登陆注册
4713000000046

第46章

"No, uncle; only to tell me of an honest man who--""Give me those things, I will go upstairs and estimate their value; Iwill come back and tell you what it is to a fraction. Jeweller's gold," examining a long chain, "eighteen or nineteen carats."The goodman held out his huge hand and received the mass of gold, which he carried away.

"Cousin," said Grandet, "may I offer you these two buttons? They can fasten ribbons round your wrists; that sort of bracelet is much the fashion just now.""I accept without hesitation," she answered, giving him an understanding look.

"Aunt, here is my mother's thimble; I have always kept it carefully in my dressing-case," said Charles, presenting a pretty gold thimble to Madame Grandet, who for many years had longed for one.

"I cannot thank you; no words are possible, my nephew," said the poor mother, whose eyes filled with tears. "Night and morning in my prayers I shall add one for you, the most earnest of all--for those who travel. If I die, Eugenie will keep this treasure for you.""They are worth nine hundred and eighty-nine francs, seventy-five centimes," said Grandet, opening the door. "To save you the pain of selling them, I will advance the money--in /livres/."The word /livres/ on the littoral of the Loire signifies that crown prices of six /livres/ are to be accepted as six francs without deduction.

"I dared not propose it to you," answered Charles; "but it was most repugnant to me to sell my jewels to some second-hand dealer in your own town. People should wash their dirty linen at home, as Napoleon said. I thank you for your kindness."Grandet scratched his ear, and there was a moment's silence.

"My dear uncle," resumed Charles, looking at him with an uneasy air, as if he feared to wound his feelings, "my aunt and cousin have been kind enough to accept a trifling remembrance of me. Will you allow me to give you these sleeve-buttons, which are useless to me now? They will remind you of a poor fellow who, far away, will always think of those who are henceforth all his family.""My lad, my lad, you mustn't rob yourself this way! Let me see, wife, what have you got?" he added, turning eagerly to her. "Ah! a gold thimble. And you, little girl? What! diamond buttons? Yes, I'll accept your present, nephew," he answered, shaking Charles by the hand. "But --you must let me--pay--your--yes, your passage to the Indies. Yes, Iwish to pay your passage because--d'ye see, my boy?--in valuing your jewels I estimated only the weight of the gold; very likely the workmanship is worth something. So let us settle it that I am to give you fifteen hundred francs--in /livres/; Cruchot will lend them to me.

I haven't got a copper farthing here,--unless Perrotet, who is behindhand with his rent, should pay up. By the bye, I'll go and see him."He took his hat, put on his gloves, and went out.

"Then you are really going?" said Eugenie to her cousin, with a sad look, mingled with admiration.

"I must," he said, bowing his head.

For some days past, Charles's whole bearing, manners, and speech had become those of a man who, in spite of his profound affliction, feels the weight of immense obligations and has the strength to gather courage from misfortune. He no longer repined, he became a man.

Eugenie never augured better of her cousin's character than when she saw him come down in the plain black clothes which suited well with his pale face and sombre countenance. On that day the two women put on their own mourning, and all three assisted at a Requiem celebrated in the parish church for the soul of the late Guillaume Grandet.

At the second breakfast Charles received letters from Paris and began to read them.

"Well, cousin, are you satisfied with the management of your affairs?"said Eugenie in a low voice.

"Never ask such questions, my daughter," said Grandet. "What the devil! do I tell you my affairs? Why do you poke your nose into your cousin's? Let the lad alone!""Oh! I haven't any secrets," said Charles.

"Ta, ta, ta, ta, nephew; you'll soon find out that you must hold your tongue in business."When the two lovers were alone in the garden, Charles said to Eugenie, drawing her down on the old bench beneath the walnut-tree,--"I did right to trust Alphonse; he has done famously. He has managed my affairs with prudence and good faith. I now owe nothing in Paris.

All my things have been sold; and he tells me that he has taken the advice of an old sea-captain and spent three thousand francs on a commercial outfit of European curiosities which will be sure to be in demand in the Indies. He has sent my trunks to Nantes, where a ship is loading for San Domingo. In five days, Eugenie, we must bid each other farewell--perhaps forever, at least for years. My outfit and ten thousand francs, which two of my friends send me, are a very small beginning. I cannot look to return for many years. My dear cousin, do not weight your life in the scales with mine; I may perish; some good marriage may be offered to you--""Do you love me?" she said.

"Oh, yes! indeed, yes!" he answered, with a depth of tone that revealed an equal depth of feeling.

