登陆注册
4713000000064

第64章

While these events were happening in Saumur, Charles was making his fortune in the Indies. His commercial outfit had sold well. He began by realizing a sum of six thousand dollars. Crossing the line had brushed a good many cobwebs out of his brain; he perceived that the best means of attaining fortune in tropical regions, as well as in Europe, was to buy and sell men. He went to the coast of Africa and bought Negroes, combining his traffic in human flesh with that of other merchandise equally advantageous to his interests. He carried into this business an activity which left him not a moment of leisure.

He was governed by the desire of reappearing in Paris with all the prestige of a large fortune, and by the hope of regaining a position even more brilliant than the one from which he had fallen.

By dint of jostling with men, travelling through many lands, and studying a variety of conflicting customs, his ideas had been modified and had become sceptical. He ceased to have fixed principles of right and wrong, for he saw what was called a crime in one country lauded as a virtue in another. In the perpetual struggle of selfish interests his heart grew cold, then contracted, and then dried up. The blood of the Grandets did not fail of its destiny; Charles became hard, and eager for prey. He sold Chinamen, Negroes, birds' nests, children, artists; he practised usury on a large scale; the habit of defrauding custom-houses soon made him less scrupulous about the rights of his fellow men. He went to the Island of St. Thomas and bought, for a mere song, merchandise that had been captured by pirates, and took it to ports where he could sell it at a good price. If the pure and noble face of Eugenie went with him on his first voyage, like that image of the Virgin which Spanish mariners fastened to their masts, if he attributed his first success to the magic influence of the prayers and intercessions of his gentle love, later on women of other kinds,--blacks, mulattoes, whites, and Indian dancing-girls,--orgies and adventures in many lands, completely effaced all recollection of his cousin, of Saumur, of the house, the bench, the kiss snatched in the dark passage. He remembered only the little garden shut in with crumbling walls, for it was there he learned the fate that had overtaken him; but he rejected all connection with his family. His uncle was an old dog who had filched his jewels; Eugenie had no place in his heart nor in his thoughts, though she did have a place in his accounts as a creditor for the sum of six thousand francs.

Such conduct and such ideas explain Charles Grandet's silence. In the Indies, at St. Thomas, on the coast of Africa, at Lisbon, and in the United States the adventurer had taken the pseudonym of Shepherd, that he might not compromise his own name. Charles Shepherd could safely be indefatigable, bold, grasping, and greedy of gain, like a man who resolves to snatch his fortune /quibus cumque viis/, and makes haste to have done with villany, that he may spend the rest of his life as an honest man.

With such methods, prosperity was rapid and brilliant; and in 1827Charles Grandet returned to Bordeaux on the "Marie Caroline," a fine brig belonging to a royalist house of business. He brought with him nineteen hundred thousand francs worth of gold-dust, from which he expected to derive seven or eight per cent more at the Paris mint. On the brig he met a gentleman-in-ordinary to His Majesty Charles X., Monsieur d'Aubrion, a worthy old man who had committed the folly of marrying a woman of fashion with a fortune derived from the West India Islands. To meet the costs of Madame d'Aubrion's extravagance, he had gone out to the Indies to sell the property, and was now returning with his family to France.

Monsieur and Madame d'Aubrion, of the house of d'Aubrion de Buch, a family of southern France, whose last /captal/, or chief, died before 1789, were now reduced to an income of about twenty thousand francs, and they possessed an ugly daughter whom the mother was resolved to marry without a /dot/,--the family fortune being scarcely sufficient for the demands of her own life in Paris. This was an enterprise whose success might have seemed problematical to most men of the world, in spite of the cleverness with which such men credit a fashionable woman; in fact, Madame d'Aubrion herself, when she looked at her daughter, almost despaired of getting rid of her to any one, even to a man craving connection with nobility. Mademoiselle d'Aubrion was a long, spare, spindling demoiselle, like her namesake the insect; her mouth was disdainful; over it hung a nose that was too long, thick at the end, sallow in its normal condition, but very red after a meal,--a sort of vegetable phenomenon which is particularly disagreeable when it appears in the middle of a pale, dull, and uninteresting face. In one sense she was all that a worldly mother, thirty-eight years of age and still a beauty with claims to admiration, could have wished.

However, to counterbalance her personal defects, the marquise gave her daughter a distinguished air, subjected her to hygienic treatment which provisionally kept her nose at a reasonable flesh-tint, taught her the art of dressing well, endowed her with charming manners, showed her the trick of melancholy glances which interest a man and make him believe that he has found a long-sought angel, taught her the manoeuvre of the foot,--letting it peep beneath the petticoat, to show its tiny size, at the moment when the nose became aggressively red; in short, Madame d'Aubrion had cleverly made the very best of her offspring. By means of full sleeves, deceptive pads, puffed dresses amply trimmed, and high-pressure corsets, she had obtained such curious feminine developments that she ought, for the instruction of mothers, to have exhibited them in a museum.

