regard, and that he felt for me the warmest love, and the most profound admiration, and the deepest respect. You may say, Amelia, that he is only an attorney, and I believe that he is an attorney; but I am sure you would have esteemed him had you heard the very delicate way in which he expressed his sentiments.

'Something had given me a presentiment of what he was going to do when I saw him come into the room, so that I was on my guard. I tried very hard to show no emotion; but I suppose I was a little flurried, as I once detected myself calling him Mr Mortimer: his name, you know, is Mortimer Gazebee. I ought not to have done so, certainly; but it was not so bad as if I had called him Mortimer without the Mr, was it? I don't think there could possibly be a prettier Christian name than Mortimer. Well, Amelia, I allowed him to express himself without interruption. He once attempted to take my hand; but even this was done without any assumption of familiarity; and when he saw that I would not permit it, he drew back, and fixed his eyes on the ground as though he were ashamed even of that.

'Of course, I had to give him an answer; and though I had expected that something of this sort would take place, I had not made up my mind on the subject. I would not, certainly, under any circumstances, accept him without consulting you. If I really disliked him, of course there would be no doubt; but I can't say, dearest Amelia, that I do absolutely dislike him; and I really think that we would make each other very happy, if the marriage were suitable as regarded both our positions.

'I collected myself as well as I could, and I really do think that you would have said that I did not behave badly, though the position was rather trying. I told him that, of course, I was flattered by his sentiments, though much surprised at hearing them; that since I knew him, I had esteemed and valued him as an acquaintance, but that, looking on him as a man of business, I had never expected anything more. I then endeavoured to explain to him, that I was not perhaps privileged as some other girls might be, to indulge my feelings altogether: perhaps that was saying too much, and might make him think that I was in love with him; but, from the way I said it, I don't think he would, for I was very much guarded in my manner, and very collected; and then I told him, that in any proposal of marriage that might be made to me, it would be my duty to consult my family as much, if not more than myself.

'He said, of course; and asked whether he might speak to papa.

同类推荐
  • The Discovery of The Source of the Nile

    The Discovery of The Source of the Nile

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石湖词

    石湖词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛点头脉诀

    佛点头脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书韵对

    四书韵对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵剑子

    灵剑子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 石评梅大全集(超值金版)

    石评梅大全集(超值金版)

    本书本着优中选精的原则,斟酌再三,将石评梅最脍炙人口的散文、诗歌、小说、游记、戏剧、书信等作品精选出来,集结成书。鉴于石评梅的散文和诗歌的成就最大,因此本书内容的重点侧重于对其散文、诗歌作品的遴选上。
  • 盛世邪宠:嫡女十四

    盛世邪宠:嫡女十四

    本以为是魂归九天,谁知是凤鸣九霄!族中长辈,抢钱、抢人、抢地拉,东西抢光之后,袖子一抽,快滚!陆千主面无表情,看似绝望,“你们当真要如此做?”长辈叫嚣,“你们四个废物,已被除名,废话少说,滚!”听完这些话,陆千主嘴角一勾,二话不说,带着家人离开,另起炉灶。再见面时,谁是本家,权倾天下,谁是天才,绝世惊华。。。茶中八卦:“听说了吗,陆千主是个武修天才,十四岁便进入青阶,踹了上一任的屁股。”“据说,陆千主是个奇才丹师,与天乾国第一丹师斗法,生生把对方气得吐血了。”“听闻陆千主制出的不知道什么等级的法器,把天乾国皇族的灵蛇宝剑给断成碎片。”“还有!陆千主是个念师,只是看了那个刁蛮公主一眼,刁蛮公主便跳起脱衣舞,直到今天都不敢出门。”“我靠,这陆千主到底是什么人啊,这不是全才吗!!!我们这些人还怎么活啊?”精彩片段:原陆家看上了陆千主所制的筑基丹,恬不知耻地上门讨要,“你们这些年吃陆家的,喝陆家的,用陆家的,也是你们做出贡献的时候了。从今天起,每月给陆家本家提供一百颗筑基丹,我让你们回本家。”陆千主挖了挖自己的耳朵,“是你蠢啊,还是你蠢啊,还是你蠢啊。我的一颗筑基丹要十万两—黄金!想要银子是吧?来人啊,换十万两碎银子,给我砸!”【二】极品十年竹叶青不见了,取而代之的是一个十七八岁半裸的绝色少年,头顶一对红通、毛绒的耳朵。陆千主一把扯起少年的耳朵,“还我竹叶青!”“疼疼疼。”少年醒来,食指十对,可怜兮兮地看着陆千主,“我小狐家家的,哪知道什么竹叶青,我就是喝了,喝了点水。”“五马分尸,炮烙,天马流星拳!”陆千主对着那少年的脸猛一阵蹂躏,“还我的竹叶青!”“停停停。”少年眼泪汪汪,好不惹人怜爱,他放软身子,靠向陆千主,头枕在陆千主的胸上,蹭了蹭,“那我用身体偿还吧。”陆千主眯起眼睛,敢占她便宜?陆千主一把揪起少年的狐狸尾巴,把他打回原形。看到陆千主凶狠的样子,小狐的爪子死死抓在地上,被陆千主扯出条条抓痕,于是,一人要一狐签下了不平等条约,一辈子为奴为婢,直到陆千主满意为止。
  • 后宫雅妃传