"I shall wait, Charles--Good heavens! there is my father at his window," she said, repulsing her cousin, who leaned forward to kiss her.

She ran quickly under the archway. Charles followed her. When she saw him, she retreated to the foot of the staircase and opened the swing-door; then, scarcely knowing where she was going, Eugenie reached the corner near Nanon's den, in the darkest end of the passage. There Charles caught her hand and drew her to his heart. Passing his arm about her waist, he made her lean gently upon him. Eugenie no longer resisted; she received and gave the purest, the sweetest, and yet, withal, the most unreserved of kisses.

"Dear Eugenie, a cousin is better than a brother, for he can marry you," said Charles.

"So be it!" cried Nanon, opening the door of her lair.

同类推荐
热门推荐
  • 绝代双骄(胡一天、陈哲远主演)

    绝代双骄(胡一天、陈哲远主演)

    胡一天、陈哲远主演!《绝代双骄》是古龙本人投入至多心血和热血的长篇巨著,让一个天才完成了他的成长。是古龙小说的一个里程碑。——倪匡。《绝代双骄》中登场的经典人物:小鱼儿、花无缺、铁心兰、燕南天、江玉郎、苏樱、十大恶人。小鱼儿与花无缺,一对孪生兄弟。无论是性格还是命运,他们都像是一枚硬币的两面。尽管一个在至卑至贱的恶人谷,另一个在至高至洁的移花宫,但他俩有一点始终相同,那就是少年人的热血与生命力!就像小鱼儿说的:一个人做的事若都已在别人意料之中,他活着岂非也和死了差不多?
  • 我的二货师父

    我的二货师父

    “少年郎,我看你骨骼精奇,天资聪慧,是修仙的奇才,有没有兴趣拜个师?”因为这句话,卓子卿被拐到了深山老林(不)中。在二货师父无微不至的关照下,卓子卿逐渐走向人生巅峰……当仇家来袭,旧事重现,他们又将如何? 群:519302642,欢迎各位读者老爷。
  • 站起来

    站起来

    “人哪,不管遇到多大的坎坷,最好还是靠自己站起来,最好还是自己走路。让别人推着,让别人扶着,总有些不踏实。还是让我自己站起来吧。”本书介绍了关于唐山大地震和唐山人救援汶川地震的励志故事。
  • 新世纪诗典(第二季)

    新世纪诗典(第二季)

    诗歌,生命中意外的美好由北岛、余光中、多多、食指、郑敏、洛夫、王小妮、蓝蓝、杨炼、巫昂、臧棣、沈浩波、雷平阳、洪烛、王家新等两百余位诗人联袂呈现。
  • 孟子旁通

    孟子旁通

    全书包括三个主要部分:第一部分“讲在前面”介绍了春秋战国时期的历史大势,以人物和重大事件为纲,作为切入点予以介绍;第二、三部分则是以《孟子》梁惠王篇为核心,详解文字,对文字所反映的政治、经济、文化等领域的问题,进行贯通式专题性地分析与讲解,使得全书内容不拘泥于《孟子》原文,使读者获得大量通识性的知识,体现了南先生独特的历史观与哲学观。
  • 我就是狼心狗肺

    我就是狼心狗肺

    元首四年天之骄子降临金星坠落江湖易主看我虽为女儿身如何着男装征服世人狂傲天下
  • 一拳皇者

    一拳皇者

    准确的来说,云逸是穿越了,然后很奇怪的就无敌了。什么也没做,没修炼什么乱七八糟的功法,什么心法神器神兽,这些乱七八糟的东西听都没有听过,反正就是无敌了。不管多厉害,多夸张的敌人都是一拳搞定!!!虽然无敌,但不寂寞。作者熊猫TV直播间,354897作者书友,直播,105096859。
  • 红楼之庶子风流

    红楼之庶子风流

    外科医生贾琮过劳而卒,魂穿荣府。谱一曲红楼幽梦,唱一世庶子风流。
  • 后西游记

    后西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星战末世

    星战末世

    一款名为《无限末世》的游戏发售,立即在世界游戏圈中引起巨大的轰动,这款以末世和星辰大海为背景的跨时代意识连接游戏的出现,再次在世界范围内引起一波电竞热潮……无论是电视,还是报纸都被这一超时代科技游戏占据头条,各大游戏公会和俱乐部都蠢蠢欲动……洛天幻,一个"普通"超市职员,曾经因为手速原因被迫放弃梦想,而他将在这个游戏时代,创造出属于自己的辉煌……(QQ群645664831)