登陆注册
4713000000006

第6章

It is now easy to understand the full meaning of the term, "the house of Monsieur Grandet,"--that cold, silent, pallid dwelling, standing above the town and sheltered by the ruins of the ramparts. The two pillars and the arch, which made the porte-cochere on which the door opened, were built, like the house itself, of tufa,--a white stone peculiar to the shores of the Loire, and so soft that it lasts hardly more than two centuries. Numberless irregular holes, capriciously bored or eaten out by the inclemency of the weather, gave an appearance of the vermiculated stonework of French architecture to the arch and the side walls of this entrance, which bore some resemblance to the gateway of a jail. Above the arch was a long bas-relief, in hard stone, representing the four seasons, the faces already crumbling away and blackened. This bas-relief was surmounted by a projecting plinth, upon which a variety of chance growths had sprung up,--yellow pellitory, bindweed, convolvuli, nettles, plantain, and even a little cherry-tree, already grown to some height.

The door of the archway was made of solid oak, brown, shrunken, and split in many places; though frail in appearance, it was firmly held in place by a system of iron bolts arranged in symmetrical patterns. Asmall square grating, with close bars red with rust, filled up the middle panel and made, as it were, a motive for the knocker, fastened to it by a ring, which struck upon the grinning head of a huge nail.

This knocker, of the oblong shape and kind which our ancestors called /jaquemart/, looked like a huge note of exclamation; an antiquary who examined it attentively might have found indications of the figure, essentially burlesque, which it once represented, and which long usage had now effaced. Through this little grating--intended in olden times for the recognition of friends in times of civil war--inquisitive persons could perceive, at the farther end of the dark and slimy vault, a few broken steps which led to a garden, picturesquely shut in by walls that were thick and damp, and through which oozed a moisture that nourished tufts of sickly herbage. These walls were the ruins of the ramparts, under which ranged the gardens of several neighboring houses.

The most important room on the ground-floor of the house was a large hall, entered directly from beneath the vault of the porte-cochere.

Few people know the importance of a hall in the little towns of Anjou, Touraine, and Berry. The hall is at one and the same time antechamber, salon, office, boudoir, and dining-room; it is the theatre of domestic life, the common living-room. There the barber of the neighborhood came, twice a year, to cut Monsieur Grandet's hair; there the farmers, the cure, the under-prefect, and the miller's boy came on business.

This room, with two windows looking on the street, was entirely of wood. Gray panels with ancient mouldings covered the walls from top to bottom; the ceiling showed all its beams, which were likewise painted gray, while the space between them had been washed over in white, now yellow with age. An old brass clock, inlaid with arabesques, adorned the mantel of the ill-cut white stone chimney-piece, above which was a greenish mirror, whose edges, bevelled to show the thickness of the glass, reflected a thread of light the whole length of a gothic frame in damascened steel-work. The two copper-gilt candelabra which decorated the corners of the chimney-piece served a double purpose: by taking off the side-branches, each of which held a socket, the main stem--which was fastened to a pedestal of bluish marble tipped with copper--made a candlestick for one candle, which was sufficient for ordinary occasions. The chairs, antique in shape, were covered with tapestry representing the fables of La Fontaine; it was necessary, however, to know that writer well to guess at the subjects, for the faded colors and the figures, blurred by much darning, were difficult to distinguish.

At the four corners of the hall were closets, or rather buffets, surmounted by dirty shelves. An old card-table in marquetry, of which the upper part was a chess-board, stood in the space between the two windows. Above this table was an oval barometer with a black border enlivened with gilt bands, on which the flies had so licentiously disported themselves that the gilding had become problematical. On the panel opposite to the chimney-piece were two portraits in pastel, supposed to represent the grandfather of Madame Grandet, old Monsieur de la Bertelliere, as a lieutenant in the French guard, and the deceased Madame Gentillet in the guise of a shepherdess. The windows were draped with curtains of red /gros de Tours/ held back by silken cords with ecclesiastical tassels. This luxurious decoration, little in keeping with the habits of Monsieur Grandet, had been, together with the steel pier-glass, the tapestries, and the buffets, which were of rose-wood, included in the purchase of the house.

By the window nearest to the door stood a straw chair, whose legs were raised on castors to lift its occupant, Madame Grandet, to a height from which she could see the passers-by. A work-table of stained cherry-wood filled up the embrasure, and the little armchair of Eugenie Grandet stood beside it. In this spot the lives had flowed peacefully onward for fifteen years, in a round of constant work from the month of April to the month of November. On the first day of the latter month they took their winter station by the chimney. Not until that day did Grandet permit a fire to be lighted; and on the thirty-first of March it was extinguished, without regard either to the chills of the early spring or to those of a wintry autumn. A foot-warmer, filled with embers from the kitchen fire, which la Grande Nanon contrived to save for them, enabled Madame and Mademoiselle Grandet to bear the chilly mornings and evenings of April and October.

