登陆注册
4712300000048

第48章

On Foreign Trade When a state exchanges a small product of land for a larger in foreign trade, it seems to have the advantage; and if current money is more abundant there than abroad it will always exchange a smaller product of land for a greater.

When the state exchanges its labour for the produce of foreign land it seems to have the advantage, since its inhabitants are fed at the foreigner's expense.

When a state exchanges its produce conjointly with its labour, for a larger produce of the foreigner conjointly with equal or greater labour, it seems again to have the advantage.

If the ladies of quality of Paris consume yearly Brussels lace to the value of 100,000 ounces of silver, a quarter of an acre of land in Brabant, which will grow 150 pounds weight of flax, to be made into fine lace in Brussels, will answer this value. This will require the yearly labour of about 2000 people in Brabant for the several parts of the work from the sowing of the flax to the final perfection of the lace. The lace merchant or undertaker at Brussels will advance the capital. He will directly or indirectly pay all the spinners and lace-women and the proportion of the labour of those who make their tools. All those who have taken part in the work will buy, directly or indirectly, their maintenance from the farmer in Brabant who pays in part the rent of his landlord. If in this economy the produce of the land attributed to these 2000 persons be put at 3 arpents per head as well for the maintenance of themselves as for that of their families who subsist in part upon it, there will be 6000 arpents of land in Brabant employed for the support of those who have worked on the lace, at the expense of the ladies of Paris who will pay for and wear the lace.

The ladies of Paris will pay the 100,000 ounces of silver, each according to the amount she has bought. All this silver must be sent to Brussels in specie, less only the cost of remittance, and the entrepreneur at Brussels must find in it not only payment of all his advances and the interest of the money which he has perhaps borrowed, but also a profit on his undertaking for the maintenance of his family. If the price which the ladies pay for the lace does not cover all the costs and profits there will be no encouragement for this manufacture, and the entrepreneurs will cease to carry it on or become bankrupt; but as we have supposed this manufacture is continued, it is necessary that all costs be covered by the prices paid by the ladies of Paris, and the 100,000 ounces of silver sent to Brussels if the people of Brabant take no commodity from France to compensate this debt.

The ladies of Paris will pay 100,000 ounces to him who sells and delivers to them the lace; he will pay them to the banker who will give him one or more bills of exchange on his Brussels corespondent. The banker will remit the money to the wine merchants in Champagne who have 100,000 ounces of silver at Brussels and who will give him their bills of exchange of the same value drawn upon him by his Brussels correspondent. Thus the 100,000 ounces paid for the Champagne wine at Brussels will balance the 100,000 ounces paid for the lace at Paris, and in this way the trouble of sending to Brussels the money received at Brussels will be avoided. This balance is effected by bills of exchange, the nature of which I will try to explain in the next chapter.

Meanwhile this example shows that the 100,000 ounces which the ladies of Paris pay for the lace, come into the hands of the merchants who send Champagne wine to Brussels; and that the 100,000 ounces which the consumers of the Champagne pay for this wine at Brussels fall into the hands of the entrepreneurs or lace merchants. The entrepreneurs on each side distribute this money to those whose labour they employ, either on the wines or on the lace.

It is clear from this that the ladies of Paris support and maintain all those who work on the lace in Brabant and cause money to circulate there, and equally that the consumers of Champagne wine at Brussels support and maintain in Champagne not only the vineyard keepers and others who take part in the production of the wine, the cartwrights, farriers, carters, etc. who take part in the transport, and the horses engaged in it, but that they also pay the value of the produce of the land for the wine, and cause a circulation of money in Champagne.

Nevertheless this circulation or trade in Champagne, which makes so great a stir, which maintains the keeper of the vineyard, the farmer, the cartwright, the farrier, the carter, etc. and which pays precisely as well the rent of the owner of the vineyard as that of the owner of the pastures which serve to feed the carthorses, is in the present case a burdensome and unprofitable trade to France when considered by the effects that it produces.

