登陆注册
4709000000044

第44章

Orbajosa slept. The melancholy street-lamps were shedding their last gleams at street-corners and in by-ways, like tired eyes struggling in vain against sleep. By their dim light, wrapped in their cloaks, glided past like shadows, vagabonds, watchmen, and gamblers. Only the hoarse shout of the drunkard or the song of the serenader broke the peaceful silence of the historic city. Suddenly the "Ave Maria Purisima" of some drunken watchman would be heard, like a moan uttered in its sleep by the town.

In Dona Perfecta's house also silence reigned, unbroken but for a conversation which was taking place between Don Cayetano and Pepe Rey, in the library of the former. The savant was seated comfortably in the arm-chair beside his study table, which was covered with papers of various kinds containing notes, annotations, and references, all arranged in the most perfect order. Rey's eyes were fixed on the heap of papers, but his thoughts were doubtless far away from this accumulated learning.

"Perfecta," said the antiquary, "although she is an excellent woman, has the defect of allowing herself to be shocked by any little act of folly. In these provincial towns, my dear friend, the slightest slip is dearly paid for. I see nothing particular in your having gone to the Troyas' house. I fancy that Don Inocencio, under his cloak of piety, is something of a mischief-maker. What has he to do with the matter?"

"We have reached a point, Senor Don Cayetano, in which it is necessary to take a decisive resolution. I must see Rosario and speak with her."

"See her, then!"

"But they will not let me," answered the engineer, striking the table with his clenched hand. "Rosario is kept a prisoner."

"A prisoner!" repeated the savant incredulously. "The truth is that I do not like her looks or her hair, and still less the vacant expression in her beautiful eyes. She is melancholy, she talks little, she weeps--friend Don Jose, I greatly fear that the girl may be attacked by the terrible malady to which so many of the members of my family have fallen victims."

"A terrible malady! What is it?"

"Madness--or rather mania. Not a single member of my family has been free from it. I alone have escaped it."

"You! But leaving aside the question of madness," said Rey, with impatience, "I wish to see Rosario."

"Nothing more natural. But the isolation in which her mother keeps her is a hygienic measure, dear Pepe, and the only one that has been successfully employed with the various members of my family. Consider that the person whose presence and voice would make the strongest impression on Rosarillo's delicate nervous system is the chosen of her heart."

"In spite of all that," insisted Pepe, "I wish to see her."

"Perhaps Perfecta will not oppose your doing so," said the savant, giving his attention to his notes and papers. "I don't want to take any responsibility in the matter."

The engineer, seeing that he could obtain nothing from the good Polentinos, rose to retire.

"You are going to work," he said, "and I will not trouble you any longer."

"No, there is time enough. See the amount of precious information that I collected to-day. Listen: 'In 1537 a native of Orbajosa, called Bartolome del Hoyo, went to Civita-Vecchia in one of the galleys of the Marquis of Castel Rodrigo.' Another: 'In the same year two brothers named Juan and Rodrigo Gonzalez del Arco embarked in one of the six ships which sailed from Maestricht on the 20th of February, and which encountered in the latitude of Calais an English vessel and the Flemish fleet commanded by Van Owen.' That was truly an important exploit of our navy. I have discovered that it was an Orbajosan, one Mateo Diaz Coronel, an ensign in the guards, who, in 1709, wrote and published in Valencia the 'Metrical Encomium, Funeral Chant, Lyrical Eulogy, Numerical Description, Glorious Sufferings, and Sorrowful Glories of the Queen of the Angels.' I possess a most precious copy of this work, which is worth the mines of Peru. Another Orbajosan was the author of that famous 'Treatise on the Various Styles of Horsemanship' which I showed you yesterday; and, in short, there is not a step I take in the labyrinth of unpublished history that I do not stumble against some illustrious compatriot. It is my purpose to draw all these names out of the unjust obscurity and oblivion in which they have so long lain. How pure a joy, dear Pepe, to restore all their lustre to the glories, epic and literary, of one's native place! And how could a man better employ the scant intellect with which Heaven has endowed him, the fortune which he has inherited, and the brief period of time on earth allowed to even the longest life. Thanks to me it will be seen that Orbajosa is the illustrious cradle of Spanish genius. But what do I say? Is not its illustrious ancestry evident in the nobleness and high-mindedness of the present Urbs Augustan generation? We know few places where all the virtues, unchoked by the malefic weeds of vice, grow more luxuriantly.

