登陆注册
4712200000015

第15章

My father, generally so ready, was at his wits' end for a name, and could think of none but Mr. Nosnibor's. Happily, remembering that this gentleman had also been called Senoj--a name common enough in Erewhon--he signed himself Senoj, Under-ranger."Panky was now satisfied. "We will put it in the bag," he said, "with the pieces of yellow ore.""Put it where you like," said Hanky contemptuously; and into the bag it was put.

When all was now concluded, my father laughingly said, "If you have dealt unfairly by me, I forgive you. My motto is, 'Forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.'""Repeat those last words," said Panky eagerly. My father was alarmed at his manner, but thought it safer to repeat them.

"You hear that, Hanky? I am convinced; I have not another word to say. The man is a true Erewhonian; he has our corrupt reading of the Sunchild's prayer.""Please explain."

"Why, can you not see?" said Panky, who was by way of being great at conjectural emendations. "Can you not see how impossible it is for the Sunchild, or any of the people to whom he declared (as we now know provisionally) that he belonged, could have made the forgiveness of his own sins depend on the readiness with which he forgave other people? No man in his senses would dream of such a thing. It would be asking a supposed all-powerful being not to forgive his sins at all, or at best to forgive them imperfectly.

No; Yram got it wrong. She mistook 'but do not' for 'as we.' The sound of the words is very much alike; the correct reading should obviously be, 'Forgive us our trespasses, but do not forgive them that trespass against us.' This makes sense, and turns an impossible prayer into one that goes straight to the heart of every one of us." Then, turning to my father, he said, "You can see this, my man, can you not, as soon as it is pointed out to you?"My father said that he saw it now, but had always heard the words as he had himself spoken them.

"Of course you have, my good fellow, and it is because of this that I know they never can have reached you except from an Erewhonian source."Hanky smiled,--snorted, and muttered in an undertone, "I shall begin to think that this fellow is a foreign devil after all.""And now, gentlemen," said my father, "the moon is risen. I must be after the quails at day-break; I will therefore go to the ranger's shelter" (a shelter, by the way, which existed only in my father's invention), "and get a couple of hours' sleep, so as to be both close to the quail-ground; and fresh for running. You are so near the boundary of the preserves that you will not want your permit further; no one will meet you, and should any one do so, you need only give your names and say that you have made a mistake.

You will have to give it up to-morrow at the Ranger's office; it will save you trouble if I collect it now, and give it up when Ideliver my quails.

"As regards the curiosities, hide them as you best can outside the limits. I recommend you to carry them at once out of the forest, and rest beyond the limits rather than here. You can then recover them whenever, and in whatever way, you may find convenient. But Ihope you will say nothing about any foreign devil's having come over on to this side. Any whisper to this effect unsettles people's minds, and they are too much unsettled already; hence our orders to kill any one from over there at once, and to tell no one but the Head Ranger. I was forced by you, gentlemen, to disobey these orders in self-defence; I must trust your generosity to keep what I have told you secret. I shall, of course, report it to the Head Ranger. And now, if you think proper, you can give me up your permit."All this was so plausible that the Professors gave up their permit without a word but thanks. They bundled their curiosities hurriedly into "the poor foreign devil's" blanket, reserving a more careful packing till they were out of the preserves. They wished my father a very good night, and all success with his quails in the morning; they thanked him again for the care he had taken of them in the matter of the landrails, and Panky even went so far as to give him a few Musical Bank coins, which he gratefully accepted.

They then started off in the direction of Sunch'ston.

My father gathered up the remaining quails, some of which he meant to eat in the morning, while the others he would throw away as soon as he could find a safe place. He turned towards the mountains, but before he had gone a dozen yards he heard a voice, which he recognised as Panky's, shouting after him, and saying -"Mind you do not forget the true reading of the Sunchild's prayer.""You are an old fool," shouted my father in English, knowing that he could hardly be heard, still less understood, and thankful to relieve his feelings.

同类推荐
热门推荐
  • 魔鬼训练大全集(超值金版)

    魔鬼训练大全集(超值金版)

    魔鬼训练营最早起源于古罗马的“斯巴达克训练”,风行于欧美。“二战”后在欧美和日本演变成章程。其宗旨是锻炼人的意志力、忍耐度、心智模式、团队精神、沟通能力和技巧,开拓创新能力和领导能力等。20世纪70年代末至80年代初,这种培训形式开始引起企业界的注意,并从此迅速流行起来。如今,魔鬼训练已经风靡全球。魔鬼训练以其强调生存意志、重视自我激励、关注实用技能、普及商业理念的特色章程吸引了无数的社会大众,同时,以其各项训练随社会进步而灵活地调整知识,力求倡导最新成功技能的现实精神而为世人所追捧。
  • 做事先做人

