登陆注册
4712100000092

第92章

These men informed me that the Jews of the place, who were exceedingly wealthy, had lived peaceably in their retirement until the insurrection which took place in 1834, but about the beginning of that year a highly religious Mussulman called Mohammed Damoor went forth into the market-place, crying with a loud voice, and prophesying that on the fifteenth of the following June the true Believers would rise up in just wrath against the Jews, and despoil them of their gold and their silver and their jewels. The earnestness of the prophet produced some impression at the time, but all went on as usual, until at last the fifteenth of June arrived. When that day dawned the whole Mussulman population of the place assembled in the streets that they might see the result of the prophecy. Suddenly Mohammed Damoor rushed furious into the crowd, and the fierce shout of the prophet soon ensured the fulfilment of his prophecy. Some of the Jews fled and some remained, but they who fled and they who remained, alike, and unresistingly, left their property to the hands of the spoilers. The most odious of all outrages, that of searching the women for the base purpose of discovering such things as gold and silver concealed about their persons, was perpetrated without shame. The poor Jews were so stricken with terror, that they submitted to their fate even where resistance would have been easy. In several instances a young Mussulman boy, not more than ten or twelve years of age, walked straight into the house of a Jew and stripped him of his property before his face, and in the presence of his whole family. When the insurrection was put down some of the Mussulmans (most probably those who had got no spoil wherewith they might buy immunity) were punished, but the greater part of them escaped. None of the booty was restored, and the pecuniary redress which the Pasha had undertaken to enforce for them had been hitherto so carefully delayed, that the hope of ever obtaining it had grown very faint. A new Governor had been appointed to the command of the place, with stringent orders to ascertain the real extent of the losses, and to discover the spoilers, with a view of compelling them to make restitution. It was found that, notwithstanding the urgency of the instructions which the Governor had received, he did not push on the affair with the vigour that had been expected. The Jews complained, and either by the protection of the British consul at Damascus, or by some other means, had influence enough to induce the appointment of a special commissioner - they called him "the Modeer" - whose duty it was to watch for and prevent anything like connivance on the part of the Governor, and to push on the investigation with vigour and impartiality.

It was after the interview which I am talking of, and not from the Jews themselves, that I learnt this fact.

Such were the instructions with which some few weeks since the Modeer came charged. The result was that the investigation had made no practical advance, and that the Modeer as well as the Governor was living upon terms of affectionate friendship with Mohammed Damoor and the rest of the principal spoilers.

Thus stood the chance of redress for the past, but the cause of the agonising excitement under which the Jews of the place now laboured was recent and justly alarming. Mohammed Damoor had again gone forth into the market-place, and lifted up his voice and prophesied a second spoliation of the Israelites.

This was grave matter; the words of such a practical man as Mohammed Damoor were not to be despised. I fear I must have smiled visibly, for I was greatly amused and even, I think, gratified at the account of this second prophecy.

Nevertheless, my heart warmed towards the poor oppressed Israelites, and I was flattered, too, in the point of my national vanity at the notion of the far-reaching link by which a Jew in Syria, who had been born on the rock of Gibraltar, was able to claim me as his fellow-countryman. If I hesitated at all between the "impropriety" of interfering in a matter which was no business of mine and the "infernal shame" of refusing my aid at such a conjecture, I soon came to a very ungentlemanly decision, namely, that I would be guilty of the "impropriety," and not of the "infernal shame."It seemed to me that the immediate arrest of Mohammed Damoor was the one thing needful to the safety of the Jews, and Ifelt confident (for reasons which I have already mentioned in speaking of the Nablus affair) that I should be able to obtain this result by making a formal application to the Governor. I told my applicants that I would take this step on the following morning. They were very grateful, and were, for a moment, much pleased at the prospect of safety which might thus be opened to them, but the deliberation of a minute entirely altered their views, and filled them with new terror. They declared that any attempt, or pretended attempt, on the part of the Governor to arrest Mohammed Damoor would certainly produce an immediate movement of the whole Mussulman population, and a consequent massacre and robbery of the Israelites. My visitors went out, and remained I know not how long consulting with their brethren, but all at last agreed that their present perilous and painful position was better than a certain and immediate attack, and that if Mohammed Damoor was seized, their second estate would be worse than their first. I myself did not think that this would be the case, but I could not of course force my aid upon the people against their will; and, moreover, the day fixed for the fulfilment of this second prophecy was not very close at hand. A little delay, therefore, in providing against the impending danger would not necessarily be fatal. The men now confessed that although they had come with so much mystery and, as they thought, at so great a risk to ask my assistance, they were unable to suggest any mode in which I could aid them, except indeed by mentioning their grievances to the consul-general at Damascus. This I promised to do, and this I did.

My visitors were very thankful to me for the readiness which I had shown to intermeddle in their affairs, and the grateful wives of the principal Jews sent to me many compliments, with choice wines and elaborate sweetmeats.

The course of my travels soon drew me so far from Safed, that I never heard how the dreadful day passed off which had been fixed for the accomplishment of the second prophecy. If the predicted spoliation was prevented, poor Mohammed Damoor must have been forced, I suppose, to say that he had prophesied in a metaphorical sense. This would be a sad falling off from the brilliant and substantial success of the first experiment.

