登陆注册
4712900000002

第2章

She was seated about half-way between my friend and me, and Ipresently observed that she was trying to catch his eye. Though at Homburg, as people said, "one could never be sure," I yet doubted whether this lady were one of those whose especial vocation it was to catch a gentleman's eye. She was youthful rather than elderly, and pretty rather than plain; indeed, a few minutes later, when I saw her smile, I thought her wonderfully pretty. She had a charming gray eye and a good deal of yellow hair disposed in picturesque disorder; and though her features were meagre and her complexion faded, she gave one a sense of sentimental, artificial gracefulness. She was dressed in white muslin very much puffed and filled, but a trifle the worse for wear, relieved here and there by a pale blue ribbon. I used to flatter myself on guessing at people's nationality by their faces, and, as a rule, I guessed aright. This faded, crumpled, vaporous beauty, I conceived, was a German--such a German, somehow, as I had seen imagined in literature. Was she not a friend of poets, a correspondent of philosophers, a muse, a priestess of aesthetics--something in the way of a Bettina, a Rahel? My conjectures, however, were speedily merged in wonderment as to what my diffident friend was making of her. She caught his eye at last, and raising an ungloved hand, covered altogether with blue-gemmed rings--turquoises, sapphires, and lapis--she beckoned him to come to her. The gesture was executed with a sort of practised coolness, and accompanied with an appealing smile. He stared a moment, rather blankly, unable to suppose that the invitation was addressed to him; then, as it was immediately repeated with a good deal of intensity, he blushed to the roots of his hair, wavered awkwardly, and at last made his way to the lady's chair. By the time he reached it he was crimson, and wiping his forehead with his pocket-handkerchief. She tilted back, looked up at him with the same smile, laid two fingers on his sleeve, and said something, interrogatively, to which he replied by a shake of the head. She was asking him, evidently, if he had ever played, and he was saying no. Old players have a fancy that when luck has turned her back on them they can put her into good-humour again by having their stakes placed by a novice. Our young man's physiognomy had seemed to his new acquaintance to express the perfection of inexperience, and, like a practical woman, she had determined to make him serve her turn. Unlike most of her neighbours, she had no little pile of gold before her, but she drew from her pocket a double napoleon, put it into his hand, and bade him place it on a number of his own choosing. He was evidently filled with a sort of delightful trouble; he enjoyed the adventure, but he shrank from the hazard. Iwould have staked the coin on its being his companion's last; for although she still smiled intently as she watched his hesitation, there was anything but indifference in her pale, pretty face.

Suddenly, in desperation, he reached over and laid the piece on the table. My attention was diverted at this moment by my having to make way for a lady with a great many flounces, before me, to give up her chair to a rustling friend to whom she had promised it; when I again looked across at the lady in white muslin, she was drawing in a very goodly pile of gold with her little blue-gemmed claw. Good luck and bad, at the Homburg tables, were equally undemonstrative, and this happy adventuress rewarded her young friend for the sacrifice of his innocence with a single, rapid, upward smile. He had innocence enough left, however, to look round the table with a gleeful, conscious laugh, in the midst of which his eyes encountered my own.

Then suddenly the familiar look which had vanished from his face flickered up unmistakably; it was the boyish laugh of a boyhood's friend. Stupid fellow that I was, I had been looking at Eugene Pickering!

Though I lingered on for some time longer he failed to recognise me.

Recognition, I think, had kindled a smile in my own face; but, less fortunate than he, I suppose my smile had ceased to be boyish. Now that luck had faced about again, his companion played for herself--played and won, hand over hand. At last she seemed disposed to rest on her gains, and proceeded to bury them in the folds of her muslin.

Pickering had staked nothing for himself, but as he saw her prepare to withdraw he offered her a double napoleon and begged her to place it. She shook her head with great decision, and seemed to bid him put it up again; but he, still blushing a good deal, pressed her with awkward ardour, and she at last took it from him, looked at him a moment fixedly, and laid it on a number. A moment later the croupier was raking it in. She gave the young man a little nod which seemed to say, "I told you so;" he glanced round the table again and laughed; she left her chair, and he made a way for her through the crowd. Before going home I took a turn on the terrace and looked down on the esplanade. The lamps were out, but the warm starlight vaguely illumined a dozen figures scattered in couples. One of these figures, I thought, was a lady in a white dress.

同类推荐
  • The Man of the Forest

    The Man of the Forest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRATYLUS

    CRATYLUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温室经疏

    温室经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Black Tulip

    The Black Tulip

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词苑萃编

    词苑萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品A卷

    盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品A卷

    本书为2015年春节期间举办的第十七届全国新概念作文大赛获奖者作品集,获奖者均为当下正游走在校园里的少年作者,他们拥有最崭新的视角和情感,以此描绘出新一代最年轻的成长面貌和梦想导航。作为《盛开》每年推出的特色系列,一直以来都是可读性非常强的作文辅导类和课外阅读类书籍。
  • 改变生活的科学发现

    改变生活的科学发现

    《改变生活的科学发现》是《话说世界》系列丛书的第25卷。全书给大家从不同方面去讲述一些改变生活的发现,其内容有“扁鹊与中医脉诊的发现”、“孙思邈与中医药价值的发现”、“元素周期律的发现”等。
  • 这个战队有点萌

    这个战队有点萌

    她是电脑天才,他是电竞大神她继承家业开俱乐部,他随之而来“白衿毓,你愿意加入我的战队吗?”“我不后悔选择了这条路,也不后悔选择了QN”“如果你加入EMP就好了,真的。”
  • 大学生必知的场景语言技巧