    做事先做人

    你不是希望你的工作有效果吗?你不是希望你所付出的努力能取得成功吗?可是你为成功的机会做好了准备吗?
  • 爱妃,老子是狼王

    爱妃,老子是狼王

    【宠】他是狼崽,她是穿越的人类,她不嫌弃他,教他唤她的名字:黎西,给他取名,黎狼;后来,他是王,她是贱民,他也不嫌弃她,教她用最精致的器皿享用世间最好的一切。可有一天,当她‘嫌弃’地看着他,而他早已说得顺溜儿地人话,“爱妃,老子是狼王!”许久再见,她小虎皮短装,跨于虎背,身背小药框,腼腆一笑,“喂,狼崽~~~”他回头……【有爱之果露篇(1)】:黎西一不小心往下瞧了两眼,便立刻撇开了头去,这厮!虽是匹狼崽子,下身就不能遮掩点什么么?!光天化日,那里就大咧咧光着….黎西心里暗想着的那厮却依旧呲着牙,对她笑得欢快,黎西看去,他得瑟地恨不得屁股中间也有根尾巴摇啊摇的。【有爱之情敌篇(1)】:以前,黎西的情敌是一只母狼,如今,黎西的情敌是一群女人!以前,黎狼没有情敌,黎西从上到下都是他的,如今,黎狼的情敌令他恨不得时时刻刻蹲在黎西身边,防止突变!防止色狼!防止有人不轨!“黎西是我的!给老子滚!”【有爱之狼崽子们(1)】:一大一小炯炯有神,精神百倍,他秀眉深锁,顿时妙计生,“你看父王和母妃演戏。”他爬到她身上,准备…小的跐溜儿爬到他身上,他气地鼻孔生烟,打了他下去。小的大哭,大的在一边装睡也骂着:“该打该打,叫你看戏,谁叫你爬到戏台上去了!”--------------------****************-----------------------小凤给力女强新文【佣兵将妃】尼玛一穿越,就在相当于乱葬岗实则血沫残肢到处横飞的战场,尼玛一站稳,就是娇小柔弱纤细四肢满脸脏黑貌似小少女一枚,尼玛才出手,等待她的就是万箭穿心刀剑相向怒目相视的后果,好吧,憋足了劲,总有一天,老娘会犹如踩着豆腐脑地踩着你们!这是一个貌似冷艳佣兵穿越奋斗向上的励志故事。“我曾经很是愤懑一腔认真换来几缕嬉笑,可是后来,我突然知道,在我看来的那些嬉笑的背后,不过是另一些比我更孤单的灵魂,所以,这一辈子,随心所欲,我想做什么,必会去做,不想做什么,你拿把刀子架在我脖子里,我也不会去做。”【以上,乃女主版简介】【以下,乃男人版简介】艳情帝皇:喂,我养了你那么多年,你这么一下,就要跟着别人,奔向他人怀里,不管我这无被无衣,赤身果体的人么?北柒:你养了我这么多年,就是教会我,必要时机,来个奋然而起,攻得敌人无所适从。
  • 爆笑穿越:草包傻王妃

    爆笑穿越:草包傻王妃

    她可真是大胆,嫁不成太子就想嫁给他?哼,觉得他这个王爷配不起她吗?要知道他堂堂七王爷,从小到大都不是好欺负的主,他有的是时间陪她玩,就看她是不是玩得起!
  • 揭开当年海城大地震成功预报的谜底

    揭开当年海城大地震成功预报的谜底

    1975年的海城地震由于成功预报,拯救了十万人的生命。这次预报是地震科学史上的一座丰碑。是谁预报的?背后有哪些故事?在2008年“5·12”汶川大地震两周年纪念日到来之际,我们特刊发这篇中外历史上唯一一次成功预报大地震的报告文学,力图揭开一种历史真相,以祭奠逝者,并望引发生者尤其是地震预报工作者的思考。在特定的自然环境下,无数人的生与死,其实就是他的一句话。——作者的特殊感言。姜成田,1941年6月6日,出生于辽宁省铁岭市大甸子村。从呱呱坠地那天起,他便是一介草民,直到今天,也是。
  • 海贼之无限吞噬

    海贼之无限吞噬

    本书为纯阳仙府(续)穿越海贼,秦风得到了个无限吞噬系统。别人日夜苦练才能修炼霸气?他只需顿大餐就霸气附体!别人费尽心思才得到恶魔果实?他直接就能吞噬能力者的恶魔之力!一路吞噬向上,逆袭海贼世界。顶上战争,秦风独自立于战场中心。他霸气附体,释放剑道领域,各种恶魔之力横扫天地,硬接住无数强者的大招。“波澜壮阔的新时代,就让它在血与泪中开启吧,而这将是我的时代。”
  • 宠妻成瘾:总裁他是偏执狂

    宠妻成瘾:总裁他是偏执狂

    他近乎癫狂的爱慕于黑暗中滋生,而她却浑然不觉。“别碰我!”“为什么不碰?你明明满脸都写着想要被人触摸。”他是人前伪善人后乖戾的偏执症患者,亦是迷她成痴恋她入骨的变态总裁。
  • Darkness Visible
  • 画墨离华

    画墨离华

    他宠她她就可以随意任性;他陪她她就可以任意生气;他爱她她就可以做任何自己想要做的事情;她爱她所以,她配得上他。一切的阴谋终将大白于天下,一切的算计都会尘归尘土归土。岁月静好,等一人。定一生。缘分,是世界上最美的东西。也是,最真实的东西。属于你的终究,属于你。不属于你的,计划再完美,也没用。经历让我们成长为更出色的人。回过头,没事,我陪你!
  • 小蚂蚁历险记

    小蚂蚁历险记

    比安基是一位描写动物的高手,具有非常高超的驾驭故事的能力。比安基的作品,文风朴实,内涵深厚;情节紧凑、结构精巧,行文与结尾干净利落,不花哨、不拖沓。从艺术成就上来说令人叹服,具有优秀俄罗斯文学的典型特征。比安基倾其一生对自然的细致观察,使得他笔下的动物从样貌、叫声到体态,从生长规律到习性,都符合专业科学知识,甚至于一些科学家根据他的真实记载进行深入研究,取得了不俗的成绩,因此他们称比安基的作品为“打开大自然宝库的钥匙”。《小蚂蚁历险记》里的故事以短篇科学童话为主,情节逗趣,语言简洁,适合小学低年级的读者;