登陆注册
4713000000004

第4章

"It will be a hard winter," said one; "Pere Grandet has put on his fur gloves.""Pere Grandet is buying quantities of staves; there will be plenty of wine this year."Monsieur Grandet never bought either bread or meat. His farmers supplied him weekly with a sufficiency of capons, chickens, eggs, butter, and his tithe of wheat. He owned a mill; and the tenant was bound, over and above his rent, to take a certain quantity of grain and return him the flour and bran. La Grande Nanon, his only servant, though she was no longer young, baked the bread of the household herself every Saturday. Monsieur Grandet arranged with kitchen-gardeners who were his tenants to supply him with vegetables. As to fruits, he gathered such quantities that he sold the greater part in the market. His fire-wood was cut from his own hedgerows or taken from the half-rotten old sheds which he built at the corners of his fields, and whose planks the farmers carted into town for him, all cut up, and obligingly stacked in his wood-house, receiving in return his thanks.

His only known expenditures were for the consecrated bread, the clothing of his wife and daughter, the hire of their chairs in church, the wages of la Grand Nanon, the tinning of the saucepans, lights, taxes, repairs on his buildings, and the costs of his various industries. He had six hundred acres of woodland, lately purchased, which he induced a neighbor's keeper to watch, under the promise of an indemnity. After the acquisition of this property he ate game for the first time.

Monsieur Grandet's manners were very simple. He spoke little. He usually expressed his meaning by short sententious phrases uttered in a soft voice. After the Revolution, the epoch at which he first came into notice, the good man stuttered in a wearisome way as soon as he was required to speak at length or to maintain an argument. This stammering, the incoherence of his language, the flux of words in which he drowned his thought, his apparent lack of logic, attributed to defects of education, were in reality assumed, and will be sufficiently explained by certain events in the following history.

Four sentences, precise as algebraic formulas, sufficed him usually to grasp and solve all difficulties of life and commerce: "I don't know;I cannot; I will not; I will see about it." He never said yes, or no, and never committed himself to writing. If people talked to him he listened coldly, holding his chin in his right hand and resting his right elbow in the back of his left hand, forming in his own mind opinions on all matters, from which he never receded. He reflected long before making any business agreement. When his opponent, after careful conversation, avowed the secret of his own purposes, confident that he had secured his listener's assent, Grandet answered: "I can decide nothing without consulting my wife." His wife, whom he had reduced to a state of helpless slavery, was a useful screen to him in business. He went nowhere among friends; he neither gave nor accepted dinners; he made no stir or noise, seeming to economize in everything, even movement. He never disturbed or disarranged the things of other people, out of respect for the rights of property. Nevertheless, in spite of his soft voice, in spite of his circumspect bearing, the language and habits of a coarse nature came to the surface, especially in his own home, where he controlled himself less than elsewhere.

Physically, Grandet was a man five feet high, thick-set, square-built, with calves twelve inches in circumference, knotted knee-joints, and broad shoulders; his face was round, tanned, and pitted by the small-pox; his chin was straight, his lips had no curves, his teeth were white; his eyes had that calm, devouring expression which people attribute to the basilisk; his forehead, full of transverse wrinkles, was not without certain significant protuberances; his yellow-grayish hair was said to be silver and gold by certain young people who did not realize the impropriety of making a jest about Monsieur Grandet.

His nose, thick at the end, bore a veined wen, which the common people said, not without reason, was full of malice. The whole countenance showed a dangerous cunning, an integrity without warmth, the egotism of a man long used to concentrate every feeling upon the enjoyments of avarice and upon the only human being who was anything whatever to him,--his daughter and sole heiress, Eugenie. Attitude, manners, bearing, everything about him, in short, testified to that belief in himself which the habit of succeeding in all enterprises never fails to give to a man.

Thus, though his manners were unctuous and soft outwardly, Monsieur Grandet's nature was of iron. His dress never varied; and those who saw him to-day saw him such as he had been since 1791. His stout shoes were tied with leathern thongs; he wore, in all weathers, thick woollen stockings, short breeches of coarse maroon cloth with silver buckles, a velvet waistcoat, in alternate stripes of yellow and puce, buttoned squarely, a large maroon coat with wide flaps, a black cravat, and a quaker's hat. His gloves, thick as those of a gendarme, lasted him twenty months; to preserve them, he always laid them methodically on the brim of his hat in one particular spot. Saumur knew nothing further about this personage.

