登陆注册
4709900000043

第43章

But I could not help noticing that, although an invalid, I was a much better pedestrian than my companion, frequently leaving him behind, and that even as a "tramp," he was etymologically an impostor. He had a way of lingering beside the fences we had to climb over, as if to continue more confidentially the history of his misfortunes and troubles, which he was delivering to me during our homeward walk, and I noticed that he could seldom resist the invitation of a mossy boulder or a tussock of salt grass. "Ye see, sur," he would say, suddenly sitting down, "it's along uv me misfortunes beginnin' in Milwaukee that--" and it was not until I was out of hearing that he would languidly gather his traps again and saunter after me. When I reached my own garden gate he leaned for a moment over it, with both of his powerful arms extended downward, and said, "Ah, but it's a blessin' that Sunday comes to give rest fur the wake and the weary, and them as walks sivinteen miles to get it." Of course I took the hint. There was evidently no work to be had from my friend, the Tramp, that day. Yet his countenance brightened as he saw the limited extent of my domain, and observed that the garden, so called, was only a flower-bed about twenty-five by ten. As he had doubtless before this been utilized, to the extent of his capacity, in digging, he had probably expected that kind of work; and I daresay I discomfitted him by pointing him to an almost leveled stone wall, about twenty feet long, with the remark that his work would be the rebuilding of that stone wall, with stone brought from the neighboring slopes.

In a few moments he was comfortably provided for in the kitchen, where the cook, a woman of his own nativity, apparently, "chaffed" him with a raillery that was to me quite unintelligible. Yet I noticed that when, at sunset, he accompanied Bridget to the spring for water, ostentatiously flourishing the empty bucket in his hand, when they returned in the gloaming Bridget was carrying the water, and my friend, the Tramp, was some paces behind her, cheerfully "colloguing," and picking blackberries.

At seven the next morning he started in cheerfully to work. At nine, A. M., he had placed three large stones on the first course in position, an hour having been spent in looking for a pick and hammer, and in the incidental "chaffing" with Bridget. At ten o'clock I went to overlook his work; it was a rash action, as it caused him to respectfully doff his hat, discontinue his labors, and lean back against the fence in cheerful and easy conservation.

"Are you fond uv blackberries, Captain?" I told him that the children were in the habit of getting them from the meadow beyond, hoping to estop the suggestion I knew was coming. "Ah, but, Captain, it's meself that with wanderin' and havin' nothin' to pass me lips but the berries I'd pick from the hedges,--it's meself knows where to find thim. Sure, it's yer childer, and foine boys they are, Captain, that's besaching me to go wid 'em to the place, known'st only to meself." It is unnecessary to say that he triumphed. After the manner of vagabonds of all degrees, he had enlisted the women and children on his side--and my friend, the Tramp, had his own way. He departed at eleven and returned at four, P. M., with a tin dinner-pail half filled. On interrogating the boys it appeared that they had had a "bully time," but on cross-examination it came out that THEY had picked the berries.

From four to six, three more stones were laid, and the arduous labors of the day were over. As I stood looking at the first course of six stones, my friend, the Tramp, stretched his strong arms out to their fullest extent and said: "Ay, but it's worruk that's good for me; give me worruk, and it's all I'll be askin' fur."

I ventured to suggest that he had not yet accomplished much.

"Wait till to-morror. Ah, but ye'll see thin. It's me hand that's yet onaisy wid brick-makin' and sthrange to the shtones. An ye'll wait till to-morror?"

Unfortunately I did not wait. An engagement took me away at an early hour, and when I rode up to my cottage at noon my eyes were greeted with the astonishing spectacle of my two boys hard at work laying the courses of the stone wall, assisted by Bridget and Norah, who were dragging stones from the hillsides, while comfortably stretched on the top of the wall lay my friend, the Tramp, quietly overseeing the operation with lazy and humorous comment. For an instant I was foolishly indignant, but he soon brought me to my senses. "Shure, sur, it's only larnin' the boys the habits uv industhry I was--and may they niver know, be the same token, what it is to worruk fur the bread betune their lips. Shure it's but makin' 'em think it play I was. As fur the colleens beyint in the kitchen, sure isn't it betther they was helping your honor here than colloguing with themselves inside?"

Nevertheless, I thought it expedient to forbid henceforth any interruption of servants or children with my friend's "worruk."

Perhaps it was the result of this embargo that the next morning early the Tramp wanted to see me.

"And it's sorry I am to say it to ye, sur," he began, "but it's the handlin' of this stun that's desthroyin' me touch at the brick-makin', and it's better I should lave ye and find worruk at me own thrade. For it's worruk I am nadin'. It isn't meself, Captain, to ate the bread of oidleness here. And so good-by to ye, and if it's fifty cints ye can be givin' me ontil I'll find a kill--it's God that'll repay ye."

He got the money. But he got also conditionally a note from me to my next neighbor, a wealthy retired physician, possessed of a large domain, a man eminently practical and businesslike in his management of it. He employed many laborers on the sterile waste he called his "farm," and it occurred to me that if there really was any work in my friend, the Tramp, which my own indolence and preoccupation had failed to bring out, he was the man to do it.

