登陆注册
4709000000032

第32章

During the following days Pepe Rey made the acquaintance of several of the people of the place; he visited the Casino, and formed friendships with some of the individuals who spend their lives in the rooms of that corporation.

But the youth of Orbajosa did not spend all their time in the Casino, as evil-minded people might imagine. In the afternoons there were to be seen at the corner of the cathedral, and in the little plaza formed by the intersection of the Calle del Condestable and the Calle de la Triperia, several gentlemen who, gracefully enveloped in their cloaks, stood there like sentinels, watching the people as they passed by. If the weather was fine, those shining lights of the Urbs Augustan culture bent their steps, still enveloped in the indispensable cloak, toward the promenade called the Paseo de las Descalzas, which was formed by a double row of consumptive-looking elms and some withered bushes of broom. There the brilliant Pleiad watched the daughters of this fellow-townsman or that, who had also come there for a walk, and the afternoon passed tolerably. In the evening, the Casino filled up again; and while some of the members gave their lofty minds to the delights of monte, others read the newspapers, while the majority discussed in the coffee-room subjects of the various kinds, such as the politics, horses, bulls, or the gossip of the place. The result of every discussion was the renewed conviction of the supremacy of Orbajosa and its inhabitants over all the other towns and peoples on the face of the earth.

These distinguished men were the cream of the illustrious city; some rich landowners, others very poor, but all alike free from lofty aspirations. They had the imperturbable tranquillity of the beggar who desires nothing more so long as he has a crust of bread with which to cheat hunger, and the sun to warm him. What chiefly distinguished the Orbajosans of the Casino was a sentiment of bitter hostility toward all strangers, and whenever any stranger of note appeared in its august halls, they believed that he had come there to call in question the superiority of the land of the garlic, or to dispute with it, through envy, the incontestable advantages which nature had bestowed upon it.

When Pepe Rey presented himself in the Casino, they received him with something of suspicion, and as facetious persons abounded in it, before the new member had been there a quarter of an hour, all sorts of jokes had been made about him. When in answer to the reiterated questions of the members he said that he had come to Orbajosa with a commission to explore the basin of the Nahara for coal, and to survey a road, they all agreed that Senor Don Jose was a conceited fellow who wished to give himself airs, discovering coalbeds and planning railroads. Some one added:

"He has come to a bad place for that, then. Those gentlemen imagine that here we are all fools, and that they can deceive us with fine words. He has come to marry Dona Perfecta's daughter, and all that he says about coalbeds is only for the sake of appearances."

"Well, this morning," said another, a merchant who had failed, "they told me at the Dominguez' that the gentleman has not a peseta, and that he has come here in order to be supported by his aunt and to see if he can catch Rosarito."

"It seems that he is no engineer at all," added an olive-planter, whose plantations were mortgaged for double their value. "But it is as you say: those starvelings from Madrid think they are justified in deceiving poor provincials, and as they believe that here we all wear tails--"

"It is plain to be seen that he is penniless--"

"Well, half-jest and the whole earnest, he told us last night that we were lazy barbarians."

"That we spent our time sunning ourselves, like the Bedouins."

"That we lived with the imagination."

"That's it; that we lived with the imagination."

"And that this city was precisely like a city in Morocco."

"Well! one has no patience to listen to those things. Where else could he see (unless it might be in Paris) a street like the Calle del Condestable, that can show seven houses in a row, all of them magnificent, from Dona Perfecta's house to that of Nicolasita Hernandez? Does that fellow suppose that one has never seen any thing, or has never been in Paris?"

"He also said, with a great deal of delicacy, that Orbajosa was a city of beggars; and he gave us to understand that in his opinion we live in the meanest way here without being ourselves aware of it."

"What insolence! If he ever says that to me, there will be a scene in the Casino," exclaimed the collector of taxes. "Why didn't they tell him how many arrobas of oil Orbajosa produced last year? Doesn't the fool know that in good years Orbajosa produces wheat enough to supply all Spain, and even all Europe, with bread? It is true that the crops have been bad for several years past, but that is not the rule. And the crop of garlic! I wager the gentleman doesn't know that the garlic of Orbajosa made the gentleman of the jury in the Exposition of London stare!"

These and other conversations of a similar kind were to be heard in the rooms of the Casino in those days. Notwithstanding this boastful talk, so common in small towns, which, for the very reason that they are small, are generally arrogant, Rey was not without finding sincere friends among the members of the learned corporation, for they were not all gossips, nor were there wanting among them persons of good sense.

But our hero had the misfortune--if misfortune it can be called--to be unusually frank in the manifestation of his feelings, and this awakened some antipathy toward him.

同类推荐
  • 南亭词话

    南亭词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女聊斋志异

    女聊斋志异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨行五十缘身经

    菩萨行五十缘身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严圣可禅师语录

    华严圣可禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北征录

    北征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之幻想年代

    网游之幻想年代

    一个意外,他成了精神分裂。一次错手,他进了网游。一个误会,他成了废柴。一本邪书,改变了他跟整块大陆的历史。宅男亡灵,恋父刺客,蛮力精灵,闷棍法师,乌鸦骑士,龙战牧师……看我怎样玩转世界,一切尽在本书!总之,这是一个得了精神分裂的人在女儿(?)的帮助下在游戏内外大肆泡妞的故事。(天音:疑?故事怎么成这样了?)
  • 夫人眼里有星辰

