登陆注册
4708800000082

第82章

Or the ear-trumpet of my good old aunt, Who, though her spectacles at last grew dim, Drew quiet consolation through its hint, When she no more could read the pious print.

She was no hypocrite at least, poor soul, But went to heaven in as sincere a way As any body on the elected roll, Which portions out upon the judgment day Heaven's freeholds, in a sort of doomsday scroll, Such as the conqueror William did repay His knights with, lotting others' properties Into some sixty thousand new knights' fees.

I can't complain, whose ancestors are there, Erneis, Radulphus- eight-and-forty manors (If that my memory doth not greatly err)

Were their reward for following Billy's banners:

And though I can't help thinking 't was scarce fair To strip the Saxons of their hydes, like tanners;

Yet as they founded churches with the produce, You 'll deem, no doubt, they put it to a good use.

The gentle Juan flourish'd, though at times He felt like other plants called sensitive, Which shrink from touch, as monarchs do from rhymes, Save such as Southey can afford to give.

Perhaps he long'd in bitter frosts for climes In which the Neva's ice would cease to live Before May-day: perhaps, despite his duty, In royalty's vast arms he sigh d for beauty:

Perhaps- but, sans perhaps, we need not seek For causes young or old: the canker-worm Will feed upon the fairest, freshest cheek, As well as further drain the wither'd form:

Care, like a housekeeper, brings every week His bills in, and however we may storm, They must be paid: though six days smoothly run, The seventh will bring blue devils or a dun.

I don't know how it was, but he grew sick:

The empress was alarm'd, and her physician (The same who physick'd Peter) found the tick Of his fierce pulse betoken a condition Which augur'd of the dead, however quick Itself, and show'd a feverish disposition;

At which the whole court was extremely troubled, The sovereign shock'd, and all his medicines doubled.

Low were the whispers, manifold the rumours:

Some said he had been poison'd by Potemkin;

Others talk'd learnedly of certain tumours, Exhaustion, or disorders of the same kin;

Some said 't was a concoction of the humours, Which with the blood too readily will claim kin;

Others again were ready to maintain, ''T was only the fatigue of last campaign.'

But here is one prescription out of many:

'Sodae sulphat. 3vj. 3fs. Mannae optim.

Aq. fervent. f. 3ifs. 3ij. tinct. Sennae Haustus' (And here the surgeon came and cupp'd him)

'Rx Pulv Com gr. iij. Ipecacuanhae'

(With more beside if Juan had not stopp'd 'em).

'Bolus Potassae Sulphuret. sumendus, Et haustus ter in die capiendus.'

This is the way physicians mend or end us, Secundum artem: but although we sneer In health- when ill, we call them to attend us, Without the least propensity to jeer:

While that 'hiatus maxime deflendus'

To be fill'd up by spade or mattock's near, Instead of gliding graciously down Lethe, We tease mild Baillie, or soft Abernethy.

Juan demurr'd at this first notice to Quit; and though death had threaten'd an ejection, His youth and constitution bore him through, And sent the doctors in a new direction.

But still his state was delicate: the hue Of health but flicker'd with a faint reflection Along his wasted cheek, and seem'd to gravel The faculty- who said that he must travel.

The climate was too cold, they said, for him, Meridian-born, to bloom in. This opinion Made the chaste Catherine look a little grim, Who did not like at first to lose her minion:

But when she saw his dazzling eye wax dim, And drooping like an eagle's with clipt pinion, She then resolved to send him on a mission, But in a style becoming his condition.

There was just then a kind of a discussion, A sort of treaty or negotiation Between the British cabinet and Russian, Maintain'd with all the due prevarication With which great states such things are apt to push on;

Something about the Baltic's navigation, Hides, train-oil, tallow, and the rights of Thetis, Which Britons deem their 'uti possidetis.'

So Catherine, who had a handsome way Of fitting out her favourites, conferr'd This secret charge on Juan, to display At once her royal splendour, and reward His services. He kiss'd hands the next day, Received instructions how to play his card, Was laden with all kinds of gifts and honours, Which show'd what great discernment was the donor's.

But she was lucky, and luck 's all. Your queens Are generally prosperous in reigning;

Which puzzles us to know what Fortune means.

But to continue: though her years were waning Her climacteric teased her like her teens;

And though her dignity brook'd no complaining, So much did Juan's setting off distress her, She could not find at first a fit successor.

But time, the comforter, will come at last;

And four-and-twenty hours, and twice that number Of candidates requesting to be placed, Made Catherine taste next night a quiet slumber:-Not that she meant to fix again in haste, Nor did she find the quantity encumber, But always choosing with deliberation, Kept the place open for their emulation.

