登陆注册
4711400000116

第116章

"They sit conferring ------------------."

Taming the Shrew.

{William Shakespeare, "The Taming of the Shrew", V.ii.102}

THE usual evening circle had collected in Miss Wyllys's parlour, with the addition of Mary Van Alstyne, who had just arrived from Poughkeepsie, and Mrs. St. Leger. Miss Emma Taylor had gone to a concert with her good-natured brother-in-law, and a couple of her admirers. Jane and her sister-in-law, Adeline, were sitting together in a corner, talking partly about their babies, partly about what these two young matrons called "old times;" that is to say, events which had transpired as far back as three or four years previously. To them, however, those were "old times;" for, since then, the hopes and fears, cares and pleasures, of the two friends were much changed.

Among the rest of the party the conversation became more general; for Elinor had just finished a song, and Mr. Wyllys had just beaten Mrs. Creighton at a game of chess.

"Mr. Hazlehurst, pray what have you done with my saya y manto?" asked the pretty widow, taking a seat at the side of Elinor, on a sofa. "Here have you been, three, four, five days, and I have not even alluded to it, which, you must observe is a great act of forbearance in a lady, when there is a piece of finery in question."

{"saya y manto" = skirt and cloak (Spanish)}

"I am really ashamed of myself for not having reported it safe at Philadelphia, before. I would not send it to your house, when I heard you were here, for I wished to deliver it in person; and I did not bring it with me, because Mrs. Hazlehurst told me it was too warm for a fashionable lady to wear anything as heavy as black silk for the next three months."

"Well, of course I am very much obliged to you for the trouble you have had with it; but I shall defer thanking you formally, until I find out whether it is becoming or not."

"Do you expect to make a very captivating Spaniard?" asked Mr. Stryker.

"I shall do my best, certainly; but I shall leave you to decide how far I succeed, Mr. Stryker. Are the Brazilian women pretty, Mr. Hazlehurst?--what do they look like?"

"Very like Portuguese," was the answer.

"More than the Americans look like the English?" inquired Elinor.

"Far more," said Harry; "but you know there is less difference between the climates of Brazil and Portugal, than between ours and that of England."

"For my part," observed Mr. Ellsworth, "I do not think we look in the least like the English--neither men nor women. We are getting very fast to have a decided physiognomy of our own. I think I could pick out an American from among a crowd of Europeans, almost as soon as I could a Turk."

"You always piqued yourself, Ellsworth, upon having a quick eye for national characteristics. We used to try him very often, when we were in Europe, Mrs. Creighton, and I must do him the justice to say he seldom failed."

"Oh, yes; I know all Frank's opinions on the subject," replied Mrs. Creighton: "it is quite a hobby with him."

"What do you think are the physical characteristics of the Americans, as compared with our English kinsmen?" inquired Mr. Wyllys.

"We are a darker, a thinner, and a paler people. The best specimens of the English have the advantage in manliness of form and carriage; the American is superior in activity, in the expression of intelligence and energy in the countenance. The English peculiarities in their worst shape are, coarseness and heaviness of form; a brutal, dull countenance; the worst peculiarities among the Americans are, an apparent want of substance in the form, and a cold, cunning expression of features. I used often to wonder, when travelling in Europe, particularly in France and Germany, at the number of heavy forms and coarse features, which strike one so often there, even among the women, and which are so very uncommon in America."

"Yes; that brutal coarseness of features, which stood for the model of the old Satyrs, is scarcely to be met in this country, though by no means uncommon in many parts of Europe," observed Hazlehurst.

"I was very much struck the other evening, at the dance, with the appearance of the women," continued Mr. Ellsworth. "Not that they are so brilliant in their beauty--one sees beautiful women in every country; but they are so peculiarly feminine, and generally pretty, as a whole. By room-fulls, en masse, they appear to more advantage I think, than any other women; the general effect is very seldom broken by coarseness of face, or unmanageable awkwardness of form."

