登陆注册
4709200000081

第81章

She hardly knew herself what had come to her--why the world seemed suddenly to have grown so fair--what made fresh luster in the sky above. A vague, delicious happiness stirred in the gentle heart. She longed for, yet half dreaded, Lionel's presence. When he was near her, the little hands trembled and the sweet face grew warm and flushed. Yet the measure of her content and happiness seemed full.

Lionel saw it all, and he wondered why such a precious treasure as the love of this pure, innocent girl should be his. What had he ever done to deserve it? Through her he began to respect all other women, through her he began to value the high and holy teachings he had hitherto overlooked. She was his ideal realized. If ever the time should come for him to be disappointed in her, then he would believe all things false--but it never could be.

How should he tell her of his love? It would be like trying to cage a startled, timid bird. He stood abashed before her sweet innocence.

But the time came when he resolved to woo and win her--when he felt that his life would be unbearable without her; and he said to himself that sweet Lillian Earle should be his wife, or he would never look upon a woman's face again.

Lionel felt some slight jealousy of Beatrice; he paid dearly enough for it in the dark after-days. He fancied that she eclipsed Lillian. He thought that if he spoke to Lord Earle of his love, he would insist upon both marriages taking place on one day; and then his fair gentle love would, as usual, be second to her brilliant sister.

"That shall never be," he said to himself. "Lillian shall have a wedding day of her own, the honors unshared. She shall be the one center of attraction."

He determined to say nothing to Lord Earle until Beatrice was married; surely her wedding must take place soon--Lord Airlie seemed unable to exist out of her presence. When they were married and gone, Lillian should have her turn of admiration and love. It was nothing but proud, jealous care for her that made him delay.

And Lillian discovered her own secret at last. She knew she loved Lionel. He was unlike every one else. Who was so handsome, so brave, so good? She liked to look shyly at the frank, proud face and the careless wave of hair thrown back from his brow; his voice made music in her heart, and she wondered whether he really cared for her.

In her rare sweet humility she never saw how far she was above him; she never dreamed that he looked up to her as a captain to his queen. He was always by her side, he paid her a thousand graceful attentions, he sought her advice and sympathy, some unspoken words seemed ever on his lips. Lillian Earle asked herself over and over again whether he loved her.

She was soon to know. From some careless words of Lord Earle's, Lionel gathered that Beatrice's marriage would take place in November. Then he decided, if he could win her consent, that Lillian's wedding should be when the spring flowers were blooming.

August, with its sunny days, was at an end. Early in September Lillian stood alone on the shore of the deep, clear lake. Lionel saw her there, and hastened to join her, wondering at the grave expression on her face.

"What are you thinking of, Lillian?" he asked. "You look sad and anxious."

"I was thinking of Beatrice," she replied. "She seems so changed, so different. I can not understand it."

"I can," said Lionel. "You forget that she will soon leave the old life far behind her. She is going into a new world; a change so great may well make one thoughtful."

"She loves Lord Airlie," returned Lillian--she could hear even then the musical voice saying, "I love him so dearly, Lily"--"she can not be unhappy."

"I do not mean that," he replied; "thought and silence are not always caused by unhappiness. Ah, Lily," he cried, "I wonder if you guess ever so faintly at the thoughts that fill my heart! I wonder if you know how dearly I love you. Nay, do not turn from me, do not look frightened. To me you are the truest, noblest, and fairest woman in the world. I love you so dearly, Lily, that I have not a thought or wish away from you. I am not worthy to win you, I know--you are as far above me as the sun shining overhead but, if you would try, you might make me what you would. Could you like me?"

The sweet flushed face was raised to his; he read the happiness shining in the clear eyes. But she could not speak to him; words seemed to die upon her lips. Lionel took the little white hands and clasped them in his own.

"I knew I should frighten you, Lily," he said, gently. "Forgive me if I have spoken too abruptly. I do not wish you to decide at once. Take me on trial--see if you can learn to love me weeks, months, or years hence. I am willing to wait a whole life time for you, my darling, and should think the time well spent. Will it be possible for you ever to like me?"

"I like you now," she said, simply.

"Then promise to endeavor to love me," he persisted; "will you, Lily? I will do anything you wish me; I will try my best to be half as good as you are. Promise me, darling--my life hangs on your answer."

"I promise," she said; and he knew how much the words meant.

On the little hand that rested in his own he saw a pretty ring; it was a large pearl set in gold. Lionel drew it from her finger.

"I shall take this, Lily," he said; "and, when Beatrice is married and gone, I shall go to Lord Earle and ask him to give you to me. I will not go now; we will keep our secret for a short time. Two love affairs at once would be too much. You will learn to love me, and when the spring time comes, perhaps you will make me happy as Beatrice will by then have made Lord Airlie. I shall keep the ring. Lillian, you are my pearl, and this will remind me of you. Just to make me very happy, say you are pleased."

"I will say more than that," she replied, a happy smile rippling over her face; "I have more than half learned my lesson."

He kissed the pretty hand, and looked at the fair, flushed face he dared not touch with his lips.

"I can not thank you," he said, his voice full of emotion. "I will live for you, Lily, and my life shall prove my gratitude. I begin to wish the spring were nearer. I wonder if you will have learned your lesson then."

