登陆注册
4710100000046

第46章

The lord of Valennes, a pleasant place, of which the castle is not far from the town of Thilouse, had taken a mean wife, who by reason of taste or antipathy, pleasure or displeasure, health or sickness, allowed her good husband to abstain from those pleasures stipulated for in all contracts of marriage. In order to be just, it should be stated that the above-mentioned lord was a dirty and ill-favoured person, always hunting wild animals and not the more entertaining than is a room full of smoke. And what is more, the said sportsman was all sixty years of age, on which subject, however, he was a silent as a hempen widow on the subject of rope. But nature, which the crooked, the bandy-legged, the blind, and the ugly abuse so unmercifully here below, and have no more esteem for her than the well-favoured,--since, like workers of tapestry, they know not what they do,--gives the same appetite to all and to all the same mouth for pudding. So every beast finds a mate, and from the same fact comes the proverb, "There is no pot, however ugly, that does not one day find a cover." Now the lord of Valennes searched everywhere for nice little pots to cover, and often in addition to wild, he hunted tame animals; but this kind of game was scarce in the land, and it was an expensive affair to discover a maid. At length however by reason of much ferreting about and much enquiry, it happened that the lord of Valennes was informed that in Thilouse was the widow of a weaver who had a real treasure in the person of a little damsel of sixteen years, whom she had never allowed to leave her apronstrings, and whom, with great maternal forethought, she always accompanied when the calls of nature demanded her obedience; she had her to sleep with her in her own bed, watched over her, got her up in the morning, and put her to such a work that between the twain they gained about eight pennies a day. On fete days she took her to the church, scarcely giving her a spare moment to exchange a merry word with the young people; above all was she strict in keeping hands off the maiden.

But the times were just then so hard that the widow and her daughter had only bread enough to save them from dying of hunger, and as they lodged with one of their poor relations, they often wanted wood in winter and clothes in summer, owing enough rent to frighten sergeants of justice, men who are not easily frightened at the debts of others; in short, while the daughter was increasing in beauty, the mother was increasing in poverty, and ran into debt on account of her daughter's virginity, as an alchemist will for the crucible in which his all is cast. As soon as his plans were arranged and perfect, one rainy day the said lord of Valennes by a mere chance came into the hovel of the two spinners, and in order to dry himself sent for some fagots to Plessis, close by. While waiting for them, he sat on a stool between the two poor women. By means of the grey shadows and half light of the cabin, he saw the sweet countenance of the maid of Thilouse; her arms were red and firm, her breasts hard as bastions, which kept the cold from her heart, her waist round as a young oak and all fresh and clean and pretty, like the first frost, green and tender as an April bud; in fact, she resembled all that is prettiest in the world. She had eyes of a modest and virtuous blue, with a look more coy than that of the Virgin, for she was less forward, never having had a child.

Had any one said to her, "Come, let us make love," she would have said, "Love! What is that?" she was so innocent and so little open to the comprehensions of the thing.

The good old lord twisted about upon his stool, eyeing the maid and stretching his neck like a monkey trying to catch nuts, which the mother noticed, but said not a word, being in fear of the lord to whom the whole of the country belonged. When the fagot was put into the grate and flared up, the good hunter said to the old woman, "Ah, ah! that warms one almost as much as your daughter's eyes."

"But alas, my lord," said she, "we have nothing to cook on that fire."

"Oh yes," replied he.

"What?"

"Ah, my good woman, lend your daughter to my wife, who has need of a good handmaiden: we will give you two fagots every day."

"Oh, my lord, what could I cook at such a good fire?"

"Why," replied the old rascal, "good broth, for I will give you a measure of corn in season."

"Then," replied the old hag, "where shall I put it?"

"In your dish," answered the purchaser of innocence.

"But I have neither dish nor flower-bin, nor anything."

"Well I will give you dishes and flower-bins, saucepans, flagons, a good bed with curtains, and everything."

"Yes," replied the good widow, "but the rain would spoil them, I have no house."

"You can see from here," replied the lord, "the house of La Tourbelliere, where lived my poor huntsmen Pillegrain, who was ripped up by a boar?"

"Yes," said the old woman.

"Well, you can make yourself at home there for the rest of your days."

"By my faith;" cried the mother, letting fall her distaff, "do you mean what you say?"

"Yes."

"Well, then, what will you give my daughter?"

"All that she is willing to gain in my service."

"Oh! my lord, you are a joking."

"No," said he.

"Yes," said she.

"By St. Gatien, St. Eleuther, and by the thousand million saints who are in heaven, I swear that--"

"Ah! Well; if you are not jesting I should like those fagots to pass through the hands of the notary."

"By the blood of Christ and the charms of your daughter am I not a gentleman? Is not my word good enough?"

