登陆注册
4711500000017

第17章

Suddenly Aziel, looking up from his reverie, saw the Ph?nician bowing before him, cap in hand.

"May the Prince live for ever," he said, "yet if he suffer melancholy to overcome him thus, his life, however long, will be but sad."

"I was only thinking, Metem," answered Aziel with a start.

"Of the lady Elissa, whom you rescued, Prince? Ah! I guessed as much.

She is beautiful, is she not--I have never seen the equal of those dreamy eyes and that mysterious smile--and learned also, though myself, in a woman I prefer the beauty without the learning. It is a pity now that she should chance to be a priestess of our worship, for that will not please the holy Issachar whom, I fear, Prince, you find a stern guide for the feet of youth."

"Your business, merchant?" broke in Aziel.

"I crave your pardon, Prince," answered the Ph?nician, spreading out his hands in deprecation. "I struck a good bargain for my wares this morning, and drank wine to seal it, therefore, let me be forgiven if I have spoken too freely in your presence, Prince. This is my business:

Yonder in the temple they celebrate a service which it is lawful for strangers to witness, and as the opportunity is rare, I thought that, having heard something of our mysteries in the grove last night, you might wish to see the office. If this be so, I am come to guide you."

"Aziel's first impulse was to refuse to go; indeed, the words of dismissal were on his lips when another purpose entered his mind. For this once he would look upon these abominations and learn what part Elissa played in them, and thus be cured for ever of the longings that had seized him.

"What is the ceremony?" he asked.

"A sacrifice for the recovery of the lady Baaltis who is sick, Prince."

"And what is the sacrifice?" asked Aziel.

"A dove, as I am told," was the indifferent answer.

"I will come with you, Metem."

"So be it, Prince. Your retinue awaits you at the gate."

At the main entrance to the palace Aziel found his guard and other servants gathered there to escort him. With them was Issachar, whom he greeted, asking him if he knew the errand upon which they were bent.

"I do, Prince; it is to witness the abomination of a sacrifice of these heathens."

"Will you then accompany me there, Issachar?"

"Where my lord goes I go," answered the Levite gravely. "Moreover, Prince, if you have your reasons for wishing to see this devil-worship, I may have mine."

Then they set out, Metem guiding them. At the north gate of the temple, which was not more than a yard in width, the Ph?nician spoke to the guards on duty, who drew back to let them pass. In single file, for the passages were too narrow to allow of any other means of progression, they threaded the tortuous and mazy paths of the great building, passing between huge walls built of granite blocks laid without mortar, till at length they reached a large open space. Here the ceremony had already begun. Almost in the centre of this space, which was paved with blocks of granite, stood two conical towers, the larger of which measured thirty feet in height and the smaller about half as much. These towers, also build of blocks of stone, were, as Metem informed them, sacred to and emblematical of the gods El and Baaltis. In front of them was a platform surmounted by a stone altar, and between them, built in a pit in the ground, burned a great furnace of wood. All the centre of the enclosure was occupied by the marshalled ranks of the priests and priestesses. Without this sacred ring stood the closely packed masses of spectators, amongst whom Aziel and his following were given place, though some of the more pious worshippers murmured audibly at the admission of these Jews.

When they entered, the companies of priests and priestesses were finishing a prayer, the sentences of which they chanted alternately with strange effect. In part it was formal, and in part an improvised supplication to the protecting gods to restore health to that woman or high-priestess who was known as the lady Baaltis. The prayer ended, a beautiful bold-faced girl advanced to an open space in front of the altar, and with a sudden movement threw off her white robe, revealing herself to the spectators in a many-coloured garment of gauze, through which her fair flesh gleamed.

The black hair of this woman was adorned with a coronet of scarlet flowers and hung loose about her; her feet and arms were naked, and in each hand she held a knife of bronze. Very slowly she began to dance, her painted lips parted as though to speak, and her eyes, brightened with pigments, turned up to heaven. By degrees her movements grew more rapid, till at length, as she whirled round, her long locks streamed out straight upon the air and the crown of flowers looked like a scarlet ring. Suddenly the bronze knife in her right hand flashed, and a spot of red appeared above her left breast; then the knife in the left hand flashed, and another spot appeared over the right breast. At each stroke the multitude cried, "/Ah!/" as with one voice, and then were silent.

Now the maddened dancer, ceasing her whirlings, leapt high into the air, clashing the knives above her head and crying, "Hear me, hear me, Baaltis!"

Again she leapt, and this time the answer that came from her lips was spoken in another voice, which said, "I am present. What seek you?"

