登陆注册
4710000000072

第72章

The next morning Ashcroft said to his host:

"Paul, let us take a walk to the village."

Dr. Crawford put on his hat, and went out with his friend.

"Now, Paul," said Ashcroft, when they were some rods distant from the house, "is there a lawyer in Edgewood?"

"Certainly, and a good one."

"Did he indite your will?"

"No; Mrs. Crawford wrote it out.

She was at one time copyist for a lawyer."

"Take my advice and have another drawn up to-day without mentioning the matter to her.

She admits having mislaid the one made yesterday."

"It may be a good idea."

"Certainly, it is a prudent precaution. Then you will be sure that all is safe. I have, myself, executed a duplicate will. One I keep, the other I have deposited with my lawyer."

Ashcroft was a man of energy. He saw that Dr. Crawford, who was of a weak, vacillating temper, executed the will. He and another witnessed it, and the document was left with the lawyer.

"You think I had better not mention the matter to Mrs. Crawford?" he said.

"By no means--she might think it was a reflection upon her for carelessly mislaying the first."

"True," and the doctor, who was fond of peace, consented to his friend's plan.

"By the way," asked Ashcroft, "who was your wife what was her name, I mean--before her second marriage?"

"She was a Mrs. Cook."

"Oh, I see," said Ashcroft, and his face lighted up with surprise and intelligence "What do you see?" inquired Dr. Crawford.

"I thought your wife's face was familiar.

I met her once when she was Mrs. Cook."

"You knew her, then?"

"No, I never exchanged a word with her till I met her under this roof.

"How can I tell him that I first saw her when a visitor to the penitentiary among the female prisoners?" Ashcroft asked himself.

"My poor friend would sink with mortification."

They were sitting in friendly chat after their return from their walk, when Mrs. Crawford burst into the room in evident excitement.

"Husband," she cried, "Peter has brought home a terrible report. He has heard from a person who has just come from Milford that Carl has been run over on the railroad and instantly killed!"

Dr. Crawford turned pale, his features worked convulsively, and he put his hand to his heart, as he sank back in his chair, his face as pale as the dead.

"Woman!" said Ashcroft, sternly, "I believe you have killed your husband!"

"Oh, don't say that! How could I be so imprudent?" said Mrs. Crawford, clasping her hands, and counterfeiting distress.

Ashcroft set himself at once to save his friend from the result of the shock.

"Leave the room!" he said, sternly, to Mrs. Crawford.

"Why should I? I am his wife."

"And have sought to be his murderer. You know that he has heart disease. Mrs. --Cook, I know more about you than you suppose."

Mrs. Crawford's color receded.

"I don't understand you," she said. She had scarcely reached the door, when there was a sound of footsteps outside and Carl dashed into the room, nearly upsetting his stepmother.

"You here?" she said, frigidly.

"What is the matter with my father?" asked Carl.

"Are you Carl?" said Ashcroft, quickly.

"Yes."

"Your father has had a shock. I think I can soon bring him to."

A few minutes later Dr. Crawford opened his eyes.

"Are you feeling better, Paul?" asked Ashcroft, anxiously.

"Didn't I hear something about Carl--something terrible?"

"Carl is alive and well," said he, soothingly; "Are you sure of that?" asked Dr. Crawford, in excitement.

"Yes, I have the best evidence of it. Here is Carl himself."

Carl came forward and was clasped in his father's arms.

"Thank Heaven, you are alive," he said.

"Why should I not be?" asked Carl, bewildered, turning to Ashcroft.

"Your stepmother had the--let me say imprudence, to tell your father that you had been killed on the railroad."

"Where could she have heard such a report?"

"I am not sure that she heard it at all," said Ashcroft, in a low voice. "She knew that your father had heart disease."

