登陆注册
4710600000041

第41章

"I don't dare; I feel as if he were behind me." She turned away, fixing her eyes on the picture. A sound startled her. "There he comes, and I haven't spoken! It was my only chance; but it bewilders me so to be hurried."

"I don't hear any one," said Wyant, listening. "Try to tell me."

"How can I make you understand? It would take so long to explain." She drew a deep breath, and then with a plunge--"Will you come here again this afternoon--at about five?" she whispered.

"Come here again?"

"Yes--you can ask to see the picture,--make some excuse. He will come with you, of course; I will open the door for you--and--and lock you both in"--she gasped.

"Lock us in?"

"You see? You understand? It's the only way for me to leave the house--if I am ever to do it"-- She drew another difficult breath. "The key will be returned--by a safe person--in half an hour,--perhaps sooner--"

She trembled so much that she was obliged to lean against the settle for support.

"Wyant looked at her steadily; he was very sorry for her.

"I can't, Miss Lombard," he said at length.

"You can't?"

"I'm sorry; I must seem cruel; but consider--"

He was stopped by the futility of the word: as well ask a hunted rabbit to pause in its dash for a hole!

Wyant took her hand; it was cold and nerveless.

"I will serve you in any way I can; but you must see that this way is impossible. Can't I talk to you again? Perhaps--"

"Oh," she cried, starting up, "there he comes!"

Doctor Lombard's step sounded in the passage.

Wyant held her fast. "Tell me one thing: he won't let you sell the picture?"

"No--hush!"

"Make no pledges for the future, then; promise me that."

"The future?"

"In case he should die: your father is an old man. You haven't promised?"

She shook her head.

"Don't, then; remember that."

She made no answer, and the key turned in the lock.

As he passed out of the house, its scowling cornice and facade of ravaged brick looked down on him with the startlingness of a strange face, seen momentarily in a crowd, and impressing itself on the brain as part of an inevitable future. Above the doorway, the marble hand reached out like the cry of an imprisoned anguish.

Wyant turned away impatiently.

"Rubbish!" he said to himself. "SHE isn't walled in; she can get out if she wants to."

IV

Wyant had any number of plans for coming to Miss Lombard's aid: he was elaborating the twentieth when, on the same afternoon, he stepped into the express train for Florence. By the time the train reached Certaldo he was convinced that, in thus hastening his departure, he had followed the only reasonable course; at Empoli, he began to reflect that the priest and the Levite had probably justified themselves in much the same manner.

A month later, after his return to England, he was unexpectedly relieved from these alternatives of extenuation and approval. A paragraph in the morning paper announced the sudden death of Doctor Lombard, the distinguished English dilettante who had long resided in Siena. Wyant's justification was complete. Our blindest impulses become evidence of perspicacity when they fall in with the course of events.

Wyant could now comfortably speculate on the particular complications from which his foresight had probably saved him.

The climax was unexpectedly dramatic. Miss Lombard, on the brink of a step which, whatever its issue, would have burdened her with retrospective compunction, had been set free before her suitor's ardor could have had time to cool, and was now doubtless planning a life of domestic felicity on the proceeds of the Leonardo. One thing, however, struck Wyant as odd--he saw no mention of the sale of the picture. He had scanned the papers for an immediate announcement of its transfer to one of the great museums; but presently concluding that Miss Lombard, out of filial piety, had wished to avoid an appearance of unseemly haste in the disposal of her treasure, he dismissed the matter from his mind. Other affairs happened to engage him; the months slipped by, and gradually the lady and the picture dwelt less vividly in his mind.

It was not till five or six years later, when chance took him again to Siena, that the recollection started from some inner fold of memory. He found himself, as it happened, at the head of Doctor Lombard's street, and glancing down that grim thoroughfare, caught an oblique glimpse of the doctor's house front, with the Dead Hand projecting above its threshold.

The sight revived his interest, and that evening, over an admirable frittata, he questioned his landlady about Miss Lombard's marriage.

"The daughter of the English doctor? But she has never married, signore."

"Never married? What, then, became of Count Ottaviano?"

