登陆注册
4708600000046

第46章

'We must turn over a new leaf, Sir Roger; indeed we must.'

'Bother,' said Sir Roger.

'Well, Scatcherd; I must do my duty to you, whether you like it or not.'

'That is to say, I am to pay you for trying to frighten me.'

'No human nature can stand such shocks as those much longer.'

'Winterbones,' said the contractor, turning to his clerk, 'go down, go down, I say; but don't be out of the way. If you go to the public-house, by G-- you may stay there for me. When I take a drop,--that is if I ever do, it does not stand in the way of work.' So Mr Winterbones, picking up his cup again, and concealing it in some way beneath his coat flap, retreated out of the room, and the two friends were alone.

'Scatcherd,' said the doctor, 'you have been as near your God, as any man ever was who afterwards ate and drank in this world.'

'Have I, now?' said the railway here, apparently somewhat startled.

'Indeed you have; indeed you have.'

'And now I'm all right again?'

'All right! How can you be all right, when you know that your limbs refuse to carry you? All right! why the blood is still beating round you brain with a violence that would destroy any other brain but yours.'

'Ha! ha! ha!,' laughed Scatcherd. He was very proud of thinking himself to be differently organized from other men. 'Ha! ha! ha! Well and what am I to do now?'

The whole of the doctor's prescription we will not give at length. To some of his ordinances Sir Roger promised obedience; to others he objected violently, and to one or two he flatly refused to listen. The great stumbling-block was this, that total abstinence from business for two weeks was enjoined; and that it was impossible, so Sir Roger said, that he should abstain for two days.

'If you work,' said the doctor, 'in your present state, you will certainly have recourse to the stimulus of drink; and if you drink, most assuredly will die.'

'Stimulus! Why do you think I can't work without Dutch courage?'

'Scatcherd, I know that there is brandy in this room at the moment, and that you have been taking it within these two hours.'

'You smell that fellow's gin,' said Scatcherd.

'I feel the alcohol working within your veins,' said the doctor, who still had his hand on his patient's arm.

Sir Roger turned himself roughly in the bed so as to get away from his Mentor, and then he began to threaten in his turn.

'I'll tell you what it is, doctor; I've made up my mind, and I'll do it. I'll send for Fillgrave.'

'Very well,' said he of Greshamsbury, 'send for Fillgrave. Your case is one in which even he can hardly go wrong.'

'You think you can hector me, and do as you like because you had me under your thumb in other days. You're a very good fellow, Thorne, but I ain't sure that you are the best doctor in all England.'

'You may be sure I am not; you may take me for the worst if you will.

But while I am here as your medical adviser, I can only tell you the truth to the best of my thinking. Now the truth is, that another bout of drinking will in all probability kill you; and any recourse to stimulus in your present condition may do so.'

'I'll send for Fillgrave--'

'Well, send for Fillgrave, only do it at once. Believe me at any rate in this, that whatever you do, you should do at once. Oblige me in this; let Lady Scatcherd take away that brandy bottle till Dr Fillgrave comes.'

'I'm d--- if I do. Do you think I can't have a bottle of brandy in my room without swigging?'

'I think you'll be less likely to swig if you can't get at it.'

Sir Roger made another angry turn in his bed as well as his half-paralysed limbs would let him; and then, after a few moments' peace, renewed his threats with increased violence.

'Yes; I'll have Fillgrave over here. If a man be ill, really ill, he should have the best advice he can get. I'll have Fillgrave, and I'll have that other fellow from Silverbridge to meet him. What's his name?--Century.'

The doctor turned his head away; for though the occasion was serious, he could not help smiling at the malicious vengeance with which his friend proposed to gratify himself.

'I will; and Rerechild too. What's the expense? I suppose five or six pounds apiece will do it; eh, Thorne?'

'Oh, yes; that will be liberal I should say. But, Sir Roger, will you allow me to suggest what you ought to do? I don't know how far you may be joking--'

'Joking!' shouted the baronet; 'you tell a man he's dying and joking in the same breath. You'll find I'm not joking.'

'Well I dare say not. But if you have not full confidence in me--'

'I have no confidence in you at all.'

'Then why not send to London? Expense is no object to you.'

'It is an object; a great object.'

'Nonsense! Send to London for Sir Omicron Pie: send for some man whom you will really trust when you see him.

'There's not one of the lot I'd trust as soon as Fillgrave. I've known Fillgrave all my life and I trust him. I'll send for Fillgrave and put my case in his hands. If any one can do anything for me, Fillgrave is the man.'

'Then in God's name send for Fillgrave,' said the doctor. 'And now, good-bye, Scatcherd; and as you do send for him, give him a fair chance. Do not destroy yourself by more brandy before he comes.'

'That's my affair, and his; not yours,' said the patient.

'So be it; give me your hand, at any rate, before I go. I wish you well through it, and when you are well, I'll come and see you.'