同类推荐
  • 分甘余话

    分甘余话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善谋下

    善谋下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说琴

    说琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 言兵事书

    言兵事书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聚云吹万真禅师语录

    聚云吹万真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 红楼之黛色倾城

    红楼之黛色倾城

    _________________________________________________红颜清泪尽,泪水是流不断的清溪自悠悠。黛色亦倾城,黛色是画不完的春山空隐隐。百花香残尽,傲世的情怀只在风雨之中凭人冷语。琴声落寞无,迟开的香蕊恰似一纸素怨无人解读。当无暇美玉被泪水洗净,那晶莹的黛色足以让人魂牵梦萦。当绝世红颜历经风雨洗礼,那苍白的面容依然是绝代风华。无依无靠的孤女,偏偏才华横溢,寂寞空灵。当她轻灵的目光对上那霸气的一瞥,一生的命运就此转折。他是呼风唤雨的草原霸主,在蓦然回眸之中,瞥见那一抹黛色,从此心中最温柔的那一角便被触动。他是被家族排挤在外的富家公子,却因为她的一首诗词而奋发图强。从此后独霸江南商场,亦是翻手为云,覆手为雨。然,红颜命薄。风刀霜剑的凌厉,那较弱的花朵儿又怎能抵过?山河碎,红颜泣,黛色倾城亦倾国。——*——*——*——*——*——*——*——各位亲亲宝贝们,此是珠珠的又一篇红楼文,希望大家能够喜欢。别忘了收藏+票票+留言=珠珠码字的动力。珠珠精舍QQ群21056754(已满),抱歉!明珠花园QQ群2004553,新开的群,大片沙发都空着,大家可以放心的加。明言珠语&文文推荐:沧海明珠自己的46万字红楼公众文《宝黛情长》沧海明珠自己的60万字红楼V文《红楼惊梦之黛灵》全文订阅要13.5元沧海明珠自己的已经完结清穿V文《怡情绝恋》全文订阅只需3.0元感谢一直支持珠珠的亲们。——————————————————————————————————珠珠的另一篇红楼新文:《红楼惊梦之云殇》此文从玄幻处落笔,绘大清王朝一幅酣畅淋漓的写意画卷,爱恨情仇,生杀予夺,看云卷云舒,花开花落,黛玉湘云情归何处。——————另外,给亲们推荐一下好友瑾瑜的红楼新文:《一梦潇湘冷清秋》:(非常值得期待哦,亲们赶紧收藏去吧!)此文本权所有,属于作者本人,未经允许,严禁转载,否则追究法律责任,后果自负。
  • 和情敌一起穿越:并蒂宫花

    和情敌一起穿越:并蒂宫花

    她们本是情敌,却在同一时间穿越,成了一奶同胞的亲姐妹,沦落在宫廷的最下层,相依为命!勾心斗角,争夺恩宠,尔虞我诈,当她们被迫一步一步踏入宫廷斗争的漩涡,爱情也悄然降临。一面是皇恩浩荡、荣华富贵,一面是海誓山盟、世俗阻隔,亲情、友情、爱情,都面临着极大的考验,到底该何去何从?
  • 古妹历奇

    古妹历奇

    奇异的梦境、神秘的召唤信息、精心设计的科技魔咒。充满诡异的故事情节,要探讨的却是人类在面对友情、事和物的心理和生理之适应能力。世间事并不如想像中的沿着一条直线发展延伸,突变的隐藏因素在出现和还未出现的两种情况下,怎样去防御和面对,需要考验我们人类的智慧……
  • 钓胜于鱼