同类推荐
  • Love Songs

    Love Songs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿山店书怀寄东林令

    宿山店书怀寄东林令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起信论疏笔削记

    起信论疏笔削记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lady From The Sea

    The Lady From The Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝如来三昧经

    佛说宝如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卡夫卡谜题(1—15)

    卡夫卡谜题(1—15)

    春无踪迹谁知除非问取黄鹂百转无人能解因风飞过蔷薇——黄庭坚。……秋天。山间的树叶停止了光合作用,并将自己残余的养分重新退回到自己的母本。一个光彩夺目的色彩盛宴开始了。各种树木争相露出自己最后的灿烂之光,将要脱离树枝的叶片显出了五彩缤纷的一幕,这是最后的一幕,辉煌绝伦的一幕。为什么它们用夏季只有花朵才能说出的语言来留下未来的预言?它们究竟是想表达什么?是一个年度轮回的感叹?还是对自己命运的酬谢?
  • 郡主难惹

    郡主难惹

    一朝穿越,末世女战士摇身一变,成了神勇无敌的云晓郡主。不想跟原主一样的悲催结局,于是,她挥拳抓住皇帝这个大杀器:保卫美好世界,你再做昏君,揍你!某昏君:朕是无辜的,朕改!PS谨以本文纪念曾经看过的喜剧,情节纯属博诸君一笑,女主锦鲤属性,如不能接受的请谨慎打开哦 ~~~~~~完结书《天赐良配》和《名门妾室》,欢迎大家品评
  • 御雷重生:第一战神公主

    御雷重生:第一战神公主

    她是身份高贵的小公主,长得可爱讨喜,然而,不幸被雷电伤到,面目全非!她依旧心地善良,乐观向上,所谓人善被人欺,她终究逃不过恶毒的手段香消玉殒!但是当她再次睁开眼睛时,电闪雷鸣,她站在雨下,食指指天,“你能劈我一次,我便不信你还能劈我第二次!”瘦弱的身影却无比狂傲。从此,一副漆黑的面具遮住了绝世风华,转身回眸间便是孤凤鸣天,气势无人可挡。说她丑吗?她会让你变得更丑!说她无能吗?她就让你看看什么叫做电闪雷鸣!
  • 迥立向苍苍

    迥立向苍苍

    “闻说真龙种,仍残老骕骦。哀鸣思战斗,迥立向苍苍。”这是诗圣杜甫在“安史之乱”流落秦州后留下的诗句。诗人从良马引起感兴,以“真龙种”、“老骕骦”自喻,抒发自己在颠沛流离、处境十分艰难的时候,仍然渴望为国立功的心情。“九·一八”之后的徐悲鸿,则以“哀鸣思战斗,迥立向苍苍”的诗情立意或直接为题,画了难计其数的引颈哀鸣、愤嘶狂奔中的战马,抒发自己无限的忧国、报国情怀,以自己独特的方式鼓励国人的抗日斗志。其实,“哀鸣”、“迥立”、“思战斗”,不仅仅是徐悲鸿画马的重要主题,更展示了徐悲鸿一生的艺术立场和状态。
  • 我是阿九!

    我是阿九!

    末日二十五年后,围墙外异种横行,异兽当道,围墙内人性泯灭,秩序重整。围墙外一个世界,围墙内一个世界。阿九临死前,没有恨谁,只恨这世道!为什么没有异能就是弱者!为什么没有异能就必须被抛弃!再次归来,以血肉之躯铸就战神之名!
  • 教育政策与法规

    教育政策与法规

    《教师职业素养阅读丛书:教育政策与法规》中穿插了相关的案例分析以及延伸性思考和阅读,对于教师掌握相关的政策法规很有帮助。
  • 青梅竹马唯你不爱

    青梅竹马唯你不爱

    他们,是青梅竹马,她从小腻在他身边,中学时她赴美读书,离开时她哭得梨花带雨却拗不过固执的大爷爷,她不敢同他告别,便不告而别。三年后少女读书归来,她依然是未染世事的纯情少女;他,却已然不是她想象中的那个样子。
  • 从你的青春打马而过

    从你的青春打马而过

    故事的开始,井井是个不起眼的初中女生,她没有显赫的家室和傲人的外表,但是她拥有着看上去坚不可摧的友谊和懵懂青涩的爱情。可这一切却在初三的上半学期开始发生了巨大变化,兔子与她之间的幸福被一些大大小小的琐事所破坏,那么他们的爱会不会被磨灭呢?保罗、小C是她从小到大的好闺蜜,这看似相濡以沫的友情又会因为谁而变得越来越远?而随着年龄的增长,她的身边的人一个个都经历的重重蜕变,最终究竟会落得什么样的结局?在这个青涩懵懂的季节,请叫我带着衣角的风,从你的青春,打马而过。
  • 冰山王爷逍遥妃

    冰山王爷逍遥妃

    他是整个圣灵国百姓的骄傲,冷若冰霜,漠然至极,却唯独将全部的温柔给了她:“她若死了,本王就要天下陪葬。”她一朝穿越,开酒楼,建组织,只为放纵一生逍遥度日,却为了他卷入天下纷争:“敢动本姑娘的人,子云,通知隐部,将皇室影卫全部给我灭了!”谁知前世孽缘尾随而至,百般阻挠,棋逢对手的两个人准备以天下做赌,换她一世欢颜。而此时,琉璃国太子出山,联合她最好的朋友——愁涧山庄的武林少主,再掀风波,想要一统这个天下。天下之争一触即发,场面焦灼之际,传说中最古老的月族却突然现世,宣称她是月族圣女,必须终身为月族守节,要毁了她肚子里的孩子,且月族已经开始着手收复天下。一时间竟四面楚歌,此时被所有人忽略的暗阁却一跃而起,切断了四国的所有命脉,原来那暗阁阁主竟然是他。尽管都在努力抓住彼此的手,可上天却终于没给他们顺顺利利在一起的机会,波折不断,何安此生。。。
  • 来自帝国的访客

    来自帝国的访客

    狂狼跑过荒芜、跳过高山、滑过大河,终于来到草木繁荣的林荫大道上,前方,是一座石造大墙,淡黄色的外墙爬满藤类植物,并开满了七彩缤纷的花朵,城的上空,飘着一朵朵红色大花,没有绿叶,也没有茎部,直接连着的根像下雪一样,飘下淡蓝色的圆色光点。