A third time the priestess leapt, replying in her own voice, "Health for thy servant who is sick." Then came the answer in the second voice --"I hear you, but I see no sacrifice."

"What sacrifice would'st thou, O Queen? A dove?"

"Nay."

"What then, Queen?"

"One only, the first-born child of a woman."

As this command, which they supposed to be divine and from above, issued out of the lips of the gashed and bleeding Pythoness, the multitude that hitherto had listened in perfect silence, shouted aloud, while the girl herself, utterly exhausted, fell to the earth swooning.

Now the high priest of El, who was named the Shadid, none other indeed than the husband of her who lay sick, sprang upon the platform and cried:--

同类推荐
  • 益部方物略记

    益部方物略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书黄庭内景五脏六腑图卷

    修真十书黄庭内景五脏六腑图卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学源流论

    医学源流论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱碧潭诗序

    朱碧潭诗序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 议兵

    议兵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一剑天凰

    一剑天凰

    曾在青石潭边洗剑,无边剑气渲染九层天。曾用天雷地火锤炼手中之剑,退出锈迹之时,剑光遮掩了星辰日月的光辉。剑出鞘之后,我将无敌于天下。
  • 神武战体

    神武战体

    (永久免费)诛邪魔、灭天骄,成就无上巅峰!
  • 一曲尘世半生缘

    一曲尘世半生缘

    第一世,她是妖族大祭司,而他是以除妖为己任的道士,她为了他,甘愿付出生命。第二世,她是一国公主,而他是江湖游侠,他为了她,甘愿守着青灯古佛度过一生。然而这终究是幻梦一场。冥河彼岸,千年花开,千年花落。花叶永不相见。终究是有缘无分……冥冥之中,一只无形的手掌控着这一切,他们,又该何去何从……
  • 位面主宰神

    位面主宰神

    主宰横行在宇宙之中,战神争胜于外域天国之内。
  • 江南孤雁

    江南孤雁

    他被迫过继给姑姑,背井离乡来到遥远的江南崇山峻岭之间。从此他像一只倔强的孤雁,在异地他乡浮来荡去,身不由己……这是一部回忆录,也是一部传奇史。
  • 好妈妈富养女孩全书

    好妈妈富养女孩全书

    本书从“走进女孩的世界,解读成长的秘密;富养女孩,妈妈要把握的关键细节;家有女孩,妈妈要掌握点沟通艺术;养育女孩,重视培养她的良好习惯;为女孩“投资”,打造她的非凡气质;疏而非堵,帮女孩顺利度过青春期”等十大方面,全面解读富养女孩的方法与细节。和男孩相比,女孩天性柔弱,需要更多的爱和关注。因此,“富养”是最适合的教养方式。妈妈只有给女孩一个相对宽松的成长环境,才能让女孩开阔眼界、精神富足、气质高贵、人格独立,从而变得更聪明,更自信,更有内涵。富养不仅指生活的富足,更是教育的富足。富养女孩不是娇生惯养,而是给她更为精细的教育。可以说,富养的着眼点,是给女孩一个幸福的人生。
  • 榕树下的智慧课堂:听外公讲那些人生的哲理

    榕树下的智慧课堂:听外公讲那些人生的哲理

    本书以外公和孩子为主线,把一个个蕴含哲理的小故事穿插在孩子们熟悉的生活场景中,内容纵贯古今,横亘中外,穿透大千世界,寓于人生百态?故事背后精彩独到的感悟,让孩子在轻松阅读的同时能够更直接地用智慧来温润自己成长的心灵,让他们在面临挑战、遭受挫折和感到无望时能从中汲取力量;在惶惑、烦恼、痛苦和失落时,能从中获得慰藉。
  • 贞一斋稿

    贞一斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲青衫记

    六十种曲青衫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗战神之绝世三仙妖(一)

    斗战神之绝世三仙妖(一)

    看到这些淳朴的村民,只因为自己这一点小小的恩惠,就把自己当成再生父母、救命恩人一样崇拜,羊力大仙心里忽然觉得有些不是滋味。春风化雨在中原之人眼里,出得塞外,便尽是苦寒之地。只是,这些享尽中原锦绣繁华的唐人并不知道,出塞之后,入北疆、近天山南麓,在这样离长安有八干九百多里之遥的地方,还有一处极度繁华的绿洲之国。此国名车迟,处在塞外少见的一处绿洲盆地,水草丰美,国泰民安。又因车迟国的位置恰好处在大唐丝路的咽喉要道,那些南来北往、不绝如缕的商旅们给国家带来无尽的钱粮物资,使得这车迟国盛世繁华,冠绝今古。