"Yes, you are right," said Mr. Stryker. "There is a vast deal of prettiness, and very little repulsive ugliness among the women in this country. But it strikes me they are inclining a little too much to the idea, just now, that all the beauty in the world is collected in these United States, which, as we all know is rather a mistaken opinion."

"Certainly; that would be an extremely ridiculous notion."

"You think delicacy then, the peculiar characteristic of American beauty?" said Mr. Wyllys.

"Yes, sir; but I could point out others, too. Brown hair and hazel eyes are another common feature in American beauty. If you look over the pretty women of your acquaintance, you will find that the case I think."

"Like Mrs. Creighton's," said Elinor, smiling.

"No; Josephine's features are not sufficiently regular for a beauty," said her brother, good-naturedly.

"I shan't get a compliment from Frank, Miss Wyllys," replied the widow, shaking her head. "I agree with him, though, about the brown-haired beauties; for, I once took the trouble to count over my acquaintances, and I found a great many that answered his description. I think it the predominating colour among us. I am certainly included in the brown tribe myself, and so are you, Miss Wyllys."

同类推荐
  • THE INVISIBLE MAN

    THE INVISIBLE MAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒六书

    伤寒六书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Little Book of Eternal Wisdom

    A Little Book of Eternal Wisdom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑堂和尚语录

    笑堂和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛性海藏智慧解脱破心相经

    佛性海藏智慧解脱破心相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 国家传播战略

    国家传播战略

    《国家传播战略》在梳理国际传播和国家战略发展史的基础上提出国家传播战略概念,并从国家安全、国家利益的角度展开思路,探讨传播全球化背景下国家传播战略制定和实施的具体问题。为阐释国家传播战略演变的历史逻辑,《国家传播战略》还对大众媒体发展不同时代的国家传播战略模式作出整理;而作为把握全球传播竞争的横向视野,本书根据不同发展水平和意识形态性质国家的宏观特征对国家传播战略进行比较研究,进丽阐明了构建中国特色的国际传播新格局这一命题。
  • 大唐旭日

    大唐旭日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正魔难分

    正魔难分

    我很想让你看到我最真实的一面,可我不确定那样会不会让你讨厌我。别人是不是比你漂亮我不知道,我只知道你的心灵比大多数女生都要美,这才是我看中的地方!我说不出来为什么喜欢你,但我知道,你就是我不喜欢别人的理由
  • 重生之歌坛传奇

    重生之歌坛传奇

    一场车祸,让他拥有了另外一个世界自己的记忆,脑海中多了无数经典的歌曲。“他因‘新锐女生’而崛起,但‘新锐女生’却因他而传世,他是唯一一个因为女生选秀节目而成名的男生!”“这是一个奇迹,从来没有人能做到他这种地步!”“他就是传奇,流行乐坛因为有他而无限精彩!”“自从他声名鹊起后,不仅国内的金曲奖没了悬念,就连欧美的格莱美也没了悬念!”“他是歌手的金手指,可以让任何人成为歌王或者歌后!”“其实,我只是音乐的一个传播者。”面对荣誉,叶落如是说。
  • 情意绵绵【出版+全本】

    情意绵绵【出版+全本】

    【出版+全本】多年感情突生变故,江曼对他付出了十年,却没有抵得过那个女人的十天,他最终娶了富家小姐插足者为妻。在无血缘关系的大哥江斯年升级为人上人的无限风光之下,少有人知,他只是一个她父母从医院捡回并辛苦养大的弃婴。婚后的江斯年霸道偏执,隔三差五便带着新婚妻子去她的家里吃饭留宿,纠缠江曼。公司的一个谈单任务,正在疗情伤的江曼负责去接触那位37岁的项目投资人。从接下他高额提成的工装设计单,再到接下他本人的家装设计单,在这个合作的过程中江曼惊醒,她险些就把自己设计到这个极会调情的腹黑老男人怀里!!江曼不要陆存遇,她怕他的体温是毒,一沾蚀骨……【建筑装饰工程公司失恋女设计师江曼,因承接装修项目与37岁离异腹黑男客户发生的爱情故事】
  • 佛说法受尘经

