登陆注册
4709100000082

第82章

Having washed the blood from his face, Donal sought Simmons.

"His lordship can't see you now, I am sure, sir," answered the butler; "lord Forgue is with him."

Donal turned and went straight up to lord Morven's apartment. As he passed the door of his bedroom opening on the corridor, he heard voices in debate. He entered the sitting-room. There was no one there. It was not a time for ceremony. He knocked at the door of the bedroom. The voices within were loud, and no answer came. He knocked again, and received an angry permission to enter. He entered, closed the door behind him, and stood in sight of his lordship, waiting what should follow.

Lord Morven was sitting up in bed, his face so pale and distorted that Donal thought elsewhere he should hardly have recognized it.

The bed was a large four-post bed; its curtains were drawn close to the posts, admitting as much air as possible. At the foot of it stood lord Forgue, his handsome, shallow face flushed with anger, his right arm straight down by his side, and the hand of it clenched hard. He turned when Donal entered. A fiercer flush overspread his face, but almost immediately the look of rage yielded to one of determined insult. Possibly even the appearance of Donal was a relief to being alone with his father.

"Mr. Grant," stammered his lordship, speaking with pain, "you are well come!--just in time to hear a father curse his son!"

"Even such a threat shall not make me play a dishonourable part!" said Forgue, looking however anything but honourable, for the heart, not the brain, moulds the expression.

"Mr. Grant," resumed the father, "I have found you a man of sense and refinement! If you had been tutor to this degenerate boy, the worst trouble of my life would not have overtaken me!"

Forgue's lip curled, but he did not speak, and his father went on.

"Here is this fellow come to tell me to my face that he intends the ruin and disgrace of the family by a low marriage!"

"It will not be the first time it has been so disgraced!" retorted the son, "--if fresh peasant-blood be indeed a disgrace to any family!"

"Bah! the hussey is not even a wholesome peasant-girl!" cried the father. "Who do you think she is, Mr. Grant?"

"I do not need to guess, my lord," replied Donal. "I came now to inform your lordship of what I had myself seen."

"She must leave the house this instant!"

"Then I too leave it, my lord!" said Forgue.

"Where's your money?" returned the earl contemptuously.

Forgue shifted to an attack upon Donal.

"Your lordship hardly places confidence in me," he said; "but it is not the less my duty to warn you against this man: months ago he knew what was going on, and comes to tell you now because this evening I chastised him for his rude interference."

In cooler blood lord Forgue would not have shown such meanness; but passion brings to the front the thing that lurks.

"And it is no doubt to the necessity for forestalling his disclosure that I owe the present ingenuous confession!" said lord Morven.

"--But explain, Mr. Grant."

"My lord," said Donal calmly, "I became aware that there was something between lord Forgue and the girl, and was alarmed for the girl: she is the child of friends to whom I am much beholden. But on the promise of both that the thing should end, I concluded it better not to trouble your lordship. I may have blundered in this, but I did what seemed best. This night, however, I discovered that things were going as before, and it became imperative on my position in your house that I should make your lordship acquainted with the fact. He assevered there was nothing dishonest between them, but, having deceived me once, how was I to trust him again!"

"How indeed! the young blackguard!" said his lordship, casting a fierce glance at his son.

"Allow me to remark," said Forgue, with comparative coolness, "that I deceived no one. What I promised was, that the affair should not go on: it did not; from that moment it assumed a different and serious aspect. I now intend to marry the girl."

"I tell you, Forgue, if you do I will disown you."

Forgue smiled an impertinent smile and held his peace: the threat had for him no terror.

"I shall be the better able," continued his lordship, "to provide suitably for Davie; he is what a son ought to be! But hear me, Forgue: you must be aware that, if I left you all I had, it would be beggary for one handicapped with a title. You may think my anger unreasonable, but it comes solely of anxiety on your account.

Nothing but a suitable marriage--the most suitable of all is within your arm's length--can save you from the life of a moneyless peer--the most pitiable object on the face of the earth. Were it possible to ignore your rank, you have no profession, no trade even, in these trade-loving times, to fall back upon. Except you marry as I please, you will have nothing from me but the contempt of a title without a farthing to keep it decent. You threaten to leave the house--can you pay for a railway-ticket?"

Forgue was silent for a moment.

"My lord," he said, "I have given my word to the girl: would you have me disgrace your name by breaking it?"

"Tut! tut! there are words and words! What obligation can there be in the rash promises of an unworthy love! Still less are they binding where the man is not his own master! You are under a bond to your family, under a bond to society, under a bond to your country.

Marry this girl, and you will be an outcast; marry as I would have you, and no one will think the worse of you for a foolish vow in your boyhood. Bah! the merest rumour of it will never rise into the serene air of your position."

"And let the girl go and break her heart!" said Forgue, with look black as death.