'Good-bye--good-bye; and look here, Thorne, you'll be talking to Lady Scatcherd downstairs I know; now, no nonsense. You understand me, eh? no nonsense.'

同类推荐
  • 宝藏天女陀罗尼法

    宝藏天女陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元丰九域志

    元丰九域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君内日用妙经

    太上老君内日用妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON INJURIES OF THE HEAD

    ON INJURIES OF THE HEAD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Awakening & Selected Short Stories

    Awakening & Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 许真君玉匣记

    许真君玉匣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闵公

    闵公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大院子女

    大院子女

    某军区大院绿树成萨,阳光灿烂。革命的热望,铁马金戈的梦想,嘹亮的军号声,每天都唤醒着将门子女的热血。副司令员之子章卫平、副参谋长之子乔念朝、后勤部长之女方玮及马非拉等大院子女,在青春期的躁动中,或挣脱父辈的绑缚去中越边境参加“世界革命”,或在荒凉的生命绝境中锤炼“革命的理想”,或在灵与肉、情与爱撕扯的悲苦中无望地沉浮。在情的困扰、性的诱惑、理想的追求中,提升为从单纯到复杂、从无知到成熟、从迷惘到坚定的人生轨迹。小说揭示了大院生活钱为人知的神秘,透视了大院文化的深层化的内涵。
  • 纯情小语

    纯情小语

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 无敌宝宝:制服亿万老爹

    无敌宝宝:制服亿万老爹

    一场爱恋终成空!直到7年后,她回国,身边还多了一个天才宝宝。孩子爹会是谁呢?
  • 我在最好的时光等你

    我在最好的时光等你

    闵寒因为父母忙于生意并且把很少的关心都放在弟弟闵瑞身上而导致心理上有些失衡,对父母和弟弟都很疏远,和邻居林海笑一家很亲近。直到韩国转学生姜智英的到来,林海笑的关注点转移,闵寒不能接受林海笑放在自己身上的关心全部给了另外一个女生,开始有些偏执,成绩下滑。闵瑞看在眼里,便去离间姜智英和林海笑,加上一直被妈妈拿来比较的学神孟小琥邀请她组队参加青少年电子竞技大赛,期间不断开导和感染她,闵寒终于努力找回了活泼开朗、积极进取、热爱生活的自己。
  • 粉红蜜语

    粉红蜜语

    大学毕业后的李莹轩决定留在上海发展,这样同住一个寝室的四个女孩在毕业后又重聚了。这个快节奏的都市对她充满了诱惑,忙于工作的莹轩发现四个人的友谊从毕业那天起就开始发生了微妙的变化,曾经无话不谈的女孩们在不断成长中渐渐变得疏远了,彼此都开始有了小秘密,这让她不得不重新思考友情的本质到底是什么了。偶然的一场大雨让莹轩邂逅了叶晓宇,于是莹轩这个23岁还没谈过恋爱的女孩情窦初开,然而随着她和叶晓宇的关系逐渐升华,她却发现了自己最好的朋友姜可和叶晓宇有着非同寻常的关系。他们之间到底有着怎样的秘密?莹轩面临着友情和爱情的双重考验,姜可的秘密不断的被揭开,莹轩决定勇敢的去保护她的友情和爱情。
  • 无心魔妃

    无心魔妃

    临君:纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。小场景:他当着众魔的面向她单膝跪下,说:“我愿作你忠心的不二之臣。”落九:小场景:他问:“何为伴侣?”她答:“柴米、油盐、木栅栏。”他再问:“可否具体?”她答:“粗茶、淡饭、执子手。”他再问:“可否再具体?”她答:“和你。”帝镜晗:如果我年少有为不自负,现在只有你能陪我君临天下。我自问刀枪不入,唯独你是我唯一的软肋。落清:步步为营,苦心经营筹划,只为一人。你看,我这双手是不很好看,可它却杀了无数人,但只护一人。青修:前方的路很荆棘,但我愿为你披荆斩棘。龙有逆鳞,触之则死,而你是我的逆鳞。你若想要这天下,我便为你打下,然后双手奉上于你。
  • 斗君心

    斗君心

    【更新不定期】一个批语,让她离京上山。一旨婚约,让她饱受迫害。呵呵,都以为她是耗子呢?不说她上有祖母,父母叔婶护着,就是兄长她也有六个之多,谁怕谁呢?只是…那个谁,你不是敌对方吗?现在跑过来跟谁装哥俩好呢?……其实这就是一个自己挖坑自己跳的励志故事。
  • 科技大仙尊

    科技大仙尊

    他是九大仙门的眼中钉,他是四大魔门的肉中刺,他是亿万妖兽的屠戮者,他是衔烛之龙唯一认可的盟友,他是诸天万界诸多神魔的劲敌,他是凡人的大救星……他就是科技大仙尊!