同类推荐
  • 北行日录

    北行日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Journey to the Western Isles of Scotland

    A Journey to the Western Isles of Scotland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝十师度人妙经

    太上洞玄灵宝十师度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宜麟策

    宜麟策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中俄伊犁交涉始末

    中俄伊犁交涉始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日不正经

    末日不正经

    末世是末世,正不正经我不知道!(就是想写一部自己的末世文,纯属虚构!)
  • 泰州学派研究(阳明学研究丛书)

    泰州学派研究(阳明学研究丛书)

    在16世纪中国思想史上,阳明后学的“泰州学派”产生了广泛的思想影响。我们发现泰州学派的思想特征有浓厚的社会取向、政治取向以及宗教取向;其思想立场大多有取于阳明心学的“现成良知”说,同时又有“回归孔孟”的思想诉求。他们的思想言行既是阳明心学的产物,同时又极大地推动了阳明心学运动向下层社会的迅速渗透以及儒学世俗化的整体进程。
  • 我会看官气

    我会看官气

    《骆泽华》《八荒之地》《金冠紫雷蟒》《须弥戒》《斑纹虎妖》……———————————啧啧!这人的官气怎么这么浓烈?莫非是“微服私访”的皇帝?不等骆泽华心中暗自震惊,只见门后又高傲的走出一只小萝莉——哟!面前这个亭亭玉立、精灵调皮的小萝莉发流散如瀑,纤腰一束,玉腿轻分……这么傲娇嘚瑟干啥哈?嘶!她的官气怎么也这么的浓郁?这可是紫气,她这么小的年纪,怎么会有这么强的官气呢?莫非她是……
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 梼杌萃编

    梼杌萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九功舞之姑洗徵舞

    九功舞之姑洗徵舞

    超人气的大型网络小说。热血江湖,悬念宫廷,歌未停,舞不休。紧继由华人世界武侠宗师。温瑞安,新生代武侠大师小椴,热情推荐的《香初上舞》之后,新生代武侠人气天后藤萍再掀高潮,大型系列经典“九功舞”华丽出击!四年前,是突然了悟了自己必须对她的亏欠,所以才不得不放她离开自己的身边。为什么还要来呢?难道她以为这样痛苦,他真的可以一而再的承受一遍又一遍?若有若无的情愫让见面变作名琴续弦,于是不知不觉中他已把一颗心分成两半,一半给了大宋,一半牵挂在她的身上;于是她跟他许下不许白头的誓言,等着国泰民安的一日,花轿迎娶双溪边。然而造化弄人,是不是真的可以等到,两个人都希望看见的这一日?是不是真的可以遨游,飞天?
  • 山村遗集

    山村遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 计谋故事

    计谋故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 冥府恋爱纪事

    冥府恋爱纪事

    阴阳使蒋晟竑:“没事塞个女娃娃过来,这不添乱嘛?”孟婆:“你那不是一直很乱嘛。”蒋晟竑:“那我随便折腾了你别心疼。”孟婆:“随意。”蒋晟竑:“那不是你选定之人吗?!”(抓狂)“你可不可以不要这么随便!”孟婆:“随便一点好。”…………蒋晟竑:“你好好好学,叫一声苦就把你赶出去!”水黛:“是……”各种课业,各种刁难……这个女娃娃好像还不错,糟了,是心动的感觉……蒋晟竑:“吃荔枝吗?很甜。”水黛:“……不吃。”一般有毒。蒋晟竑:“今天要去城郊走走吗?”水黛:“不了,课业还没做完。”无事献殷勤,非奸即盗。往日造的孽,这下子怎么挽回小美人的心?五殿主阎罗王之侄蒋晟竑漫漫追妻路……不怕,咱时间长得很……
  • 鲍里斯来营救(我的怪物第1部)

    鲍里斯来营救(我的怪物第1部)

    这本书的章节很短,是5-9岁孩子的理想读物。这是一本有趣的书,告诉了大家好人最终会赢的道理。你的孩子一定会喜欢这个故事。鲍比有个特别的朋友,别告诉别人哦,因为他是个怪物!他叫鲍里斯,一身红毛,两只金角。鲍里斯会帮助鲍比驱除噩梦,他还跟鲍比去了学校。他很看不惯杰克欺负他的朋友鲍比,而杰克不知道,鲍里斯正在想办法让他当众出丑……