同类推荐
  • 外科全生集

    外科全生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经普贤菩萨行愿品

    大方广佛华严经普贤菩萨行愿品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公子行二首

    公子行二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丘隅意见

    丘隅意见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台智者大师斋忌礼赞文

    天台智者大师斋忌礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庶女妖娆:误惹痴王爷

    庶女妖娆:误惹痴王爷

    因为电梯出事而穿,她穿越成了富家的庶出小姐。凭借一身的聪明才智,她终于在这尊卑分明的家族里有了一席之地,却又遇到了古代版“神经病”王爷……商业斗智,王府宫斗,还要与几个优秀男人进行爱怨纠缠。从王府走出,上了战场,生死几折,终于看清自己心中所爱,以为尘埃落定,却又遇宫倾国变,两个爱自己的男人,一场生死对决,顾长歌该如何抉择?
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扶明录

    扶明录

    穿越到了明末一太监身上又怎么了?尸山血海的战场尔虞我诈的朝堂腥风血雨的江湖,尽览大明风华.
  • 高分作文不是梦:玩转游戏

    高分作文不是梦:玩转游戏

    《小草老师教你写作文》系列图书是作文培训辅导名师小草老师和全国苏教版小学语文课堂教学大赛特等奖获得者王宏玉老师共同编写,专门针对小学中高年级学生的作文指导书。全套书共分四册。本册书将作文技巧巧妙地暗藏在游戏中,在游戏中,孩子们释放了活泼可爱的天性,也释放了无穷的想象力和创造力,平时憋一天也写不出一个字的孩子,在欢声笑语中写作文,都只要半个多小时就搞定,不费劲!让孩子们在老师的引导下,在游戏中身临其境的观察写作对象的特征、细节、变化和与众不同,让孩子们在轻松愉快的氛围中写出好作文。
  • 这才是最好中层

    这才是最好中层

    企业中层往往处于一个“上挤下压”的位置,承受着各方的压力。通常中层经理面临着这样几个难题:第一,无法管好自己,不能以工作状态投入到事业中;第二,难以管好部门,无法让下属员工飞速进步;第三,部门无法高效执行,得不到部门上级和老板的赏识;第四,晋升瓶颈,很难在中层位置上更上一层楼。因为这些难题无法解决,很多中层似乎总是停滞不前,难以得到更大的发展,本书针对这几大难题,提出了切实可行的解决方法。无论是渴望突破的中层,还是期待中层提升的高层,甚至是希望被提拔的基层,都能从本书中找到自己需要的方法和策略。
  • 神的永生月第一季

    神的永生月第一季

    他在母亲肚子里呆了上亿年,如今终于出生了。生下来的那一刻,连他自己都觉得很意外。他睁开眼睛,第一眼看到的,就是一双灰蒙蒙的复眼,那是一位灰黑色皮肤的怪物,正在以欣喜的目光瞧着他。“真俊。”那个怪物一边笑着,一边连连点头。“你是谁。”他生来便会言语,看着那个怪物,不禁问道,“为什么这么丑?”“我是你的亲生父亲。”“是吗。”他叹了一口气,“那真是太不幸了。”……
  • 严歌苓作品:谁家有女初长成

    严歌苓作品:谁家有女初长成

    年轻姑娘巧巧还没来得及看一眼灯红酒绿的城市,就被人骗到了一个荒无人烟的小站上。原来她是被工人花钱买来的媳妇,而且是兄弟两个人共享的。梦想、温情,以及最后一点尊严被现实残酷地撕碎后,巧巧举起了菜刀。当她逃至一个边防小站,女性的柔媚在全是男人组成的世界里焕发出最后的光彩。
  • 快穿之一切为了任务

    快穿之一切为了任务

    虞梦在一场意外中变成了植物人,但幸运的是她得到了一个系统,只要完成足够的系统任务,她就可以醒过来,就能再次看到自己的亲人朋友。无论前面是刀山还是火海,她必须前进!
  • 鬼王宠妻:腹黑小魔妃

    鬼王宠妻:腹黑小魔妃

    推荐一本新书《夫婿养成攻略》,这本书挺有意思的,搜索书名即可,么么哒!~八年前,她是性子软弱的庶女,嫡姐嫉恨她的美貌,嫡母送她去家庙,八年后,她是恶名昭彰的魔宫大小姐毒姬,正打算顺手教训渣爹毒母,却反而被渣爹当成礼物送给周王朝的鬼王。她正愁怎么接近鬼王,不如就顺了渣爹的意吧,不过,别以为这样她就会放过那些害过她的人了!大红的红盖头被人掀起,她巧笑倩兮的看着眼前的鬼王,似乎对方是一具供她研究的尸体,但是为毛对方的眼神也流露出一股不同寻常的气息?鬼王不应该面容丑恶恐怖吗?眼前这俊美如铸的美男又是谁?
  • 鲁迅散文全集

    鲁迅散文全集

    鲁迅先生一生创作了两部散文集,《朝花夕拾》和《野草》。这是公认的。从情感和诗性的意义上说,还应该算上《两地书》。这是一册特殊的文本,它记录了鲁迅先生和他的女学生许广平从相敬到相知的心灵历程。