"Ah! well I don't say that it is not; but as true as I am a poor spinner I love my child too much to leave her; she is too young and weak at present, she will break down in service. Yesterday, in his sermon, the vicar said that we should have to answer to God for our children."

"There! There!" said the lord, "go and find the notary."

同类推荐
  • 小亨集

    小亨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麟台故事

    麟台故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crown of Thorns

    The Crown of Thorns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 职方外纪

    职方外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏日独直,寄萧侍御

    夏日独直,寄萧侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最牛武侠QQ群

    最牛武侠QQ群

    秦逸一个传统武侠小说迷!一次偶然机会加入一个武侠QQ群,里面一群武侠的狂热爱好者;大家网名都是来自小说主角的名字;恭喜你,抢到张三丰的太极功真传!恭喜你,抢到丁春秋的吸星大法!恭喜你,抢到小龙女的......等等等等似乎有什么不对?每次抢到的东西都是真的,而一次抢红包的经历让他知道这些人都是小说中主角本尊;从此踏上一条走向巅峰的路!!!
  • 远山堂曲品

    远山堂曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 错爱成缘

    错爱成缘

    苏员外为女儿苏元元挑选佳婿,媒婆踏烂了门槛,苏员外却是一个都看不上眼。唐桓为了揭开苏元元的真面目夜闯苏府,意外遇到了女扮男装的苏元元,两人成为好朋友。之后两人阴差阳错为栾义城解决了一桩大案,彼此情愫渐生,最后除掉乡城恶霸,喜结良缘。
  • 旭乱三国

    旭乱三国

    汉末之时,群雄并起。刘旭,一个来自二十一世纪的灵魂穿越者,且看他是如何在这乱世之中,与群星争辉,延续我汉家的辉煌!(开了一本新书:三国之白波风云)
  • 惊世最强狂妃

    惊世最强狂妃

    她,现代黑白通吃的霄门继承人,凶名远扬,擅长制毒、格斗、暗杀、催眠术,结果遭人暗算被炸得尸骨无存,死后重生在一个又丑又傻的女奴身上,还即将被卖往邻国!他,傲娇腹黑又冷漠的神域太子,至高无上的天选之子;第一次见面,她就坑了他,毒晕他,还抢了他的至宝;第二次见面,她竟忘了他,还撩他、骗他、最后始乱终弃!是可忍孰不可忍!看他如何猎捕她、诱惑她、报复她,但没想到,最后先沦陷的竟是他!
  • 不知会遇见你

    不知会遇见你

    她全身上下都是完美的,她拥有了全世界女生都想要的他们。可是命运捉弄人,在现代她在他们之间只能选一个。另外2人应该何去何从。
  • 鲤鱼双枕

    鲤鱼双枕

    制伞世家的二女儿一直很有名,被传为世间第一丑女。但尽管名声如此之大,却从来没有谁能具体描述出她究竟长什么样。她的名字在整个长安城都如雷贯耳:王灵韵。一个糊涂的雀仙,一座空无一人的玫瑰园,一对神奇的枕头,一场双方互不情愿的婚约。互相残杀、相互猜忌的未婚夫妇,那聪明的两个人,究竟什么时候才能分出个高低?然而,当活在旧梦里的初恋少年,再一次犹如天神一般,出现在她的面前时,一切都出乎了自己的预料。还有那个与死去的故人十分相似的女子……鲤鱼双枕,乃是绣工精致的一对枕头。古书上记载,此为妖邪所带来世间之物,其名又为:鸳鸯。但谁也不知道,这双对枕为何名叫鸳鸯。
  • 您的萌宠娇妻已上线

    您的萌宠娇妻已上线

    坠海撞到一个美型果男,七忙八慌之下还抱住了他……是什么体验?——
  • 享受人生:我的人生美学

    享受人生:我的人生美学

    世上有成千上万的人在写作。这首先是人类已经可以将很少精力用于维生的产物,很多人已经变得穷极无聊,所以写作。有一次我受一个读书俱乐部之邀去深圳,遇到当地某区作协的人,他告诉我说,仅仅这个区注册的写作者就有几千人。……我的写作很可能在他人看来不是个东西,但是那是我的生命,我的时间,我的痛苦,我的快乐。我早已乐在其中,这就足够了。叔本华的“钟摆理论”在说,大多数人在需求未得满足时陷入痛苦,在需求已得满足时陷入无聊,人生就在这痛苦与无聊的两端像钟摆一样摆来摆去。
  • 无声的课外老师:人生健康中遇到问题怎么办

    无声的课外老师:人生健康中遇到问题怎么办

    人生只有一次,健康不容忽视。我们愿尽最大的努力帮助学生们拥有健 康,从而让学生们拥有一个美好的未来,让民族拥有一个辉煌的明天。