同类推荐
  • 代罗敷诮使君

    代罗敷诮使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四巧工传

    四巧工传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温宿县分防柯坪乡土志

    温宿县分防柯坪乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣和奉使髙丽图

    宣和奉使髙丽图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕魏杂记

    燕魏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暴君的宠妃

    暴君的宠妃

    他是君,她是臣。他是叔,她是‘侄’。他爱她,如痴如醉。她畏他,宁可仕途到头也想远离。他冷戾、决绝,百姓谈及色变。可她儒雅、亲和,深受百姓爱戴。从她踏入朝堂之时,他就怀疑她的男儿身份。他用尽千方百计想揭穿她的身份,她却招招脱险。为掩饰身份,她不得不‘娶’妻‘生’子,和女子演尽假凤虚凰,陷入深宅后院的斗争中。可即便如此,也不能消除王的猜忌。大遂二三一年,祸从天降,她从一朝亲王沦为阶下囚,罪证确凿,坐实叛国大罪。事即,王府上下三百余人葬身火海。出逃之际,她被最信任的人出卖。她重获新生,睁开的第一眼竟在君王的龙榻上,身上所有男儿伪装尽除,而与她同榻而眠的男人竟是君王,亦是她的亲皇叔!她逃,他却更快勾她入怀,低喃:“爱妃,孤王等你入怀已整整三载,还想逃吗?”“王……”她终在罪孽与感情中越陷越深。皇妃新立,宠冠后宫。内忧外患,国破家亡,祖宗基业毁于一旦。三年韬光养晦,平乱制敌,步步为营。乱世红尘中,看一代帝妃相濡以沫,携手笑揽红尘!
  • 食妃不媚:腹黑王爷滚远点

    食妃不媚:腹黑王爷滚远点

    姚媚儿:“利用我是你自己的选择,怪不得旁人。”宗政憬:“可是这万里江山,我只想与你共赏啊。”慕慎安:“呵呵。”姚瑾策:“滚犊子!”江湖救急遇到蛇精病王爷,姚媚儿因此落难,再见面却因他获救,未料到从此时起那人步步为营,皆为利来。娘早死爹不爱的宗政憬,表面无害内里腹黑,如履薄冰走到今日,利用一个无辜少女实在算不得什么。唯一算不到的,是情不知所起,一往而深。
  • 慎行论

    慎行论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝宝龙的极品奶爸

    宝宝龙的极品奶爸

    这是一部专业奶爸带着一帮子捣蛋鬼的生活记录。 但是…… “别以为老子好欺负,小心老子让你悔恨终生!”
  • 韩先生情谋已久

    韩先生情谋已久

    路漫无力的倒在地上,被灼人的火焰包围,看着她青梅竹马的男友贺正柏,将她的继妹路琪护在怀里。……
  • 苦才是人生,做才是得到

    苦才是人生,做才是得到

    从人类呱呱坠地的那一声啼哭开始,伴随而来的各种痛苦也就应运而生。生活之苦、疾病之苦、对死亡的惧怕、对财富的贪恋、内心的烦恼、情感的波折等等,无时无刻不在困扰着我们,让我们殚精竭虑,叫苦不迭,挣扎在悲喜之间。每当痛苦到来的时候,很多人都是怨声载道、脆弱不堪甚至万念俱灰。其实,人生皆苦,苦就是人生。认识到了这一点,我们就能够学会接纳痛苦,增强战胜苦难的动力和信心,以及寻找到解脱痛苦、获得快乐的方法和智慧。
  • 倾城决

    倾城决

    岳纤灵是蜃罗门门主最得意的小弟子,如果没有意外,以后就是弟子中第一人。然而风暗胤却是她的意外,将她拉出人生原有的轨迹万劫不复。那一年梨花纷扬,她如果不遇见他,也许一切都好。但青夙却对她说:“这一切都是既定的劫数,于她,于风暗胤,也于他自己。”最后倾城诀,诉尽平生事……
  • 异能农家女

    异能农家女

    脑电波可以随意控制植物的生长?哇哇,这个异能好给力!重生为十六岁的古代童养媳,异能种田,不亦说乎!虽说婆婆很刻薄,分了家,带着老公与小姑,生活也滋润。小小老公十一岁,早熟又精明,说什么夫为妇衣,要护我不受欺凌!控制藤蔓直接捆起,以示警告:小子,好好念书,再逃学,一棍打死!种田嘛,我带着小姑去就成了。———————————————————— 感谢《弃妃修仙》的作者我叫李脸脸做的精美封面~~~
  • Z:泽尔达·菲茨杰拉德的故事

    Z:泽尔达·菲茨杰拉德的故事

    本书是讲述美国现代文学史上的传奇夫妇菲兹杰拉德与泽尔达的纪实小说。1918年,17岁的泽尔达·萨耶尔在一个乡村俱乐部舞会上遇见了斯科特·菲茨杰拉德,并立刻爱上了他。不顾家人的反对,泽尔达乐观地登上了北上的列车,与菲兹杰拉德结婚。接踵而至的是璀璨的爵士时代。
  • 古文观止鉴赏

    古文观止鉴赏

    在社会生活日益发展的今天,科技的车轮正以惊人的速度横扫世界,终日在电脑和千奇百怪的机器前忙碌的现代人,用电线、轨道、或航线,把地球变成了一个村落。