登陆注册
4712200000072

第72章

The getting the gold into Erewhon was to be managed thus. George was to know nothing, but a promise was to be got from him that at noon on the following New Year's day, or whatever day might be agreed upon, he would be at the statues, where either my father or myself would meet him, spend a couple of hours with him, and then return. Whoever met George was to bring the gold as though it were for the Mayor, and George could be trusted to be human enough to bring it down, when he saw that it would be left where it was if he did not do so.

"He will kick a good deal," said the Mayor, "at first, but he will come round in the end."Luncheon was now announced. My father was feeling faint and ill;more than once during the forenoon he had had a return of the strange giddiness and momentary loss of memory which had already twice attacked him, but he had recovered in each case so quickly that no one had seen he was unwell. He, poor man, did not yet know what serious brain exhaustion these attacks betokened, and finding himself in his usual health as soon as they passed away, set them down as simply effects of fatigue and undue excitement.

George did not lunch with the others. Yram explained that he had to draw up a report which would occupy him till dinner time. Her three other sons, and her three lovely daughters, were there. My father was delighted with all of them, for they made friends with him at once. He had feared that he would have been disgraced in their eyes, by his having just come from prison, but whatever they may have thought, no trace of anything but a little engaging timidity on the girls' part was to be seen. The two elder boys--or rather young men, for they seemed fully grown, though, like George, not yet bearded--treated him as already an old acquaintance, while the youngest, a lad of fourteen, walked straight up to him, put out his hand, and said, "How do you do, sir?" with a pretty blush that went straight to my father's heart.

"These boys," he said to Yram aside, "who have nothing to blush for--see how the blood mantles into their young cheeks, while I, who should blush at being spoken to by them, cannot do so.""Do not talk nonsense," said Yram, with mock severity.

But it was no nonsense to my poor father. He was awed at the goodness and beauty with which he found himself surrounded. His thoughts were too full of what had been, what was, and what was yet to be, to let him devote himself to these young people as he would dearly have liked to do. He could only look at them, wonder at them, fall in love with them, and thank heaven that George had been brought up in such a household.

When luncheon was over, Yram said, "I will now send you to a room where you can lie down and go to sleep for a few hours. You will be out late to-night, and had better rest while you can. Do you remember the drink you taught us to make of corn parched and ground? You used to say you liked it. A cup shall be brought to your room at about five, for you must try and sleep till then. If you notice a little box on the dressing-table of your room, you will open it or no as you like. About half-past five there will be a visitor, whose name you can guess, but I shall not let her stay long with you. Here comes the servant to take you to your room."On this she smiled, and turned somewhat hurriedly away.

My father on reaching his room went to the dressing-table, where he saw a small unpretending box, which he immediately opened. On the top was a paper with the words, "Look--say nothing--forget."Beneath this was some cotton wool, and then--the two buttons and the lock of his own hair, that he had given Yram when he said good-bye to her.

The ghost of the lock that Yram had then given him, rose from the dead, and smote him as with a whip across the face. On what dust-heap had it not been thrown how many long years ago? Then she had never forgotten him? to have been remembered all these years by such a woman as that, and never to have heeded it--never to have found out what she was though he had seen her day after day for months. Ah! but she was then still budding. That was no excuse.

If a loveable woman--aye, or any woman--has loved a man, even though he cannot marry her, or even wish to do so, at any rate let him not forget her--and he had forgotten Yram as completely until the last few days, as though he had never seen her. He took her little missive, and under "Look," he wrote, "I have;" under "Say nothing," "I will;" under "forget," "never." "And I never shall,"he said to himself, as he replaced the box upon the table. He then lay down to rest upon the bed, but he could get no sleep.

When the servant brought him his imitation coffee--an imitation so successful that Yram made him a packet of it to replace the tea that he must leave behind him--he rose and presently came downstairs into the drawing-room, where he found Yram and Mrs.

Humdrum's grand-daughter, of whom I will say nothing, for I have never seen her, and know nothing about her, except that my father found her a sweet-looking girl, of graceful figure and very attractive expression. He was quite happy about her, but she was too young and shy to make it possible for him to do more than admire her appearance, and take Yram's word for it that she was as good as she looked.