    钓胜于鱼

    《钓胜于鱼》是英国著名作家艾萨克·沃尔顿的对话体散文经典,“我愿沉思以消永日,求安静的生涯,以达美好的归宿”。作品借钓鱼者、放鹰者和狩猎者三人之口,谈到垂钓者的乐趣,各种鱼的知识,以及垂钓中体现出的做人与生活的境界——简单、忍耐、淡泊、知足。具有较强的哲理意味与可读性。
  • 重生最强灵师

    重生最强灵师

    重生归来,剧本不对啊!鬼界入侵,全民修炼,唯有灵师才能拥有一席之地。想要过上好的生活,唯有成为至强灵师,甚至九品仙师!鬼王冲击鬼门关,恶灵占山为王。一阶二阶三阶……天师大天师仙师!“好在我是最强灵师!”
  • 头条女王(上册)

    头条女王(上册)

    黄晓明、春妮倾情推荐!同名电视剧开拍中!职场《甄嬛传》,还原一个你不知道的娱乐圈。她是传媒大亨的掌上明珠,她是娱乐圈的小小新人,她是奔跑在头条女王之路的低调小主播。娱乐圈明枪暗箭,爱情之路艰难漫长,看“头条女王”如何穿越重重阻挠,挡下狂风骤雨,依旧活得漂亮!
  • 把一切归于科学

    把一切归于科学

    所谓的丹田不过是类似于电池一样的生物细胞组成的能量储存装置罢了。 所谓修炼者的晋升,不过是提高了电池的相对容量,毕竟激光炮和激光灯是不同的。所谓的筋脉,也不过是另类的生物电线。 修炼者需要天地灵气来修炼,那么灵气就是机器的燃料,而所谓灵根,就是不同效率的内燃机。修炼是吸收能量根据不同的反应机制使用储存能力,类似螺旋桨飞机和喷气式飞机的区别,这便有修炼体系的划分。 而一些小零件,是可以改造机器,提高机器的效率的,于是功法就有了等级。 灵石是天地灵气的压缩,是燃料,是类似于石油的东西,它给机器提供能量。 人可以造机器,机器同样可以造人。
  • 龙皇武神

    龙皇武神

    偶获异宝,却遭兄弟背叛,不料,吴川竟是意外重生。重活一世,吴川以枪指天发誓:这一世,自己必要雪前耻!伏天骄!踏天歌!以手中长枪,一问天下英雄!
  • 梦中的酒香

    梦中的酒香

    这天是周六,受约去参加个作品讨论会。这种会好哇,动动嘴,就有水果吃,有三百元的车马费,作者若再大方些,还能顺盒好烟。帕弗尔宾馆的顶楼,那会议室装点的可以,见棱见角的横幅还是金字,俗点但瞅着挺吉祥。记得在八十年代初,若开作品讨论会,作者就像一只挨宰的鸡,如今不同了,提倡和谐,落实最好的是文人间的嘴皮子,都他妈被蜜蜂睡过,于是,作品讨论会像作者娶小老婆,喜兴着呢。捧着作品的目标人是外县的,不熟。文研所的老于是招集人,电话中说,你们省报总该弄个记者来,发条消息最好。远远的瞄了瞄那位。
  • 糖尿病健康生活指南

    糖尿病健康生活指南

    《糖尿病健康生活指南》力求贴近生活,内容通俗易懂、简单实用,是广大群众防病治病的家庭保健必备读本。健康是生命的基石,没有健康,再灿烂的生命也只是流星一瞬,再辉煌的梦想也无从实现,再多的财富也无法享用。远离生活误区,选择健康的生活方式,是获得健康、减少疾病的最简便易行、最经济有效的途径。《家庭医生保健丛书》以家庭保健为主要任务,从预防、就医、用药、生活、饮食、运动等几方面分别进行阐述。