    大学生必知的场景语言技巧

    本书主要是考虑大学生掌握场景语言技巧已成了提升语言艺术和综合素养提高的必需。
  • 废材王妃风华绝代

    废材王妃风华绝代

    静瑶乃是清央国大将军静郝之女,她生性懦弱,寡言少语,没有任何斗气波动,相貌平凡,而且左眼角上方还有一红色胎记,世人称之为“鬼印”,鬼气煞重,接近她的人都没有好下场,她年方十六,还未敢有人上门提亲,大将军静郝听从二夫人玉青昔的话将静瑶嫁于穷山僻壤里,那里的人不知晓静瑶脸上鬼印的事,静郝刚要有所行动,不曾想,一道令整个王国沸腾的圣旨就在此时颁布了,圣旨内容谁也没想到,竟是要将静瑶赐予逸王做正妃,这下全国所有的女性对静瑶那是嫉妒恨啊,可是两位当事人都没有任何异议,静瑶没有异议,他们能理解,可是为啥天神般俊美的逸王不拒绝呢?依晟帝对逸王的宠爱,只要逸王提出反对,晟帝一定会收回圣旨的,可是出乎意料的,逸王同意了,顿时,万千少女的心碎了满地。世人皆叹静瑶会是逸王人生中不可磨灭的污点,却不知这桩婚事是逸王自己求的。片段一:“王爷,青枫小宛里的头牌幽雪姬今日在大街上嘲笑王妃是千古废物。”一侍卫恭敬地立在书房外。“废了她全身斗气,割了舌头,扔到军营中去。”逸王搁下狼毫毛笔,平淡道,门外的侍卫抽了抽嘴角。片段二:“启禀王妃,楚天国岚珞公主来访,说是要做王爷的小妾,并送上了一柄血如意为表对王爷的一片真心,这可如何是好?”王府管家双手捧着血如意站在院中,冷汗直下。“如何是好啊?呵呵,这么着急做人家小妾,那就成全她。”静瑶的一番话让管家摸不着头脑,成全岚珞公主?要是岚珞公主真成王爷的小妾了,估计王爷回来就成全他了。“城西李员外暮年还未娶一房,既然公主这么着急的话,就让她去伺候李员外得了,到时本宫会去祝贺她的。”吃下一粒剥好皮的葡萄,静瑶又躺了下去,只留下管家风中凌乱了。片段三:静瑶紧握手中的天剑,一脸冰霜地凝视着眼前的魔兵,浑身上下散发着幽冷如地狱的气息和刺骨的恨意,高举手中的天剑,周边的空气都聚集到了她的剑上,一刹那电闪雷鸣,手中的天剑一挥,一股磅礴的力量袭向了成千上万的魔兵,剑气所到之处,一片狼藉,她的身后清央国百姓脸上都是不可置信,妈呀,废材变天才,这片天因她而变。
  • 太上洞玄灵宝三十二天天尊应号经

    太上洞玄灵宝三十二天天尊应号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 1Q84 BOOK 1-3

    1Q84 BOOK 1-3

    村上春树创作30年宏篇巨制,一部绝爱之书、时代之书、命运之书!不管喜欢与否,我们已置身于1Q84年。空气变了,风景变了,规则也变了。我们必须尽快适应这个带问号的世界。像被放进陌生森林中的动物,为了生存,我们必须尽快了解并顺应1Q84的规则。“《1Q84》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。”——村上春树《1Q84》。
  • 战帝系列(二)

    战帝系列(二)

    相距半里的遗恨湖内,一如既往地亮着点点灯光,灯光与湖水相映,颇有绮目炫迷之色,让人恍惚间以为这不是一大武界门派,而以为是声色犬马的场所……
  • 秋葵老屋

    秋葵老屋

    《秋葵老屋》是二十一世纪之交,以淮海路中段改造为契机,涉及陕南新村二十四户动迁为背景,重点叙述秋葵老屋面临动迁的矛盾和困境。该户主人公林友兰本人是美院教师又是宗教界人士,有三个成婚的女儿和至今未婚的妹妹林雨桐。本篇整个故事完整,背景广阔。时间范围涉及抗日战争、抗美援朝、文革上山下乡、改革开放洋插队;空间范围涉及上海、威海、黑龙江、安徽、江西以及法国、美国、日本、新加坡等地。浦江三部曲《梦东方》是系列长篇小说。有《秋葵老屋》、《苏河湾的石库门》、《梦东方》三部中篇组合而成。三部共268节,60余万字。三部既互相关联又相对独立,内容广泛又纵横捭阖,主辅线平铺展开又相互交融。
  • 川端康成

    川端康成

    川端康成,日本新感觉派作家,著名小说家。出生在大阪。幼年父母双亡,后祖父母和姐姐又陆续病故。他一生漂泊无着,心情苦闷忧郁,逐渐形成了感伤与孤独的性格,这种内心的痛苦与悲哀成为后来川端康成文学的阴影很深的底色。在东京大学国文专业学习时,参与复刊《新思潮》(第6次)杂志。1924年毕业。同年和横光利一等创办《文艺时代》杂志,后成为由此诞生的新感觉派的中心人物之一。新感觉派衰落后,参加新兴艺术派和新心理主义文学运动,一生创作小说100多篇,中短篇多于长篇。作品富抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响。早期多以下层女性作为小说的主人公,写她们的纯洁和不幸。后期一些作品写了近亲之间、甚至老人的变态情爱心理,表现出颓废的一面。