同类推荐
  • 元婚礼贡举考

    元婚礼贡举考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗悔过经

    舍利弗悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 类经

    类经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 更生斋文集

    更生斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 实知篇

    实知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guilty River

    The Guilty River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七夜宠姬

    七夜宠姬

    七天七夜的宠幸,她疲惫不堪。他宠她到了前所未有的程度。后世人称她为——七夜宠姬。她穿越成了他的开bao丫鬟。空难,她以为自己就这么灰飞湮灭掉。谁知,再度睁眼,感觉浑身发热,似乎有很多小蚂蚁在身上爬一般难受,呼吸也不平稳。自己被下了药?什么?自己穿成了一丫鬟,还是屋里这个看起来不会超过十六岁的小王爷的开bao丫鬟?!!不是吧,老天的玩笑开大了。自己好歹已经是二十五了啊!困难的低下头才发现,现在的身体也不会超过十六岁。看着坐在床前一脸不屑的俊美小王爷,她说不出话,心中哀嚎,你个死小正太,以为自己想那啥啊?原因无他,因为她正被绑的死死的,嘴巴也被严实的堵住。要被吃干抹净了么?小王爷慢慢解开了她身上的绳索,然后。。。。。姬,即是妾。其实,她什么都不在乎。“那你要做的就是要强大,强到可以保护你最珍爱的东西,必要时是要不择手段的。”她的声音轻轻的却充满了诱惑,“我会一直陪在你的身边,直到我们都死去。”“直到我们都死去。”他低低的重复着她的话,“那么,我就去变强大,强到可以将你一直禁锢在自己身边,至死方休。”说罢,忽的一口咬住了她的肩膀,声音在喉咙里低低的响起。“你是我的,永远都是我的。”邪恶宠姬,邪恶宠姬......原本一切都是游戏,只是到后来似乎有些不一样。一切的一切到底最后会怎样?尘埃落定还是从新开始?女主非善类,貌似男主也不是。好象文里就没几个好人,哈哈。谨慎入坑。当教科书看的朋友请绕道,很善良很善良的朋友也请绕道。因为书里有些嗜血。推荐我的新文:《盛世风华》当轻狂腹黑、决绝果断的她穿越到生性懦弱、说话都结巴的她身上…盛世传奇就此开始!丞相府白家三小姐白风华,说话结巴,皮肤黝黑,生性懦弱,资质低微,处处被人嘲笑欺负。却爱上了当今第一天才美男南华王,甚至爱的失去了自我。在一次夜宴为南华王爷挡下刺客的一剑差点送命。当白风华再次醒来,面对这戏剧的一切,眼神中却充满了讥诮和冷笑。眼底深处更是闪烁着狂妄和不羁。南华王“好心施舍”准备迎娶白风华为侧妃作为报答,派去送定情信物的人却被白风华叫人打成猪头扔出了丞相府!接下来,白风华让人见识到了什么叫真正的“纨绔子弟”。以前嘲笑她的,欺负她的,揍,全部揍。看不顺眼的,也揍!“飞扬跋扈,仗势欺人”,被她发挥的淋漓尽致。被揍的人昏天旋地,鬼哭狼嚎,却都忘记了一个资质低微的人怎么可以揍的他们像猪头!
  • The Poisoned Pen

    The Poisoned Pen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两晋南北朝:迷乱狂欢三百年

    两晋南北朝:迷乱狂欢三百年

    两晋(十六国)南北朝,是中国历史上最动荡、最黑暗的时期,也是思想最解放、个性最张扬的美学高峰期;同时,它又是中国古代一个伟大的英雄时代。在这迷乱狂欢的三百年间,司马氏灭蜀吴一统天下,“八王之乱”血雨腥风,刘裕开国气吞万里……充斥着刀与火的杀伐,泪与血的呻吟,奸谋的肆行与忠义的沦丧。在这个风起云涌的时代,竹林七贤刘伶醉酒、阮籍傲歌、嵇康抚琴、王衍清谈,名士风流。鲜卑子,汉家儿,羌中杰,氐族雄,羯族豪,匈奴英,弯弓走马,飒爽俊逸,玄言味永,飞鸿荡天,真个是精彩绝伦!各路英雄、豪杰、骚客、奸雄、懦夫、贤媛轮番登场,共同上演了人性化的、非戏剧而恰恰又是最戏剧化的出出“大戏”。五彩缤纷、眼花缭乱之际,那些英雄们的传奇瞬间,不由得令人拍案叫绝,扼腕叹息。
  • 九女

    九女

    我本是一个乡村巫医,因为一件事改变了我的一生,使我踏上了捉鬼的征程……
  • 混沌生死诀

    混沌生死诀

    现代人古枫,穿越到了仙侠世界。在一个神秘老者的帮助下,从一个无法修炼的废柴,蜕变为一个修真奇才,凭借着天生的优势,他更是将《混沌生死诀》修炼到了极致,从而掌控了天地大道,成就了无上圣道!
  • 快穿之大佬是个小财迷

    快穿之大佬是个小财迷

    “媳妇,你看看我,看看我嘛。”寒傲天一副小奶狗求喂食的样子,可是……“谁是你媳妇?你站远点,踩着我钱了。” …………“媳妇,你看这颗夜明珠,可还入得了眼?”她看着男人狗腿的样子,真想一巴掌把他拍出去,不过这颗夜明珠嘛,留下。
  • 寒夜琼玖

    寒夜琼玖

    他绯闻缠身,风流多情;她清纯可人,仙气飘飘。他与她,截然不同,是什么让他们碰撞出了火花?
  • 我的奇葩前女友是只鬼

    我的奇葩前女友是只鬼

    【治愈系】患有心脏衰竭的林夏浅,因为爱的每一个人,每天都很拼命活着,她这一生活的太累了,原本心脏有问题的她,又突然患了脑癌,她用尽全力推开最爱自己的初恋,失忆以后,很短的时间就遇上了另一个人。可是,他根本不懂珍惜,让她连死了,都爱得狼狈不堪,所有的记忆都回来了………一切好像黄粱一梦。你相信这个世界上有鬼吗?【原来,我忘记的是我曾经用生命去爱的人。】