登陆注册
4712300000055

第55章

In France the cost of minting is deducted, usually 1?per cent, i.e. the price for coin is always higher than for uncoined metal. To know whether France loses in the general valance of her trade, it will suffice to know whether the bankers send French coins abroad. If they do so it is a proof that they do not find bullion to buy for export, since the bullion though at a lower price than coined money in France, is of greater value than these coins in foreign countries by at least 1?per cent.

Though the exchanges rarely vary apart from the balance of trade between one country and others, and though this balance is naturally the mere difference in value of the goods and merchandise which the state sends to other countries and receives from them, yet there are often circumstances and accidental causes which cause considerable sums to be conveyed from one state to another without any question of merchandise or trade, and these causes affect the exchanges just as the balance of trade would do.

Such are the sums of money which one state sends into another for its secret services and political aims, for subsidies to allies, for the upkeep of troops, Ambassadors, noblemen who travel, etc., capital which the inhabitants of one state send to another to invest in public or private funds, the interest which these inhabitants receive annually from such investments, etc.

The exchanges vary with all these accidental causes and follow the rule of the transport of silver required. In considering the balance of trade matters of this kind are not separated, and indeed it would be very difficult to separate them. They have very certainly an influence on the increase and decrease of circulating money in a state and on its comparative strength and power.

My subject does not allow me to enlarge on the effects of these accidental causes: I confine myself always to the simple views of commerce lest I should complicate my subject, which is too much encumbered by the multiplicity of the facts which relate to it.

Exchanges rise more or less above par in proportion to the great or small costs and risks of the transport of money and this being granted they naturally rise much more above par in the cities or states where it is forbidden to export money than in those where its export is free.

Suppose that Portugal consumes regularly every year considerable quantities of woollen and other manufactures of England, as well for its own people as for those of Brazil, that it pays for them partly in wine, oils, etc., but for the surplus payment there is a regular balance of trade remitted from Lisbon to London. If the King of Portugal rigorously prohibits under penalty not only of confiscation but of life the transport of any gold or silver metal out of his States, the terror of this prohibition will in the first place stop the Bankers from meddling about sending the balance. The price of the English manufactures will be kept in hand at Lisbon. The English merchants unable to receive their funds from Lisbon will send no more cloth thither. The result will be that cloth will become extraordinarily dear. Though their price has not gone up in England they cease to be sent to Lisbon because their value cannot be recovered. To have these cloths the Portuguese nobility and others who cannot do without them will offer twice the usual price, but as they cannot get enough of them without sending money out of Portugal, the increased price of cloth will become the profit of any one who in spite of the prohibition will export gold or silver. This will encourage various Jews and others to take gold and silver to English vessels in the port of Lisbon, even at the risk of their lives. They will gain at first 100 or 50 per cent in this traffic and this profit is paid by the Portuguese in the high price they give for the cloth. They will gradually familiarise themselves with this manoeuvre after having often practised it successfully, and at length money will be seen to be put on board English ships for a payment of 2 or 1 per cent.

The King of Portugal lays down the law or prohibition. His subjects, even his courtiers, pay the cost of the risk run to circumvent and elude it. No advantage then is gained by such a law, on the contrary it causes a real loss to Portugal since it causes more money of the state to go abroad than if there were no such law.

For those who gain by this manoeuvre, whether Jews or others, send their profits abroad, and when they have enough of them or when they take fright they often themselves follow their money.

If some of these lawbreakers were taken in the act, their goods confiscated and their lives forfeited, this circumstance and execution instead of stopping the export of money would only increase it, because those who formerly were satisfied with 1 or 2 per cent for exporting money will ask 20 or 50 per cent, and so the export must always go on to pay the balance.

I do not know whether I have succeeded in making these reasons clear to those who have no idea of trade. I know that for those who have practical knowledge of it nothing is easier to understand, and that they are rightly astonished that those who govern states and administer the finances of great kingdoms have so little knowledge of the nature of exchanges as to forbid the export of bullion and specie of gold and silver.

The only way to keep them in a state is so to conduct foreign trade that the balance is not adverse to the state.

同类推荐
  • 龙兴慈记

    龙兴慈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒杂病论

    伤寒杂病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • With Lee in Virginia

    With Lee in Virginia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哭京兆庞尹

    哭京兆庞尹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指頭畫說

    指頭畫說

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是我藏不住的甜

    你是我藏不住的甜

    【豪宠+巨甜+爽歪歪】公众场合,她吐得昏天暗地。面对关注,她解释:“没事,肠胃炎而已,多谢关心。”那个背景神秘、权势滔天、国民上下为之抖三抖的男人却宠溺一笑,当众甩出她怀孕三月的报告单。前世死在产床的舒歌重活一世,决定手刃白莲花,脚踢负心男,唯一的意外,就是不慎惹上了那个霸道狠辣的男人——某人好整以暇:“想报仇?爷帮你。”天下没有掉馅饼的事,她警惕:“我需要付出什么代价?”某人不动声色:“嫁给我。”
  • 孔雀

    孔雀

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 菩萨善戒经

    菩萨善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘善见变化文殊师利问法经

    佛说大乘善见变化文殊师利问法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色狂后:皇上,我负责

    绝色狂后:皇上,我负责

    “我很单纯,不爱说话,眼神中有时候还带着那么点忧郁!”选后大典上,她厚着脸皮跟未来皇帝老公这样自我介绍道。“皇上,别那么凶嘛。”出来溜达,不小心惹了某位冷情公子哥,却没想到对方是做皇帝这行的!哎,看来,出来混,迟早还是要还的。(此文乃《出嫁不从夫:本王老婆太犀利》续集,关于季墨的故事!如果不知道情况的,请先看前部!)
  • 毛丰美的故事

    毛丰美的故事

    毛丰美,男,汉族,1949年5月生,中共党员,辽宁凤城人,生前系辽宁省凤城市大梨树村党支部书记、村委会主任。第八、九、十、十一届全国人大代表。2014年9月26日凌晨3时55分,毛丰美因病医治无效,在大梨树村与世长辞,享年66岁。2015年当选为第五届全国道德模范助人为乐模范候选人。
  • 文心雕龙(中华国学经典)

    文心雕龙(中华国学经典)

    《文心雕龙》全面总结了齐梁以前的文章写作精义,体大思精,笼罩群言。进行了题解、注释和翻译。题解旨在概括提示该篇之主要内容和重要歧疑,使读者明确其学术价值、实践意义和存在问题的症结;注释力求简洁准确;翻译以直译为主辅以意译,重在贯通前后文意。
  • 蜂胶、花粉、冬虫夏草治百病

    蜂胶、花粉、冬虫夏草治百病

    为了让人们更好、更快地了解蜂胶、花粉、冬虫夏草治病的神奇功效,使人们受益,我们多方搜集资料系统地编写了本书。在编写的过程中我们得到了很多专家、学者的帮助和指导,借鉴和参考了中外一些学者和专家的论述和观点。
  • 逍遥雷神

    逍遥雷神

    万年来,为何只存在八位玄神!万年来,八位玄神早已陨落,只留下了八件神器。万年后,少年偶得神器,开始了别开生面的旅行。
  • 题晖师影堂

    题晖师影堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。