同类推荐
热门推荐
  • 人生名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    人生名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 明日又天涯

    明日又天涯

    相见,何恨晚,立誓盟约,奈何桥畔,有谁料得,劳燕终须离散。人生如梦恨如雪,都化作水流烟淡。而今斯人安在?明月青山空唤。
  • 快穿之炮灰不约

    快穿之炮灰不约

    【已完结】华荣不念过往,不问前程,她只想活着。新书→《快穿之红尘道》简介:辰廉自醒来,便知这红尘他还得再走上一遭红尘是什么?辰廉在寻找答案。浮云半壶酒,花间一叶舟。红尘误春风,过江浪里游。关键词:无CP,无女主,这是【男主快穿】[朝堂]红尘遮断长安陌芳草王孙暮不归[战场]托身白刃里杀人红尘中[江湖]回首出红尘醒醉更无时节[后宫]一骑红尘妃子笑无人知是荔枝来……这是一个神在各个世界渡红尘劫的故事。企鹅讨论群→三八七一八,九一七三
  • 亲爱的敌人

    亲爱的敌人

    《亲爱的敌人》以父女情感为主线,描述单亲家庭中父女之间所发生的感人故事。是穆仰天与童云一见钟情结为伴侣,生下美丽的“天使”穆童。在一次交通事故中童云去世,突如其来的打击使父女俩人产生隔阂、误会。穆童以各种坏招阻碍女性对父亲的接近,父亲因为爱女儿和怀念妻子放弃了一次次择偶的机会,俩人成为“亲爱的敌人”。但当穆仰天患脑癌不久于人世时,父亲用生命的最后时刻为女儿操办一切,而女儿突然长大挑起照顾父亲的重担,二人的心真正走到了一起。
  • 三十六计:说话的智慧与办事的技巧

    三十六计:说话的智慧与办事的技巧

    说话与办事是我们人生的重要问题,也是人生的一门大学问。古今中外凡成大事者,都深谙说话与办事之道。一个人能否成功,关键在于说话与办事的能力。说话与办事的能力不是天生的,而是靠后天习的,说话有说话的智慧,办事有办事的技巧,只要掌握了说话的智慧与办事的技巧,无论是说起话来,还是办起事业,都能拿捏准确、游刃有余。
  • 劳伦斯性爱作品经典

    劳伦斯性爱作品经典

    本书是译者黑马选取劳伦斯作品中以性爱为主题的一个结集,包括散文、中短篇小说和长篇小说的节选。性爱主题作品时劳伦斯作品中较为精彩也最有其个人特色的一部分,读者从这些选篇中基本可以了解劳伦斯的情爱观,对情爱、人性、男人与女人会有更深刻的理解。
  • 超强妖孽狂少

    超强妖孽狂少

    九劫真仙林安最后一缕元神,于地球重生,他失去所有力量,从头修炼。修真之路,逆天而行,是孤独。残酷的踏天之路。金丹、元婴,化神、逆命,星空修真,星域对决,真仙、仙王......这一次,吾将带领身边众红颜,共踏仙路。
  • 逆转苍穹

    逆转苍穹

    一代家奴,他原本只活在最肮脏阴暗的角落里,可是因为她而站了起来!毁灭她,还是拥有她?人性本善,还是人性本恶?宁做小人不为奴!邪恶开始为他颤抖,正义开始为他而颠覆,信仰因他而崩溃!浩浩乾坤,风起云涌!
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇家女配

    皇家女配

    一朝穿越成定国公府的二姑娘,人人道她心狠手辣,五行缺德,口是心非,坏事做尽的毒莲花!亲娘爱打扮,整日不着调。亲爹太懦弱,带着妾室儿子躲清闲。大伯母自私狡诈难对付,堂姐貌美如花心机深。前边是狼,后边是虎,董徽瑜扶额叹息,穿成小说中的恶毒炮灰女配,实在是伤不起。女配,永远是男主真爱下的炮灰!女配,永远是女主光环下的陪衬!女配,永远是歹毒阴狠的代名词!女配,永远是手段用尽却一场空!董徽瑜握拳,谁要让我成炮灰,我就把谁炮灰掉!女主?您一边歇歇去吧,整日演戏累不累啊?男主?出门右拐阳关道,大路朝天各走一边!哎哎哎,别拉我,你的真爱不是我,男主大人擦亮眼啊!喂喂喂,快站住,男配美男你别跑,咱俩才是一家亲啊!