登陆注册
4709600000020

第20章

He could not have lain there long, for the earthy smell would have passed away in a few hours. By the side of the box was its cover, pierced with holes here and there. I thought he might have the keys on him, but when I went to search I saw the dead eyes, and in them dead though they were, such a look of hate, though unconscious of me or my presence, that I fled from the place, and leaving the Count's room by the window, crawled again up the castle wall.

Regaining my room, I threw myself panting upon the bed and tried to think.

29 June.--Today is the date of my last letter, and the Count has taken steps to prove that it was genuine, for again I saw him leave the castle by the same window, and in my clothes. As he went down the wall, lizard fashion, I wished I had a gun or some lethal weapon, that I might destroy him. But I fear that no weapon wrought along by man's hand would have any effect on him.

I dared not wait to see him return, for I feared to see those weird sisters.

I came back to the library, and read there till I fell asleep.

I was awakened by the Count, who looked at me as grimly as a man could look as he said, "Tomorrow, my friend, we must part. You return to your beautiful England, I to some work which may have such an end that we may never meet.

Your letter home has been despatched. Tomorrow I shall not be here, but all shall be ready for your journey. In the morning come the Szgany, who have some labours of their own here, and also come some Slovaks.

When they have gone, my carriage shall come for you, and shall bear you to the Borgo Pass to meet the diligence from Bukovina to Bistritz.

But I am in hopes that I shall see more of you at Castle Dracula."

I suspected him, and determined to test his sincerity. Sincerity! It seems like a profanation of the word to write it in connection with such a monster, so I asked him point-blank, "Why may I not go tonight?"

"Because, dear sir, my coachman and horses are away on a mission."

"But I would walk with pleasure. I want to get away at once."

He smiled, such a soft, smooth, diabolical smile that I knew there was some trick behind his smoothness. He said, "And your baggage?"

"I do not care about it. I can send for it some other time."

The Count stood up, and said, with a sweet courtesy which made me rub my eyes, it seemed so real, "You English have a saying which is close to my heart, for its spirit is that which rules our boyars, `Welcome the coming, speed the parting guest.'

Come with me, my dear young friend. Not an hour shall you wait in my house against your will, though sad am I at your going,and that you so suddenly desire it. Come!" With a stately gravity, he, with the lamp, preceded me down the stairs and along the hall.

Suddenly he stopped. "Hark!"

Close at hand came the howling of many wolves. It was almost as if the sound sprang up at the rising of his hand, just as the music of a great orchestra seems to leap under the baton of the conductor.

After a pause of a moment, he proceeded, in his stately way, to the door, drew back the ponderous bolts, unhooked the heavy chains, and began to draw it open.

To my intense astonishment I saw that it was unlocked.

Suspiciously, I looked all round, but could see no key of any kind.

As the door began to open, the howling of the wolves without grew louder and angrier. Their red jaws, with champing teeth, and their blunt-clawed feet as they leaped, came in through the opening door.

I knew than that to struggle at the moment against the Count was useless.

With such allies as these at his command, I could do nothing.

But still the door continued slowly to open, and only the Count's body stood in the gap. Suddenly it struck me that this might be the moment and means of my doom.

I was to be given to the wolves, and at my own instigation.

There was a diabolical wickedness in the idea great enough for the Count, and as the last chance I cried out, "Shut the door!

I shall wait till morning." And I covered my face with my hands to hide my tears of bitter disappointment.

With one sweep of his powerful arm, the Count threw the door shut, and the great bolts clanged and echoed through the hall as they shot back into their places.

In silence we returned to the library, and after a minute or two I went to my own room. The last I saw of Count Dracula was his kissing his hand to me, with a red light of triumph in his eyes, and with a smile that Judas in hell might be proud of.

When I was in my room and about to lie down, I thought I heard a whispering at my door. I went to it softly and listened.

Unless my ears deceived me, I heard the voice of the Count.

"Back! Back to your own place! Your time is not yet come. Wait! Have patience! Tonight is mine.