While this high post of honour 's in abeyance, For one or two days, reader, we request You 'll mount with our young hero the conveyance Which wafted him from Petersburgh: the best Barouche, which had the glory to display once The fair czarina's autocratic crest, When, a new lphigene, she went to Tauris, Was given to her favourite, and now bore his.

A bull-dog, and a bullfinch, and an ermine, All private favourites of Don Juan;- for (Let deeper sages the true cause determine)

同类推荐
  • 广动植之三

    广动植之三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 事林广记别集

    事林广记别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 报恩论

    报恩论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏日青龙寺寻僧二首

    夏日青龙寺寻僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医医十病

    医医十病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雕虫诗话

    雕虫诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Songs of Travel

    Songs of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品总裁豢养前妻

    极品总裁豢养前妻

    新文《总裁之貌合神离》:谢谢后台美工做的封面,很赞!☆一纸离婚协议飘落,她看着他冰冷幽深的黑眸,忍不住问:“签了它,我能得到多少财产?”他灰褐色的瞳眸猛地一缩,扯唇冷笑:“够你过完下半辈子!”她提笔,凝视着白纸黑字,恍惚间看见了当年他们轰动全城,备受瞩目的婚礼,握笔的手不禁微微颤抖,歪歪斜斜的写下了自己的名字。一年后,她牵着小男孩的手,明眸皓齿,笑靥如花。“你怎么可以......?”他像受伤的野兽发出低低的嗷叫,漆黑的瞳眸写满无声的骇怒与阴沉,掩不住满心的伤痛。“我为你丢了一颗心,你却为别人生了孩子,如果当时不离开,我们的孩子也有这么大了吧。”他低沉着嗓音,强作镇静的扯唇笑道,那笑,真够扭曲的。“其实......我也为你怀过孩子。”她蓦然低声道。他眸光惊喜的看着小男孩,以为他就是......她冷笑,敛了面色,冷然的声音鬼魅般响起:“宫外孕,没了。”淡淡的语气不带一丝感情。“不......”他低吼,声音凄伤而绝望。【☆新文☆】《出軌老公》:【群号:167730020】有兴趣的加【验证】斯+亲的会员名(不论乃是V会员还是普通会员,斯都欢迎!)☆喜欢的亲亲请“放入书架”觉得不错的请“投票推荐”觉得非常好请“发表评论”觉得不好的请“留言指教”【咳咳~~~有收最好,没收票也可,没票花钻也可,少不得留下言,亲,冒下泡吧,给两块砖头拍拍那斯也好】PS:小斯感谢榜谢谢若竹03的鲜花谢谢守不住的空城的一钻七花谢谢wangqwangz的钻石两颗、鲜花三朵谢谢fish的眼泪鲜花五朵谢谢goodbye的鲜花谢谢笑着流泪888的鲜花谢谢亲sj8300885鲜花两朵【票票】谢谢亲cordonaa谢谢亲fish的眼泪3张谢谢亲柒粉乖乖谢谢亲sqq1959谢谢亲杨杨186谢谢亲江南小雪谢谢亲sj8300885谢谢亲guoku88谢谢亲董小桥小斯新文《王爷的侧妻》————————友情推荐————————池央《“彡”后拥七夫》(斯老友的文,新人作者,亲们支持支持~)紫砂萍《重生之前妻三嫁》喜欢麦洛洛《总裁的霸道nue爱》忆静《重生—前妻不好追》梦的末班车《黑道小姐通缉令》临窗纱《重生之叱咤风云》萦素倾《甜美小姐的冷酷少爷伴双《白目公主跳槽皇后》白青蓝《猎爱娇女》小小懒鱼《天价贵妇》
  • 狠妃撩人

    狠妃撩人

    她寄人篱下,却不知收留她的人竟是当年连同朝中大臣逼死她娘亲的人。寄人篱下所受屈辱,挤兑,陷害,到最后竟要置她于死地。忍无可忍时无需再忍,只是每每听到他轻柔唤她名字时,总沦陷的无法自拔。
  • 弹头十字架

    弹头十字架

    《弹头十字架》讲述了某次艰苦的边境战争最后防御阶段,某驻防连连长急于建功,命令狙击手出动,狙杀敌方,招致对方大炮报复,我军众多士兵阵亡,连长亦在下撤过程中牺牲的故事。本书是作者施放创作的一部笔力雄健的战争小说。书稿以某次边境战争为底色,为排除其他因素的干扰,作者极力淡化时代背景,将目光聚焦于战场上的士兵,不追求视觉化的战争场面,而是反复扫描、观察,给读者呈现士兵在特殊而又艰苦的战场环境下的生存状态和精神变化。由此,作者的个人思考也无限接近战争本质。
  • 轩辕后世

