登陆注册
4709600000087

第87章

One of them added that it was hard lines that there wasn't any gentleman `such like as like yourself, squire', to show some sort of appreciation of their efforts in a liquid form.

Another put in a rider that the thirst then generated was such that even the time which had elapsed had not completely allayed it.

Needless to add, I took care before leaving to lift, forever and adequately, this source of reproach.

30 September.--The station master was good enough to give me a line to his old companion the station master at King's Cross, so that when I arrived there in the morning I was able to ask him about the arrival of the boxes.

He, too put me at once in communication with the proper officials, and I saw that their tally was correct with the original invoice.

The opportunities of acquiring an abnormal thirst had been here limited.

A noble use of them had, however, been made, and again I was compelled to deal with the result in ex post facto manner.

From thence I went to Carter Paterson's central office, where I met with the utmost courtesy. They looked up the transaction in their day book and letter book, and at once telephoned to their King's Cross office for more details.

By good fortune, the men who did the teaming were waiting for work, and the official at once sent them over, sending also by one of them the way-bill and all the papers connected with the delivery of the boxes at Carfax.

Here again I found the tally agreeing exactly. The carriers' men were able to supplement the paucity of the written words with a few more details. These were, I shortly found, connected almost solely with the dusty nature of the job, and the consequent thirst engendered in the operators.

On my affording an opportunity, through the medium of the currency of the realm, of the allaying, at a later period, this beneficial evil, one of the men remarked, "That `ere `ouse, guv'nor, is the rummiest I ever was in. Blyme! But it ain't been touched sence a hundred years.

There was dust that thick in the place that you might have slep' on it without `urtin' of yer bones. An' the place was that neglected that yer might `ave smelled ole Jerusalem in it.

But the old chapel, that took the cike, that did!

Me and my mate, we thort we wouldn't never git out quick enough.

Lor', I wouldn't take less nor a quid a moment to stay there arter dark."

Having been in the house, I could well believe him, but if he knew what I know, he would, I think have raised his terms.

Of one thing I am now satisfied. That all those boxes which arrived at Whitby from Varna in the Demeter were safely deposited in the old chapel at Carfax.

There should be fifty of them there, unless any have since been removed, as from Dr. Seward's diary I fear.

Later.--Mina and I have worked all day, and we have put all the papers into order.

MINA HARKER'S JOURNAL

30 September.--I am so glad that I hardly know how to contain myself.

It is, I suppose, the reaction from the haunting fear which I have had, that this terrible affair and the reopening of his old wound might act detrimentally on Jonathan. I saw him leave for Whitby with as brave a face as could, but I was sick with apprehension.

The effort has, however, done him good. He was never so resolute, never so strong, never so full of volcanic energy, as at present.

It is just as that dear, good Professor Van Helsing said, he is true grit, and he improves under strain that would kill a weaker nature. He came back full of life and hope and determination. We have got everything in order for tonight. I feel myself quite wild with excitement.

I suppose one ought to pity anything so hunted as the Count.

That is just it. This thing is not human, not even a beast.

To read Dr. Seward's account of poor Lucy's death, and what followed, is enough to dry up the springs of pity in one's heart.

Later.--Lord Godalming and Mr. Morris arrived earlier than we expected.

Dr. Seward was out on business, and had taken Jonathan with him, so I had to see them. It was to me a painful meeting, for it brought back all poor dear Lucy's hopes of only a few months ago.

Of course they had heard Lucy speak of me, and it seemed that Dr. Van Helsing, too, had been quite `blowing my trumpet', as Mr. Morris expressed it. Poor fellows, neither of them is aware that I know all about the proposals they made to Lucy. They did not quite know what to say or do, as they were ignorant of the amount of my knowledge.

So they had to keep on neutral subjects. However, I thought the matter over, and came to the conclusion that the best thing I could do would be to post them on affairs right up to date.

I knew from Dr. Seward's diary that they had been at Lucy's death, her real death, and that I need not fear to betray any secret before the time. So I told them, as well as I could, that I had read all the papers and diaries, and that my husband and I, having typewritten them, had just finished putting them in order.

同类推荐
  • 释迦方志

    释迦方志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续补明纪编年

    续补明纪编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 达生编

    达生编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经纲目贯摄

    华严经纲目贯摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • NORTH AND SOUTH

    NORTH AND SOUTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 柳毅传书

    柳毅传书

    这是无情的,男人的。你自己的心。也是我伤心的欲绝。
  • 草原斗士

    草原斗士

    战争并非人间才有,动物界也充满了斗争与厮杀。在《草原斗士》中,看狼族斗士如何集群狩猎,看“短跑健将”猎豹如何短距离捕捉猎物,看与狮争锋的斑鬣狗如何对抗狮群……《草原斗士》生动揭示动物界鲜为人知的战斗场景,告诉小读者一个真实的大自然,并以高清晰图片从多个角度展现所选动物的风采,努力为孩子们奉献一道视觉上的美味大餐。
  • 甜宠入骨:总裁求放过