Tomorrow night is yours!"

There was a low, sweet ripple of laughter, and in a rage I threw open the door, and saw without the three terrible women licking their lips.

As I appeared, they all joined in a horrible laugh, and ran away.

I came back to my room and threw myself on my knees.

It is then so near the end? Tomorrow! Tomorrow! Lord, help me, and those to whom I am dear!

30 June.--These may be the last words I ever write in this diary.

I slept till just before the dawn, and when I woke threw myself on my knees, for I determined that if Death came he should find me ready.

At last I felt that subtle change in the air, and knew that the morning had come. Then came the welcome cockcrow, and I felt that I was safe.

With a glad heart, I opened the door and ran down the hall.

I had seen that the door was unlocked, and now escape was before me.

With hands that trembled with eagerness, I unhooked the chains and threw back the massive bolts.

同类推荐
  • 琳法师别传

    琳法师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宏远谟斋家塾程课条录

    宏远谟斋家塾程课条录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曼殊室利菩萨吉祥伽陀

    曼殊室利菩萨吉祥伽陀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古列女传

    古列女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Paris Sketch Book

    The Paris Sketch Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛世无欢

    盛世无欢

    史上最悲催的皇帝vs史上最不靠谱的皇后娘娘帝后互怼日常。恩爱?你对这个词儿是不是有什么误解即便朕已坐拥天下,朕仍然不曾真正欢欣过。只因,朕失去了你。没有你,开创盛世亦无欢。倘若,一切可以重新开始,朕愿意——拱手山河讨你欢!”任凭那江山如画,盛世长歌,皆不及你一顾风华!铁血帝王上演最深沉爱恋,撩动你的少女心!敬请期待(?????)
  • 蚀骨禁爱:霸道帝少的新婚妻

    蚀骨禁爱:霸道帝少的新婚妻

    谁也不敢得罪这个至高无上的男人。可偏偏她不怕邪。最后还怀了他的孩子!“我怎么会有你这样的妻子?”将女人禁锢在自己手中,他挑起她的下巴,想要将她咬碎吞下。他要的只是她的逆来顺受。可她偏偏生来反骨:“孩子我会打掉!”他皱眉,指尖微微用力,在所有人诧异的目光中,竟让她坠落成霜……婚前,一纸契约,他冷情如石:“你自己惹的祸,自己来消!”婚后,如海深情,他却覆水难收:“我爱你,别离开我。”
  • 与你相同的人

    与你相同的人

    你的一生中也会遇到这么几个人吧?你是否爱过这么几个人?你是否正在发生着类似的事情?
  • 逆天狂后:冷帝宠妻无度

    逆天狂后:冷帝宠妻无度

    21世纪的顶尖杀手一朝穿越成凤家废材大小姐,爹爹不疼,姨娘不爱,世人耻笑。且看她如何凤逆天下,一雪前耻。他看似懦弱无能的落魄君主,实则却是腹黑睿智的邪魅帝王。他爱江山更爱美人,只愿与她携手并肩,坐拥天下。他轻勾薄唇:“女人,做朕的皇后!”她狂妄轻笑:“想要做我夫君必须先打赢我。”他邪魅不语,将她拦腰而抱:“那朕现在就让你输得心服口服!”新文《邪帝盛宠:傲世毒后太嚣张》欢迎亲们围观!
  • 猎岩

    猎岩

    蓝镜蛰居故里洋坪村,早晚必看山。早晨在朝霞中看。傍晚在夕照中看,当然,免不了要泡一壶乌龙茶,边啜,边看,边品。那山叫飞仙岩,海拔八百多米,虽不是全县第一高山,但蓝镜觉得它是全县众山之王。说它是众山之王,因为整座山蕴藏着的花岗岩石材近一亿立方,占全县储量的二十分之一。那花岗岩是黄色的,黄色石材乃是当前和未来市场消费主流。那山是裸露的,岩石平展展、齐刷刷地耸守着,像一块块年糕可以掰下来吃似的。山顶上的石崖是天造地设的飞仙形象,像李铁拐,像吕洞宾,像何仙姑,虽没有八仙,但个个形神毕肖,栩栩如生,常常显灵。
  • 校草大人微微甜