同类推荐
  • This Side of Paradise

    This Side of Paradise

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚辞芳草谱

    楚辞芳草谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙卜奇缘

    仙卜奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 檇李谱

    檇李谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴真君金石五相类

    阴真君金石五相类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九阵狂神

    九阵狂神

    千年阵圣重生,我要一切重来,拿回属于我的。铭刻万千阵纹、碎炼万古绝体!别跟我比阵法,我摊手即来,别跟我比杀人,不玩死你那将毫无意义、我为阵帝、当镇压世间一切敌……
  • 兵者

    兵者

    【re血军文,火爆畅销】西北有兵,性如狼,暴若鹰,敏似狐;兵中有人,喝烈酒,擎战旗,杀如麻。兵者无王,胸中无畏;此生从戎,精忠报国!PS:燃烧你的鲜血,燃爆你的肾上腺,随着号角冲锋陷阵,享受铁血男儿的冲天豪情!已完结《兵者为王》《单兵为王》《龙牙兵王》《兵王之王》(文出七品,必属精品。)
  • 终极调教师

    终极调教师

    调教不可一世的流氓恶势力,调教各种不服——
  • 邪王盛宠:腹黑女官不好惹

    邪王盛宠:腹黑女官不好惹

    别人穿越为妃为后,我穿越偏要为官,人说江湖险恶,我偏要行走江湖,谁敢惹我,我定要他加倍偿还!他是一国至尊王爷,可翻手为云覆手为雨,玩耍阴谋诡计无人能敌,却偏偏对她情有独钟,不舍不弃。他助她步步高升,她助他登上帝位。当所有人都逼着她死时,他站在皇城门上对着天下人宣告:“没有她的江山不是江山,没有她的江湖不是江湖,没有她的帝位形同虚设,朕就是舍了天下,也不会舍她,谁再敢提,杀无赦!”
  • 相忘江湖

    相忘江湖

    本书是一部长篇小说,全书以川藏公路为背景,以保护历史文物玉石榴为主线,记述了主人公谯生和好友阿辉、大鼓书艺人老阚等人西行川藏公路发生的一段惊心动魄的故事。作品通过一段旅程串起了阿辉、老阚、殷牍、恰果、刘恒、扎地、石头儿等一系列典型人物形象,从故事的演绎中,可以看到奇异的风景、奇幻的传说和传奇的经历,传递出重情重义、知恩图报、大道无形的传统美德,同时启发人们敬畏自然、保护文化、守望真情的思考。
  • 总裁的霸道情人

    总裁的霸道情人

    "23岁生日那天,她来到酒吧玩乐,与一个英俊神秘的男子,一触即发。极尽的缠绵一夜之后,男子却给了她一笔钱——为她夜晚的表现。而她,却只是莞尔一笑,璀璨妩媚。"--情节虚构,请勿模仿
  • 逆天狂妃:腹黑大小姐

    逆天狂妃:腹黑大小姐

    23世纪超级特工在杀死仇人后魂穿到星芒大陆一个废材上。笑我白痴?欺我弱小?分分钟虐你黑你没商量!霸气师父,逆天神兽,她会让世人明白什么叫睥睨天下,什么叫唯我独尊!
  • 夜少独宠拽拽小萌妻

    夜少独宠拽拽小萌妻

    叶洛,一生只有一个梦想坑光夜大少让他穷家荡产!(片段)“夜少,夫人把分公司给买了。”“买了多少钱。”“38亿”“嗯……不错有商业头脑”夜澈欣慰的点了点头。“夜少,夫人把徐总打了,现在正打劫呢。”“那你就带人去助助威。”夜澈看着手中的资料心不在焉的说。“夜澈,为什么我就是坑不垮你。”叶洛不满的嘟了嘟嘴,“哼,小傻瓜折腾了这么久该给点补偿了吧。”
  • 凤凰台记事

    凤凰台记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 去礼远众:隋炀帝

    去礼远众:隋炀帝

    《去礼远众——隋炀帝》主要内容分为少年时光、功过是非等章节。隋炀帝杨广(569—618)是中国隋朝的第二代皇帝,公元604年—618年在位,年号“大业”,统治中国14年。