    甜宠入骨:总裁求放过

    他温柔体贴,风度翩翩,是她心中最理想的模样。白栀本以为这个将她宠入骨的男人终究会成为自己的归宿,可是在某天的时候,她发现他们竟然有过那样的不堪。“你可以当那一切都没存在过。”看着男人的温和,白栀只感觉自己的心被生生的撕裂。她从未看清过他,她爱上的也不是真正的他。“放过我”听到白栀的哀求,男人的笑容里多了讽刺。“我说过,不会放过你第二次……”--情节虚构,请勿模仿
  • 绝活

    绝活

    二十年前,黄老锛在南宫城里丢过一次人,现过一回眼,蒙受了奇耻大辱。然后就少言寡语闷闷不乐,整日只反复说三个字:练功吧。再然后,黄家铺就不见了他的人影。找他拾掇风箱,说上山了。二十年前那个冬里,老锛误闯河北南宫县城。在南街刚撂下挑子。吆喝了一声:拾掇——风仙啵!街坊们就围上来看稀罕:这小子吃豹子胆了?(地方口语中“箱”与“仙;同音)一家店铺里还泼出几桶泔水,有猪就到老锛脚边来舔。小伙计拿棍子来撵猪,猪就嗷嗷地叫喊。铺子里女人就骂开了:喊!喊你娘那×!也不看看这是什么地方!还不快滚!猪跑了,铺子里还骂。
  • 夜阑惊华

    夜阑惊华

    沐悦笙再次醒来就变成了沐府的七小姐。从来不信神的她第一次信了。当她的日子过的不要太好时,半路却杀出一个靖王世子。世人都道世子清高儒雅,也因为太高冷以至于二十好几都没娶妻。她却知他不开口则已一开口气死人,那些想嫁他的女子怕是都被他怼跑了。而这高龄+毒舌+高冷的世子独独对沐悦笙看重。靖王得知这混蛋儿子终于开窍,简直老泪纵横。当沐悦笙与这高冷的世子经历各种不可知的事情后,生活还是要继续,明天依旧美好。甜文!甜文!甜文!重要的事说三遍。
  • 一个天才的平凡人生

    一个天才的平凡人生

    一个少年得遇高人传授,进入社会后却并不想呼风唤雨,只是慢慢的使自己成长,成熟.虽取得亿万财富,但并没有美女如云,没有YY,没有修真,只想过着平凡普通的生活.
  • 一品悍妻之倾城画妃

    一品悍妻之倾城画妃

    一朝穿越,她竟成了神秘的画中人,更神奇地拥有自由进出各类画的特殊能力。从此,想去哪眨眼间就能到,看千里冰封,万里雪飘,品江山如画,生活好不惬意。然,当她同画中那相似的容貌,展现在世人面前时,各种麻烦层出不穷,阴谋阳谋接连不断,她见招拆招,一一化解。重重阴谋下,隐藏的究竟是什么惊天的秘密呢?且看神秘画中妃,千变万化,颠倒乾坤,绝代风华。【宠文一对一,男女主身心干净,女主嚣张邪佞,男主霸道腹黑,女强VS男更强,小恶搞,宠爱无极限】#精彩片段#某日,某男子对着眼前的一副画像,诱哄道,“倾儿,乖,只要你出来,我保证再也不对你动手动脚了。”画中的某女才不吃这套,悠着声音道,“我要是再相信你的话,我就跟你姓。”这男人简直就是欠揍,给点阳光就灿烂。她只是一时心软,给了他点福利,他就越发不规矩起来了。要是不给他点颜色瞧瞧,以后哪还有她说话的份。某男心里得瑟,就算你不相信我的话,也已经跟我姓了,不过嘴上却求饶道,“行,以后倾儿说什么就是什么。”“男人的话要是能信,母猪也会上树的。”某女明显不信。怀柔政策失败,某男嘴角勾起一抹邪魅的笑容,手开始挠起了眼前的画。很快,话里的某人开始大笑起来,“痒……痒……,求你……别……别挠了。”
  • 军旅情书(1971)

    军旅情书(1971)

    小伍同志:您好,拉练的日期越来越近,时间也越来越紧,本来再想和您好好谈一谈,可由于时间关系,已经不行。就写上几句,谈谈我的一点看法吧。我们算已见了两次面,第一次较仓促,第二次较仔细地谈了谈。回来后,说也奇怪,脑中总是浮现出您的印象。我想,难道您的形象已深植在我脑海中?好像太快了一点吧!以前曾有人给我介绍过军内的军外的,可条件再好也未能使我动心。但自从那晚(2日)在饭桌上见到您,心中油然产生了一种爱慕。
  • 巧冤家

    巧冤家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恨无常之护龙小将

    恨无常之护龙小将

    “人世无常,我们谁也改变不了。”当卫宗远听到这句话时,终于放弃对心中最后那一点执着。纵然他是万众敬仰的大侠,纵然他的武功天下第一,却也改变不了一个事实:这个江湖已经不属于他了。如果你喜欢传统武侠,你一定不能错过我的小说;如果你喜欢具有新气象的传统武侠,也一定不能错过我的小说,因为我写的是反传统的传统武侠。