    校草大人微微甜

    这是一个闷骚腹黑聪明冷静的女孩,默默干倒一众围着她同桌乱转的情敌们,最终俘获男神芳心,却拍了拍屁股潇洒走人……最后被扛到床上糟蹋了的故事。纯洁小剧场——最开始,男神同桌悠闲的转着笔,看着她一贯温柔的眼底,覆上一层淡淡阴翳,“月亮同学,听说你有男朋友还撩我?”一旁,低着头笔走如飞抄作业的月亮同学,头都没抬一下,唇角轻扬似挑衅,“那又怎么样,还不是上套了?”“哦?”一只骨节分明的手伴随着低沉的声音,欲抽走她面前的作业。“……别别别,还没抄完呢。”月亮同学终于有了反应,抬起头来正色,“那是我哥。”“听说最近流行德国骨科。”“放心,我不赶时髦,讲究老祖宗的传统,做事有始有终。”“怎么有始有终?”某个亮堂堂的小月亮,展开霸道总裁式邪魅一笑,“始于同桌,终于同床。”后排两个看戏的同窗甲乙,怒其不争的摇着头,“哀班门不幸啊,月亮同学为了能抄作业,居然签卖身契……月亮你快点抄!后面还等着呢!”污污小剧场——不久后,某个被撩黑化的帅裂苍穹校草大人,勾唇凉薄一笑,“小可爱,放学操场等你哦。”“为、为什么在操场?”“操场有草,就差一个你。”“……草你?”一朝同桌缘,终身枕边人。男主:陆景云女主:月亮1v1双处,鸡飞蛋打,精彩纷呈的校园生活,剧情基本靠互怼,字数基本靠巧合强推狗莲完结文:《顾二白的田园生活》——玉米地里,叔侄没羞没臊种田文。《重生之最渣女配》——皇上御侍不得不说的二三事。
  • 虎龙天尊

    虎龙天尊

    一个人奔着巅峰中遇到无数事情最后走向巅峰
  • 海明威精选集(全四册)

    海明威精选集(全四册)

    《老人与海》一书书讲述了古巴老渔夫桑地雅哥与大鱼搏斗的故事,塑造了文学史上最典型的硬汉形象,是海明威最具代表性的作品之一。《太阳照常升起》精选海明威最经典的作品,代表海明威最高艺术成就,权威译本,完美呈现。《永别了武器》精选海明威最经典的作品,代表海明威最高艺术成就,权威译本,完美呈现。《乞力马扎罗的雪》精选海明威最经典的作品,代表海明威最高艺术成就,权威译本,完美呈现。
  • 相公休的就是你

    相公休的就是你

    【杀手系列之断情篇】她是杀手,身份却极其隐秘;她很腹黑,外表却鬼马可爱——背负着神秘的诅咒,她穿越异世,却不料碰到他——岳轩王朝最年轻的宰相,冷酷残忍、城府极深,带着对她入骨的恨——断情咒,断情绝爱。如果爱,不是你死,便是我亡——五年前,她为忘记过去而处处隐忍,收起一切锋芒,却不料最后却伤痕累累。五年后,她再度回归,此时的她,已是比原来更加可怕的地狱修罗——我要毁了你,即使是牺牲我自己——某男腹黑道:“女人,你会爱上我的!”某女无比轻松答一句:“做梦。”某男无语:“我会想方设法让你爱上我的!”某女依旧无动于衷:“随便。”某男抓狂:“你到底怎么样才能爱上我?”某女无比妩媚地撩了撩头发:“你猜?”
  • 家有悍妻怎么破

    家有悍妻怎么破

    前世,她因软弱可欺不得善终。重回归来,她步步为营摆脱极品家人,顺道再报个恩。“喂,你别误会,我只是报你上辈子的救命之恩。”“救命之恩,当以身相报。”