同类推荐
  • 延平答问

    延平答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栋亭书目

    栋亭书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴施两案纪略

    戴施两案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衡曲麈谭

    衡曲麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Darrow Enigma

    The Darrow Enigma

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 脑洞有毒

    脑洞有毒

    闲来无事……断更卡文的时候,就想着找点事干……咦,你说里面有啥?额,可以说小短篇,也可以说是练笔,或者生活小趣事也说不定?照旧随缘更新……
  • 一品田园美食香

    一品田园美食香

    她:衰神附体,也不晓得哪个混蛋踢了她一脚,害得她从山顶一路掉啊掉,莫明其妙的掉进异世,附在年轻小女娃身上。她想哭,更想笑。娘哎,就算她许了个愿要长生不老,可也不用一下从大龄剩女直接变成妙龄小女娃吧?在睁眼闭眼,一辈子就过去了的魔咒失效之后,好吧!她认栽了。她是打不死的小强,咱走南闯北,哪哪都能生存,再恶劣的环境,也经不住咱这一双巧手给你左修修,右整整,美好田园生活就在前方,努力向前冲啊!(本文文主打美食,地道农家菜,自己动手,丰衣足食。本文没有勾心斗角,都是温馨小感动。致富路上,慢慢前行,一步一个脚印。本文男主死心塌地,女主专情专一,欢迎妞们一起进入美食田园的怀抱,一起见证男女主的爱情成长,还有可爱萌宝加盟哦!)奉上美食心得(友情提示,注意各位的口水)(1)麦芽要告诉各位:“烤肉的时候可要注意了,不能烤的太嫩,也别烤糊了,得经常翻个身,每翻一遍身,就得刷一遍油,要烤的兹兹冒烟才好吃,那嫩肉完全吸收了烟熏跟油的香味才是最好,末了还要撒上花椒粉跟孜然……”话未落音,那炭炉上刚刚还在冒烟的肉串就没了踪影。“谁吃了?谁吃了??”……(2)俗话说,贴秋膘就得乘着要冷不冷的时候。大火爆炒洗净的猪大肠,加入酱油醋以及生姜调味,等炒够火候,再加骨头汤加大料一块炖煮入味,直到炖的入口即化,就能放进豆腐或是黄豆芽烫熟,或者青菜啥的都成,等到豆腐吸收了汤汁的鲜味,那滋味,那香气,能叫你连舌头也一并吃了。(*^__^*)嘻嘻……
  • 名人传记丛书:卓别林

    名人传记丛书:卓别林

    名人传记丛书——卓别林——让人们在笑声中思索人生:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 风干的骰子

    风干的骰子

    米克是运输公司的卡车司机,陆静是石油管理局医院的外科医士,两个人已经有了一个四岁的儿子。说好那天一起回去为儿子过生日,然后,就离婚。但是,在回去的路上遇到了沙暴,卡车因为载重陷住了,两个人被困在沙漠里。于是,一场生与死的考验开始了……红嘴谷是离基地最远的一个油气勘探点,直线距离约180公里,实际路程310公里,途中山高路险,既有被称为黄羊滩的草甸子,又有大沙窝、黑戈壁、干石沟,基本上属于无人区。米克是运输公司的卡车司机,跑这一线的物资运输已经半年多了,一般讲,正常情况下一天跑一个单趟,两头不见太阳。
  • 许颠君石函记

    许颠君石函记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靠自己成功

    靠自己成功

    《靠自己成功》是成功学之父奥里森·马登的代表作之一,也是国学大师林语堂推荐给青年们的一本励志经典。作者马登在该书中列举了很多经典案例,由细节入手,探讨了如何依靠自己取得成功。
  • 摇椅边的心灵盛宴(听外婆讲那些人生的智慧)

    摇椅边的心灵盛宴(听外婆讲那些人生的智慧)

    《摇椅边的心灵盛宴——听外婆讲那些人生的智慧》一书以月份为单位,分十二部分,内容涉及广泛,不论是寓言、传说,还是名家趣事、邻里小事,应有尽有。本书文字清新、说理透彻,又毫无堆砌累赘之感,每个故事都是一道心灵大餐,每个哲理都是一盏人生明灯,在我们为孩子呈现的这桌心灵盛宴上,相信不管是大人还是孩子,都能找到自己想要的那份感动和充实。”小船儿摇,摇到外婆桥,外婆夸我是好宝宝,大姑子,小舅子,年糕里藏着一粒大枣子……“回荡的童谣中,我们从未走远,因为那是生命的吟唱,那是一种无穷的力量,在黑暗中生生不息,源远流长。
  • 马关议和中之伊李问答:戊戌前后的痛与梦

    马关议和中之伊李问答:戊戌前后的痛与梦

    本书记录了光绪二十一年(1895)春,因甲午战败,清政府派遣大臣李鸿章与日本全权大臣伊藤博文在马关议和时的五次往复辩难。
  • 佛说释摩男本经

    佛说释摩男本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传世兵法

    传世兵法

    《传世兵法》共分三个部分:《五轮书》、《孙子兵法》、《罗马兵法》。这三部兵法在世界范围内被广泛研究。其中《五轮书》重在提倡一种内外圆融、身心合璧、知行统一的制胜法则。《孙子兵法》则是强调战略战术,在军事对阵中如何运筹帷幄。《罗马兵法》是备受西方学术界推崇的一部古罗马时期的军事著作,包含作者对于军事管理的先进思想,是奠定西方军事理论的基础之作。