    后宫雅妃传

    旧梦依稀在眼前,往事迷离春花秋月里,雾里看花,水中望月,飘来飘去无所依,君来有声,君去无语,翻云覆雨宫墙深。
  • 肉门

    肉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情缘情未到

    情缘情未到

    华文大陆,这是一个原始而古老的时代,与现代世界不一样,这里文明落后,人们还停留在传统的农耕时期。一个名字叫作陈琉夕的女子,因为一次科研实验而不幸穿越来到这个陌生的大陆,携带着现代的科技知识与智能机械,她开始在这里生活并且经历着种种不同的事情。爱情本来就是一场被上帝安排的缘分,陈琉夕从来没有想过自己来到这个时代后会遇上属于自己的爱情。在这里,她遇到了一生所挚爱之人,她痛过,伤过,恨过,但最终她还是选择去爱。可惜,爱情之路哪能一帆风顺,国家的斗争,人心的复杂,这一切种种成为了她的挑战,而她最后能否与心爱之人在一起?【情节虚构,请勿模仿】
  • 淑女爱财

    淑女爱财

    书画琴棋诗酒花,当年件件不离它。而今七事都更变,柴米油烟酱醋茶。明明应该是千金小姐,却天天和铜臭味儿打交道。好吧,既然,成不了淑女,索性就成富婆吧。银子不是万能呢,没有银子是万万不能的。看我如何驰骋商场,又看我如何培养完美的男人。就让银子和帅哥,来的更猛烈些吧。————————————————PS:本书拒绝TJ,坑品一流,欢迎大家积极的投票。已完结坑《越夜越嚣张》,希望大家喜欢~~ps2:江小楼建立了一个小群,欢迎大家来做客。群号:89512296。PS3:本书每日更新2—3章,每增加推荐票一百、打赏一次或收藏增加五十枚,加更一章。请大家一定要多多支持哦~~~
  • 我当摸金校尉那几年

    我当摸金校尉那几年

    一张流传千年的地图,一世形影不离的诅咒。为了兄弟情义,为了养家糊口,我随几位同伴凭着一张古老的藏宝图去到大山深处,并深入地下去寻宝,谁知一系列诡异惊悚的事情接连发生,到头来却发现,一切只是诅咒的开始。
  • 鸾凤鸣之凤凰泣血

    鸾凤鸣之凤凰泣血

    她,向往平淡和乐,但与生俱来的血统注定了今生命运多舛。千里漫漫黄沙路,如命运之轮的锁匙,为她开启了人生新的转折点……他,风华绝世,谋略无双,似能看透世间万事,却独堪不破一个“情”字。一次无可奈何的和亲,令他痛失挚爱,他指天立誓,有生之年,剑指漠北,马踏阴山。一场突如其来的邂逅,起笔他与她纠葛一世的孽缘。相爱、背叛,有情、无情,谁又能分清?他,孤傲不群,勇冠三军,似有万夫莫敌之勇,却独闯不过一个“情”关。街市偶遇,不打不相识,从此他痴心长付,一世不移。奈何落花有意,流水无情,自相遇伊始,他与她之间就已注定了无疾而终的运命。相聚、别离,缘深、缘浅,又有谁能说明?世事纷纭,劫波度尽,相守的甜蜜,别离的苦痛,终令她立定决心要与相爱之人生死相依,不离不弃。绝世的双雄,倾城的红颜,两男一女的纠葛,必然会激起火花无数,相爱相杀,相依相守,究竟何人才是她最终的归宿?
  • 风吹过她的心

    风吹过她的心

    好像就是一阵风吹过,杨姝慧在窗户边感到初中时的感受,那种星期五才能感受到的凉爽,突然间,杨姝慧好像看到了他“喂,白黎涧,谈个恋爱吗”
  • 栴檀钵自香

    栴檀钵自香

    他是佛,本应无欲无求,却跌入凡尘。她是上古神祗,金枝玉叶,没有她得不到的,除了他。