同类推荐
  • 上清太极真人神仙经

    上清太极真人神仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨忠介集

    杨忠介集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 览镜

    览镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圆顿宗眼

    圆顿宗眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经颂注

    太上老君说常清静经颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪王绝宠:极品王妃很倾城

    邪王绝宠:极品王妃很倾城

    山谷中,她伫立谷底,风清傲骨。大殿上,她身披霞衣,绝代风华。昔日惨绝,她铁腕报与仇敌。今朝璀璨,她脚下铺满血色。揽钱财,收民心,她是北明第一摄政王妃。纳商部,兴军防,她得四国尊敬爱戴。助前世恩侣,惩前世仇敌,她使太子匍匐于地,跪拜裙裳。执子之手,与子偕老,以此生为报,抑前生情断。
  • 触手可及的那一份温暖(连载五)

    触手可及的那一份温暖(连载五)

    陈阳和李木木的感情终于拨开云雾见太阳,温晴似乎慢慢成了一个旧伤口,三爷带着田红来和他们做生意让这三个曾经无话不说的好朋友渐渐生了嫌隙,而三爷也讲述了田红的另一面。与三爷的合作得来的钱太容易让陈阳有些疑惑,可是本着对兄弟的信任和沉浸爱情的安逸让他也没仔细思量,而李木木被调戏又掀起了一场打斗……
  • 玉楼一弦

    玉楼一弦

    她是异世寻死的孤魂,却离奇穿越重生。四年亲情让她蜕变成蝶,玉楼郡主横空出世,翩翩美男层出不穷,这郡主有点招架不住。他唇边勾起一抹浅笑。
  • 此去经年,眉目成书

    此去经年,眉目成书

    人生的匆忙中,一开始总是会错过。可鼓起勇气重装上阵时,发现那个你以为已经错过的还在等待着你,我想没有人会再重蹈覆辙。失与是一样的,她小的时候,之所以不回信是因为胆怯因为害羞,因为她没发去像沈风词一样什么都不顾忌的去爱。这世上最纯净的是青春里的爱恋,什么都没有,什么都是以我喜欢你为理由对你好。她大胆求爱却看到他身边处处围着优秀的女孩时,清高的她开始渐渐自卑,这是一种从天堂跌入地狱的感觉,而她是默默承受默默消化。沈风词从未对哪个女孩有过想法,同学只是同学,这是失与最最放在心里的安慰。她来上海,绝不是来吃醋的,是来全部去沈风词的世界里。这句话是云闪闪说的。黄浦江外,那句“上海繁华,灯火通明,而我喜欢你。”是失与后来才将这句曾经发了疯怕他看到的话,晚了三年才亲口告诉他的。
  • 电影版原著:死神来了

    电影版原著:死神来了

    《死神来了》是一本撼动20世纪欧美文坛的绝世之作,它开启了美国 推理小说的黄金时代,也是世界众多推理小说读者心中永恒的经典和不朽 的传奇。而《死神来了》作者斯迪姆·席普·凡迪恩的作品也成为当时好 莱坞编剧争相进行改编的热门作品,曾经主演过这些作品的布鲁克斯、鲍 威尔也因此声名大噪。
  • 大悲妙云禅师语录

    大悲妙云禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱与黑暗

    爱与黑暗

    一九三九年的春天可真漫长啊,就像这绵绵的夜,沉长而冰冷。上海沦陷已久,法租界依然灯红酒绿,从黄浦江传来的汽笛声,绵长而悠远。伴着夜来香的舞曲,喝着白兰地和香槟,都不知道换了第几个舞伴了,哈哈,她们个个妖艳而性感,让人爱不释怀。哦,我已经晕头转向了,不能再玩儿了,我要歇会儿,补补能量。推开维也纳舞厅的大门,我看了眼手腕上的劳伦斯表,已经凌晨两点了,今晚算是回去早了。
  • 爱情在时光里掩埋流逝

    爱情在时光里掩埋流逝

    兜兜转转还是你,如果一开始就知道是你,我就不会错过~~~~~~~~~~~~~~~致最爱的你们
  • 他的林小姑娘

    他的林小姑娘

    简介无能,请看正文。“他是顾朝暮,他很爱我,他说我胜过他的命,是他的一辈子。”“我叫顾朝暮,我生下来就是为了小姑娘,为小姑娘千千万万遍。”
  • 你原来是这样的叶先生

    你原来是这样的叶先生

    【高甜预警!】叶霖琛最后悔的事,就是没能第一时间认出她就是当年的那个孩子,十年前,卷入那场连环命案,波谲云诡,为了活着,她改名林觅,重新来到了叶霖琛的身边,她还是和当年一样,叫他一声“叶叔叔”【1V1,身心干净,欢迎入坑!】一八三高冷大叔,一六三鬼马萝莉,从三十三岁到二十三岁,两人的十年距离,比光年还远,却比爱你还近。“叶叔叔,你知道我喜欢你吗?”他浅浅笑道:“我早就知道了”