同类推荐
  • 太上老君虚无自然本起经

    太上老君虚无自然本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣和乙巳奉使金国行程录

    宣和乙巳奉使金国行程录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送李侍御贬鄱阳

    送李侍御贬鄱阳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 途经华岳

    途经华岳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 师友谈记

    师友谈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 肉形石

    肉形石

    方森说他为了出卖秦斯晋新发现的产石区,用假身份证办理的电话卡将秦斯晋约出捡石头伺机将其杀死。沈含听完惊诧地咬住牙关半晌难以言语。方森早已看出了他的心思,便告诉了他整个答案。他说案件起始的重点嫌疑人是萧远,因为他与秦斯晋存有利益因果关系,具有充分的动机,再加上那个与他又与秦斯晋有过联系的神秘电话号码,更加深了他的嫌疑程度。可经调查,无论怎么都难找到这种关系的线索与证据。如果照此方向寻探下去,只能永久地停留在怀疑的程度上,不会有任何进展。而这其中的转折点究竟是从哪开始的呢?就在我们一筹莫展之时,你所提供的两条重要信息起到了关键作用。
  • 安珀志2:阿瓦隆之枪

    安珀志2:阿瓦隆之枪

    安珀是惟一的实体,其他一切世界都是它投射的影子。在一次偶然的经历中,科温知道了一种名为红粉的物质,即使在所有爆炸性物体都保持惰性的安珀仍旧能保持其爆炸反应。这种红粉的产地叫阿瓦隆。科温逃出牢笼,穿行于影子世界中,伴随着黑路前往阿瓦隆,寻找反攻的武器。一路上,一条黑路伴随着他穿过不同的影子世界,像一个不祥的预兆。科温利用阿瓦隆红粉,装备了一支拥有现代火器的部队,开始向安珀前进。但他发现,安珀正遭到围攻,进攻者同样能够穿行影子世界,因为有一条黑路引导着他们。
  • 神品

    神品

    石门城北花园“茗泉居”茶园,是玩者们一个好去处。这里单玩古董字画和京戏,有个不成文的规矩,逢初十二十一,玩古董字画的便云集而来?鸦逢初六、十六、二十六,那些京戏票友便鱼贯而入。茗泉居茶园的花掌柜也是个玩家,古董字画和京戏他都爱玩,逢一六日便忙上忙下,六七个小伙计走马灯似的串来串去。花掌柜乐不可支,也玩了,也挣了,玩得开心,挣得实在,真叫江山美人,都出神入化了!岁时民国二十八年腊月初一,也叫己卯年梅月上浣朔日。茗泉居茶园刚下板子,便有一帮人争拥着挤进来,像是喝茶不收银子。
  • 最后一尊魔

    最后一尊魔

    他是天地间最后一尊魔!他的体内存在九个自己!他兼具着魔与神的力量!待他九世归一,便是终极魔神!他叫——魔生!
  • 弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)

    弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 穿越之异世潇湘情缘

    穿越之异世潇湘情缘

    她本是来自现代的白领丽人,独立自主。看她如何在吃人不吐骨头的红楼里以柔弱纤细的林黛玉的身份活出自己的一份精彩,一改黛玉的悲凉结局。如何与自己心目中的恋人共谱一曲恋歌,成就一段美好姻缘。我以我笔写我心,也许每个人心中都有一个不同的红楼,我笔下写的仅是我心目中的红楼,我希望林妹妹有的生活。我的QQ群号码是94737621欢迎加入一起讨论。喜欢则看,不喜莫入,绕道远行,勿坏和谐。推荐夏轻尘红楼新文《潇湘辞》
  • 风之缘起

    风之缘起

    五年前,三个深信被神眷顾的人为了心中的大义掀起了一场席卷天下的战争。五年后,一位少女带着一把弓箭闯入了陷山恶林之中。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 生死状

    生死状

    程喜田从镇长办公室里出来,下了楼,就看见镇委大院里摆了好几张桌子,桌子前围了一群年轻人。这些年轻人有外村的,也有他们村的,手里都拿着一份合同样的东西。有的在看着,有的按在桌子上,在写着什么。程喜田有些不相信自己的眼睛,明明知道这厂子有这么大的危险,却还是往里钻吗?为了几个钱,这些人连命也不要了吗?他三步并做两步,蹿到那些年轻人跟前。他拨拉开人群,从一个年轻人手里抢过一份协议,站在那里,迅速地浏览着上面的字句。他看到,上面印着的是进厂后的待遇、双方的责任义务等,当然,除此之外,上面也不乏“全厂职工要维护厂子的荣誉,不泄漏秘密”等语。他感到喉咙干干的,似乎有啥东西从腔子里在往外冒。他心想,这不是啥用工协议,这是一份卖身契,这是一份生死状嘛!
  • 卿本佳人之离玉歌

    卿本佳人之离玉歌

    柯伽沫本是柯府遗弃的大小姐,却被“父”寻回,代妹出嫁,嫁给了天水国的痴傻王爷。在后来的生活中,柯珈沫早已经对痴傻王爷董桦铯芳心暗许。但是在天水国的太后的生辰宴上,柯珈沫却被自己的夫因为国家利益而放弃,此后才知,柯珈沫本是蓝水国那集万千宠爱于一身的公主,只是因为要替母亲寻找药引,才来到了天水国。后来的柯珈沫便改回原名楚玉离,随哥哥楚眸晗回到蓝水国。在楚眸晗的婚礼上,柯珈沫又见到了阔别已久的董桦铯。现在的董桦铯已经恢复了本来面目,不再是痴傻王爷。