    夫人眼里有星辰

    “王爷,王妃打了皇上的宠妃”“无妨,你去召集人手为王妃加油打气”“王爷,太后要将王妃凌迟处死”“你去让太后知道凌迟处死是什么滋味”“王爷,凤桑国太子要纳王妃当…当侧妃”“立刻召集五十万大军灭了凤桑”蓝韵,蓝家嫡女,从小到大被视为废材,一朝逆袭归来看废材逆袭狂打脸。不论她惹下了多大的祸,身后永远总有一个人为她默默的收拾残局、把她捧在手里怕摔着,含在嘴里怕化了的邪魅王爷。
  • 金眼睛:看中国

    金眼睛:看中国

    秋天的华山是美丽的。我几乎走遍了中国的名山秀水,但是能像华山这样的山还不多见。他最具阳刚之气,那高耸入云犹如一排排天墙横在你面前的巨石就是最好的证明;他又异常的壮丽,说其壮是因为那略带纹路的岩石,就像男人结实的背膀;说其丽是因为白色的巨石总会有葱葱绿色植被相伴,白绿相间,在蓝色天空的衬托下,构成一幅天然的画卷,令人折服。
  • 恶魔之愿

    恶魔之愿

    你眼中的善未必是善,他眼中的恶也未必是恶,善恶只是立场不同罢了。要是这一切的一切都加诸在你身上,你是会因对世人的爱超脱成神呢……还是会被极度的痛苦吞没堕落成魔呢……?我们拭目以待……
  • 薄荷少女骑士

    薄荷少女骑士

    宫治家的熏少爷终于回国了,浅仓绪终于等到了与完美男友再见面!为什么曾经夸她可爱的少年,竟然说她像不起眼的薄荷杂草?为什么“太阳娃娃”的暖暖笑容消失,有效变成了挑剔又冷漠还有完美强迫症的大冰山呢?父母突然离奇地失踪,而熏化身为魔鬼把绪家的别墅收入名下,包括绪在内所有都被贴上封条!更可恶的是,熏还让她帮他的120分完美女朋友候选人做测评!是王子变身大恶魔,还是爱神玩起了恶作剧呢?迷糊大小姐浅仓绪会选择放弃初恋,还是会寻找真爱呢?
  • 药香农妇:军师相公追妻忙

    药香农妇:军师相公追妻忙

    苏婉婉觉得,自己一定是被贼老天给坑了。为救孕妇,却被撞身亡!灵魂一朝穿越到古代妇人苏婉娘的身上,还附赠病恹恹小包子一枚!正苦于身无居所,囊中羞涩,好在老天附赠一个百草空间,还有极品灵泉。治病,赚钱,种田,养娃,一个也不落!且看她如何改变现状,享一世长安!只不过,这突然找上门来的军师大人,居然要进门,貌似还想抢娃儿。苏婉婉看看萌宝的一张神似的脸,仰天长叹:关门,放灵宠,藏宝宝~军师大人温和一笑:“娘子,让为夫进去可好?”某女......萌宝拉拉他娘衣摆一脸期待:“娘亲是给宝宝找了个爹爹吗?”某女扶额:“不是!”不曾想,门外某人不按套路出牌,翻墙入院耍无赖:“娘子,为夫有权有钱,还望娘子笑纳!”
  • 迷失的爱丽丝

    迷失的爱丽丝

    一份神秘礼物,隐藏着一个不能见光的血色秘密,默默无闻的高中女生夏尼曼从此被秘密操控成为“傀儡娃娃”。就在她陷入人生谷低时,不羁随性的冷面转学女生羽斯瑶让她重新找回勇气,友情渐渐相浓,谁知平静表面下阴谋陷阱纵横交织。 遭人陷害拘留,血色秘密踢爆,生活陷入无边黑暗。 尖峰对决过后,拼死逃脱危险,爱情友情重新归位。可谁也想不到,看似童话般的结局却只是另外一个噩梦的开始。 迷惘的青春地图里要往哪走才能步步为营? 黑暗与光明的对决,什么才是最后的秘密? 一切的真相,都由你来揭晓……
  • 谋略的故事

    谋略的故事

    很多人为如何提高自己处世、办事的策略苦恼不已,读了很多智谋类书籍也无济于事。殊不知一滴水里就蕴藏着浩潮的大海,一个小故事中就孕育着博大的智慧。本书共收录了近300则中国古代经典的谋务故事,这些故事都是从浩如烟海的古代谋略典籍中摘选出来的。其中很多故事被国外无数政治家、军事家和企业家奉为经典。本书分政治谋略、军事谋略、断案谋略、说辩谋略、智童谋略等五大部分。与其他智谋类书籍相比,本书所辑故事短小精练,但对于人们提高办事能力,丰富人生智慧的意义却毫不逊色。
  • 十二星座搞怪生1(恶整篇)

    十二星座搞怪生1(恶整篇)

    她励志将100分第一人的北堂肴带到好友身边,却被神龙见首不见尾的射手将她恶整成0分第二人,成为“垫底大白菜”进入12星座特怪班。腹黑强大的天蝎不定时地扣她学分,优雅洁癖的处女对她吹毛求疵,温柔多情的双鱼每天以怪诞的方式向她表白,唯一看起来神经正常的双子,竟是人人喊打喊杀的花心男!靠靠靠,不在低调中妥协,就在华丽中起义!那边的那个射手座!我以狮子的王者名义向你宣战:饶了我吧,混蛋!
  • 观世音菩萨秘密藏如意轮陀罗尼神咒经

    观世音菩萨秘密藏如意轮陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。