"For a long time he waited; but last year he married a noble lady of the Maremma."

"But what happened--why was the marriage broken?"

The landlady enacted a pantomime of baffled interrogation.

"And Miss Lombard still lives in her father's house?"

"Yes, signore; she is still there."

"And the Leonardo--"

"The Leonardo, also, is still there."

同类推荐
热门推荐
  • 在可见的路灯下等你

    在可见的路灯下等你

    忘记一个人有多难,楚熙缘尝试了很久很久。挽回一个人要多久,莫彦辰努力了很久很久。多年以后,他说一直在可见的路灯下看着她。
  • 礼记注释

    礼记注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史上最强归来

    史上最强归来

    《道德经》:“天地不仁,以万物为刍狗。”通俗点:就是天地看待万物是一样的,不对谁特别好,也不对谁特别坏,一切随其自然发展!换句话说,不管万物变成什么样子,那是万物自己的行为(包括运气),与天地无关,天还是干天的事,地还是干地的事,一切犹如随风入夜,润物无声,天地最是自然不过的。书友群:442038609
  • 神级公子

    神级公子

    被偷袭不得不尸解转世的修真天才,没想到夺舍到了一个傻子身上,不仅被陷害,还被美女暴打,不得已之下被迫跑路。为了杀回天域报仇雪恨,他不择一切手段,疯狂的修炼!且看修真妖孽如何纵横都市,美女相伴,快意恩仇!
  • 瑶瑶一恍夜夜安宁

    瑶瑶一恍夜夜安宁

    本文女主患有心脏病,在一次舞会上遇到了一位富有帅哥,让人惊讶的是,他竟然知道女主为什么天生患有心脏病,他竟然让女主去他家当一个月的保姆才告诉她原因......
  • 办事的艺术

    办事的艺术

    办事是一门学问,更是一门艺术。在现今纷繁复杂的社会上,办事儿可不像一般人想象的那么简单。没有掌握办事的艺术,即使是最简单的事情,也往往会以失败而告终。即使是最为优秀的计划,也不会变成实际中的成功。 研究、掌握和运用办事的艺术,是现代社会生存的需要。是谋事的需要,是达到目的的需要。也是实现自己理想的需要。懂得了办事的艺术,你的办事水平就会大大提高。这就是走向实现自我的成功之路。
  • 乱世隋唐

    乱世隋唐

    炀帝无道,天下怒。义军群起,群雄角逐。且看现代少年,携玉佩神奇穿越,名震四方。占地自立为王,斗群雄,破突厥,看乱世天下谁主浮沉?持刀问鼎,笑傲乱世隋唐!
  • 怀得上,生得下

    怀得上,生得下

    不得不承认,越来越多高学历、高职位、高薪酬的女性不会生孩子了。怀不上、保不住、生不下……一场生育危机似乎已经到来!作者通过十余位女性的好孕故事,系统地解读了“怀孕”这一复杂而又神秘的系统工程。针对排卵监测、同房体位等坊间流传的生育传言,作者从科学的角度给予了解答。在现实生活中,许多身患妇科疾病的女性正经历着过度治疗,身心俱疲,作者通过五位患者的求医经过讲述了常见妇科疾病的发病原理及治疗原则,旨在帮助人们避开医疗陷阱,迅速有效地治愈疾病。此外,作者还专门用一章的篇幅讲述了导致严重生殖障碍的几种疾病,通过几位女性历尽波折终于怀孕生子的经历告诉人们,只要医患互相信任齐心合力对症治疗,好孕终将降临。
  • 昙无德部四分律删补随机羯磨

    昙无德部四分律删补随机羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 簪缨纪事

    簪缨纪事

    皇室羸弱,群雄纷起,风云谈笑间,天地变色,江山改换。她是预定太子妃,未来母仪天下,可惜,太子是个弱智。他是霸道将军,一代枭雄,专程而来,为践十年之约,信取天下。他生于萍末,心系天下:这江山,是我要送给你的聘礼。太子说:……别看我傻,老婆孩子热炕头,坚决捍卫正当权益。她说:江山信美非吾土。