    佛说法受尘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞雅别林三月天

    洞雅别林三月天

    女娲灵石之灾,江湖夺石残杀,混沌中的她被欺瞒,被刁难,受尽沧桑折磨,最终获得真像,寻得真情,而她初心不该,终……
  • 笙笙慕思弦

    笙笙慕思弦

    曾经看似坚不可摧的友情,在爱情面前却显得那么不堪一击,一个男孩,让两个原本无话不说的闺蜜,彻彻底底的反目,甚至成了陌生人,乃至是敌人。当顾弦思遭遇了友情和爱情的双重背叛时,好哥们易笙便成为了她世界里那唯一的一束光,为她照亮她想去往的任何地方。
  • 奕剑往事

    奕剑往事

    岂曰无衣,还有师门装。回雁峰下的酒铺里,我一直等你来尝尝我做的九香糕。
  • 相公栽了

    相公栽了

    兵来将挡,水来土掩,于唇枪舌剑中得窥另类夫妻相处之道。千里之堤,溃于蚁穴,看男主一点一点蚕食女主包裹着心的坚硬外壳!腹黑文、宠妻篇!【相公谋略】谁说夫纲不振?夫人超强悍,他将孟老先生所说的“天将降大任于斯人也,必先苦其心智、劳其筋骨……”奉为圭臬!夫人再强悍,他亦不怕死、不怕难、勇往直前!他的宗旨:能耍能赖真英雄,能屈能伸大丈夫!虽说欲速则不达,但总有见好就收的时候!时候到了,他的经典告白:“……”(嘿嘿,此处省略N个字!)她是神武将军府的千金,天生神力,京城送其名号“立地太岁”,也就是说,谁都不敢在太岁头上动土!虽说太岁头上的土动不得,但……除了他外,仍有一些吃了熊心豹子胆的,让他时刻提高警惕、各个击溃!慢慢地,他发现了她‘欺行霸市、京城首霸’的背后,隐藏的是怎样一个经世济民、风华绝代!——夫妻过招1——看着衣衫未解却惬意的躺在床上玩着二颗硕大的珍珠的新娘,新郎有丝心动的歪身床榻上,“夫人终于想通了?”“嗯!”“那为夫就睡上来了?”“嗯!”“夫人不脱衣衫么?”“嗯!”“那为夫也不脱罢?”“嗯!”“那我们可以行周公之礼么?”抛向天空的珍珠落入手中,瞬时粉碎,“看心情!”呃,好吧,她一点也不懂风情!新郎摸了摸鼻子,这样混也混不来‘嗯’一声霭!——夫妻过招2——“夫人!”见锦被中的人一动不动的,“在为夫的眼中,夫人最美。”见锦被中的人仍是一动不动的,“我宁愿梦到夫人,也不愿梦到宓妃。”还是没有动静?“夫人!”用手推了推,“为夫可以躺下来么?”“嗯!”“夫人,天气这么冷,为夫可以靠近些么?”“嗯!”再度欣喜,贴近佳人身边,“夫人,为什么要说到庄周梦蝴蝶?”“嗯?”“很让为夫暇想。”“嗯?”“周公之礼!”一道身影被踹出锦被,某人有些委屈,“夫人,拳头不是用来解决问题的。”锦被中的拳头‘咯咯’作响,“拳头,是用来揍人的。”呃,很经典!好吧,她一点也不温柔。他耸了耸肩:揍人也是为了解决问题!【栽了系列之东傲皇朝开国故事:相公】为了引起亲亲老婆的注意,嘿嘿,拿手的样样上!为了赖上床,嘿嘿,无不用其极,无不用其极!屡败屡战!屡败屡战!咬牙切齿、咬牙切齿中:历史证明,这个女人的话是不值得信任的……所以,有时候,得用非常手段,不得不用非常手段!