    轩辕后世

    且看这2000年后的盛世,古武与魔法的结合之地,东方与西方的碰撞,唐飞用那炎之轩辕创出一番华夏盛世。
  • Autobiography and Selected Essays

    Autobiography and Selected Essays

    The purpose of the following selections is to present to students of English a few of Huxley is representative essays. Some of these selections are complete; others are extracts. In the latter case, however, they are not extracts in the sense of being incomplete wholes.汇聚授权电子版权。
  • 欲望都市

    欲望都市

    风靡全球的HBO电视剧《欲望都市》原著小说,令所有女人痴迷的幻想蓝本。在充满欲望与诱惑的都市里,男人、爱情、时尚一个都不能少!本书的主人公是四个纽约曼哈顿的单身女人,她们虽然个性不同,但都事业成功,都时髦漂亮,虽然已不再年轻但却自信、魅力十足。她们共享彼此间牢固的友谊,也都面临共同的困扰——在这充满欲望和诱惑的都市里,真正的爱情和归宿究竟在哪里?
  • 绝色倾城之女相为后

    绝色倾城之女相为后

    本文女扮男装,女强男强,强强联合,爽文无虐,宠溺无边。*金夏国自立国以来便有这样一个不成文的规矩:凤家有女,必为后。可如果这凤家生不出女儿呢?凤倾,二十一世纪叱咤风云,江湖上人称毒仙子,医毒双修无人能及,却不想遭仇家陷害,一朝穿越成金夏国镇国大将军第三子、声名狼藉的草包三少凤倾。无语地看着平坦如飞机场一般的胸口,某女仰天长啸:“老子是女人啊!”*她是京城声名狼藉的少爷,不学无术,游手好闲;他是皇宫娇娇弱弱的绝美皇子,自幼多疾,身娇体弱,宫闱深深饱受欺凌。当痞子遇上王子,是同情?是怜悯?亦或者……她是魔一样的罗刹宫宫主,腹黑冷酷,嗜血无情,江湖上人人闻风丧胆;他是仙一般的流仙阁阁主,仙姿飘渺,姿容无双,引无数美女投怀送抱。当恶魔遇见天使,她不屑?她垂涎?她只想…把他从天上狠狠地拽下来!*传言说:“罗刹宫宫主三头六臂,奇丑无比,嗜血如魔。”某宫主:“老子明明是人见人爱,花见花开,温柔似水!”传言说:“流仙阁阁主仙姿飘渺,姿容无双,才倾天下。”某宫主:“啊呸!那货明明就是一小白脸!除了脸白,心肝脾肺无处不黑!简直就是坏透了!”某个坏透了的小白脸:“…”传言说:“…”某宫主:“传言果然都是坑爹的!”某阁主无语望天:“这货更坑爹…”*某年某月某日:“朕想娶凤家的女儿,凤爱卿怎么看?”“回皇上,臣不是元芳,不怎么看。”“嗯,元芳是谁?”空气中危险浮动。“啊!臣的意思是说,凤家没有女儿可娶!”危险更甚:“元芳是谁?”汗滴滴:“呃,臣的大哥二哥皆新婚不久,相信定能为皇上生出女儿来的!”“元芳是谁?”咬牙,豁出去了!“大不了臣这就回家成婚纳妾,十六年后恭候皇上前来迎娶臣的女儿!”“和谁成婚?元芳?朕立即杀了他!”“…”*总而言之,这是一个真大灰狼和伪小白兔相亲相爱的故事,这也是真恶魔和伪天使斗智斗勇的“心酸血泪史”。当有一天,小白兔变身大灰狼,天使变恶魔,谁能告诉她,她该咋办?夜黑风高,某女仰天长啸:“天将亡我!”当此时,一道惊雷划破长空。“艾玛,还是赶紧溜了吧吧吧…”*乱朝堂,定江山,游天下,且看奸佞权相和腹黑帝王笑傲苍穹,玩转天下!
  • 无良总裁学生妻(全本)

    无良总裁学生妻(全本)

    虾米?不过是拿了奖学金第一次乘飞机吗?不知道说幸运好,还是倒霉,三番几次遇到那让人心动的帅哥。不过是多看了几眼嘛?干嘛瞪我?什么?飞机晚点?还抽奖?让我坐头等舱?这样的好事?当然不会拒绝了!怎么又遇到了那个帅哥,还嘲笑我?嘎嘎!人生真是奇怪!不会吧,又遇到暴雨,飞机要在另一个城市迫降。不是吧,晕车晕船也就算了,还晕飞机?故事即将大结局,看了番外,才算真正地把这本书看完,很多前面没有提到的情节,都在番外里公布。不能错过哦!http://m.wkkk.net/a/115489/《亲爱的,请抓牢我》,新书。一群:33467386;二群:84080203;亲们可以加!