登陆注册
4712100000045

第45章

THE grey light of the morning showed us for the first time the ground which we had chosen for our resting-place. We found that we had bivouacked upon a little patch of barley plainly belonging to the men of the caves. The dead bushes which we found so happily placed in readiness for our fire had been strewn as a fence for the protection of the little crop. This was the only cultivated spot of ground which we had seen for many a league, and I was rather sorry to find that our night fire and our cattle had spread so much ruin upon this poor solitary slip of corn-land.

The saddling and loading of our beasts was a work which generally took nearly an hour, and before this was half over daylight came. We could now see the men of the caves. They collected in a body, amounting, I should think, to nearly fifty, and rushed down towards our quarters with fierce shouts and yells. But the nearer they got the slower they went; their shouts grew less resolute in tone, and soon ceased altogether. The fellows, however, advanced to a thicket within thirty yards of us, and behind this "took up their position." My men without premeditation did exactly that which was best; they kept steadily to their work of loading the beasts without fuss or hurry; and whether it was that they instinctively felt the wisdom of keeping quiet, or that they merely obeyed the natural inclination to silence which one feels in the early morning, I cannot tell, but Iknow that, except when they exchanged a syllable or two relative to the work they were about, not a word was said. Inow believe that this quietness of our party created an undefined terror in the minds of the cave-holders and scared them from coming on; it gave them a notion that we were relying on some resources which they knew not of. Several times the fellows tried to lash themselves into a state of excitement which might do instead of pluck. They would raise a great shout and sway forward in a dense body from behind the thicket; but when they saw that their bravery thus gathered to a head did not even suspend the strapping of a portmanteau or the tying of a hatbox, their shout lost its spirit, and the whole mass was irresistibly drawn back like a wave receding from the shore.

These attempts at an onset were repeated several times, but always with the same result. I remained under the apprehension of an attack for more than half-an-hour, and it seemed to me that the work of packing and loading had never been done so slowly. I felt inclined to tell my fellows to make their best speed, but just as I was going to speak Iobserved that every one was doing his duty already; Itherefore held my peace and said not a word, till at last Mysseri led up my horse and asked me if I were ready to mount.

We all marched off without hindrance.

After some time we came across a party of Ibrahim's cavalry, which had bivouacked at no great distance from us. The knowledge that such a force was in the neighbourhood may have conduced to the forbearance of the cave-holders.

We saw a scraggy-looking fellow nearly black, and wearing nothing but a cloth round the loins; he was tending flocks.

Afterwards I came up with another of these goatherds, whose helpmate was with him. They gave us some goat's milk, a welcome present. I pitied the poor devil of a goatherd for having such a very plain wife. I spend an enormous quantity of pity upon that particular form of human misery.

About midday I began to examine my map and to question my guide, who at last fell on his knees and confessed that he knew nothing of the country in which we were. I was thus thrown upon my own resources, and calculating that on the preceding day we had nearly performed a two days' journey, Iconcluded that the Dead Sea must be near. In this I was right, for at about three or four o'clock in the afternoon Icaught a first sight of its dismal face.

I went on and came near to those waters of death. They stretched deeply into the southern desert, and before me, and all around, as far away as the eye could follow, blank hills piled high over hills, pale, yellow, and naked, walled up in her tomb for ever the dead and damned Gomorrah. There was no fly that hummed in the forbidden air, but instead a deep stillness; no grass grew from the earth, no weed peered through the void sand; but in mockery of all life there were trees borne down by Jordan in some ancient flood, and these, grotesquely planted upon the forlorn shore, spread out their grim skeleton arms, all scorched and charred to blackness by the heats of the long silent years.

同类推荐
  • 捕蝗考

    捕蝗考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲叶

    莲叶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狄公案

    狄公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓祈祷早朝仪

    金箓祈祷早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智慧人生选择(人生高起点)

    智慧人生选择(人生高起点)

    人生是个万花筒,每个人都以自己的方式,表现出独具个性的色彩与姿态。如果缺少了智慧,就会使自己的人生黯然失色。也许我们一次不理智的拖延,却错过了春天的季节;也许我们一次不留神的冲动,却夭折了未成熟的果实;也许我们一次不聪明的放弃,却失去了与成功牵手的机会。因此,感悟成功人生的经验,激活自我的智慧能量,可以使我们的人生少走些弯路,少犯些错误,更快些与阳光拥抱,与成功交汇。
  • 官渡之战

    官渡之战

    官渡之战,是东汉末年“三大战役”之一,也是中国历史上著名的以弱胜强的战役之一。东汉献帝建安五年(200年),曹操军与袁绍军相持于官渡(今河南中牟东北),在此展开战略决战。曹操奇袭袁军在乌巢的粮仓(今河南封丘西),继而击溃袁军主力。此战奠定了曹操统一中国北方的基础。《中国文化知识读本:官渡之战》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了官渡之战的有关内容。
  • 花都小保安

    花都小保安

    超级兵王龙潜花都,成为女舍保安,一段护花爱花,纵横花丛的风流故事,就此开始!
  • 一个人的集体记忆

    一个人的集体记忆

    作者以个体记忆的方式,从人文的角度,对过去的四十年城市生活的变迁进行了各个方面的记叙。不仅是记忆,更有对记忆的反思。以个人血肉丰满的“细节历史”见证了一代人精神世界和物质生活的的得与失。
  • 无情魔道

    无情魔道

    这是一个讲述为了复仇而坠入魔道的故事!当亲近的朋友,兄弟,晚辈,手下,以及自己所有有关系得人一一背叛自己,对自己拔刀相向之后。莫澶渐渐的对人性失去了信任,将人性慢慢从自己身上拔出,欲化身成魔,成就无上魔王,斩尽一切敌人,坠入一条充满孤独而且寂寞的无情魔道!!
  • 爱落无声

    爱落无声

    奕君正在涂眼睫毛的时候,家里的门铃突然响了起来,惊得她手一抖,黑乎乎的一团正正地印在眼皮上,讨厌极了。越来越急促的门铃声让她没有多余的时间把自己拾掇好,她打开门,陆雯雯眼红红地靠在门口看着她,娇娇地喊了一声:“奕君姐!今天我要在你这里睡!”语气委屈极了。“吵架都吵到离家出走啦,一起出去喝酒吧!”奕君想也不想就知道她这样的委屈只可能跟男朋友秦汉晨有关,她边说边回到梳妆镜前处理刚刚的小事故,陆雯雯则自顾自地关好门,坐在沙发上,顺手拿起抱枕抱在手里,把头埋了进去不说话。
  • 蒙养诗教

    蒙养诗教

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独占你的温

    独占你的温

    他,是神秘家族遭受重创,遗落在华夏的继承人。她,是黎氏家族最受宠的‘公主’,本该幸福成长,不料因‘神之子事件’加入某组织。自此性格大变。五岁的黎北棯(与‘深’同音),看见了七岁某男,本以为是手无缚鸡之力的软萌包子,想去调戏一番。不料却反被调戏。自此二人的人生变开始纠缠不清。(本小说纯属作者想象,如有不科学的地方,请多包涵)
  • 呼啸山庄(经典译林)

    呼啸山庄(经典译林)

    《呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希刺克厉夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。