登陆注册
4713500000250

第250章

He had five children; four sons, educated as the children of such a wise father should be, and a daughter, fair, gentle, and intelligent, but she was blind; yet this deprivation appeared as nothing to her; her father and brothers were outward eyes to her, and a vivid imagination made everything clear to her mental sight. The sons had never gone farther from the castle than the branches of the trees extended, and the sister had scarcely ever left home. They were happy children in that home of their childhood, the beautiful and fragrant Tree of the Sun. Like all children, they loved to hear stories related to them, and their father told them many things which other children would not have understood; but these were as clever as most grownup people are among us. He explained to them what they saw in the pictures of life on the castle walls- the doings of man, and the progress of events in all the lands of the earth; and the sons often expressed a wish that they could be present, and take a part in these great deeds. Then their father told them that in the world there was nothing but toil and difficulty: that it was not quite what it appeared to them, as they looked upon it in their beautiful home. He spoke to them of the true, the beautiful, and the good, and told them that these three held together in the world, and

by that union they became crystallized into a precious jewel, clearer than a diamond of the first water- a jewel, whose splendor had a value even in the sight of God, in whose brightness all things are dim. This jewel was called the philosopher's stone. He told them that, by searching, man could attain to a knowledge of the existence of God, and that it was in the power of every man to discover the certainty that such a jewel as the philosopher's stone really existed. This information would have been beyond the perception of other children; but these children understood, and others will learn to comprehend its meaning after a time. They questioned their father about the true, the beautiful, and the good, and he explained it to them in many ways.

He told them that God, when He made man out of the dust of the earth, touched His work five times, leaving five intense feelings, which we call the five senses. Through these, the true, the beautiful, and the good are seen, understood, and perceived, and through these they are valued, protected, and encouraged. Five senses have been given mentally and corporeally, inwardly and outwardly, to body and soul.

The children thought deeply on all these things, and meditated upon them day and night. Then the eldest of the brothers dreamt a splendid dream. Strange to say, not only the second brother but also the third and fourth brothers all dreamt exactly the same thing; namely, that each went out into the world to find the philosopher's stone. Each dreamt that he found it, and that, as he rode back on his swift horse, in the morning dawn, over the velvety green meadows, to his home in the castle of his father, that the stone

gleamed from his forehead like a beaming light; and threw such a bright radiance upon the pages of the Book of Truth that every word was illuminated which spoke of the life beyond the grave. But the sister had no dream of going out into the wide world; it never entered her mind. Her world was her father's house.

"I shall ride forth into the wide world," said the eldest brother.

"I must try what life is like there, as I mix with men. I will practise only the good and true; with these I will protect the beautiful. Much shall be changed for the better while I am there."

Now these thoughts were great and daring, as our thoughts generally are at home, before we have gone out into the world, and encountered its storms and tempests, its thorns and its thistles. In him, and in all his brothers, the five senses were highly cultivated, inwardly and outwardly; but each of them had one sense which in keenness and development surpassed the other four. In the case of the eldest, this pre-eminent sense was sight, which he hoped would be of special service. He had eyes for all times and all people; eyes that could discover in the depths of the earth hidden treasures, and look into the hearts of men, as through a pane of glass; he could read more than is often seen on the cheek that blushes or grows pale, in the eye that droops or smiles. Stags and antelopes accompanied him to the western boundary of his home, and there he found the wild swans. These he followed, and found himself far away in the north, far from the land of his father, which extended eastward to the ends of the earth. How he opened his eyes with astonishment! How many things were to be seen here! and so different to the mere representation of pictures such as those in his father's house. At first he nearly lost his eyes in astonishment at the rubbish and mockery brought forward to represent the beautiful; but he kept his eyes, and soon found full employment for them. He wished to go thoroughly and honestly to work in his endeavor to understand the true, the beautiful, and the good. But how were they represented in the world? He observed that the wreath which rightly belonged to the beautiful was often given the hideous; that the good was often passed by unnoticed, while mediocrity was applauded, when it should have been hissed. People look at the dress, not at the wearer; thought more of a name than of doing their duty; and trusted more to reputation than to real service. It was everywhere the same.

"I see I must make a regular attack on these things," said he; and he accordingly did not spare them. But while looking for the truth, came the evil one, the father of lies, to intercept him. Gladly would the fiend have plucked out the eyes of this Seer, but that would have been a too straightforward path for him; he works more cunningly.

同类推荐
  • 共城从政录

    共城从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Mark Twain

    My Mark Twain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太玄朗然子进道诗

    太玄朗然子进道诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修药师仪轨布坛法

    修药师仪轨布坛法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙真人摄养论

    孙真人摄养论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老年英雄俱乐部

    老年英雄俱乐部

    天下兴亡,匹夫有责!虽然世道艰辛,但我依旧快乐!因为我是如风般快乐的美男子……啊!别打!别打!我错了!
  • 暗夜下的枪口

    暗夜下的枪口

    《暗夜下的枪口》讲述一个农家小子,自小被贼帮掠走,历经坎坷,面对民族危亡,怎样挥洒一腔碧血?一把祖传的烟锅,自从被盗,便一路颠沛流离,众人争抢之下,究竟有怎样的身世秘密?国破家亡之际,土匪、日本兵、三教九流,遍布关东大地,主人公又是怎样和恶人斗法,《暗夜下的枪口》演绎一段民间铁血传奇?
  • 私语时

    私语时

    游魂野鬼叶南艺自小就能看到早就见怪不怪,可守护石化灵这种事她还是第一次见到,好在她心脏够强没有被吓死,更让她想不到的是这个救了她的男人居然是条龙?就连从小一起长大的白墨都是狼族!原以为只有在玄幻剧里才能看到的东西,也存在于现实世界中,真是怪事年年有今年特别多...
  • 女侠如玉剑如虹

    女侠如玉剑如虹

    明朝嘉靖皇帝在位期间,武林暗潮涌动,六扇门为朝廷掌控武林的重要机构,六扇门为东厂权势滔天的奸宦逼迫,不得已牺牲总部头上官飞鸿,上官飞鸿逃避重重围捕,最终隐居于红云镇。二十年后,红云镇,上官飞鸿拼死拦住锦衣卫,让他的妻子,还有女儿逃跑,故事从那一个身着白衣,白发如雪,宛若天仙的女子,挥手之间救下上官瑶的那一刻,开始了。
  • 灵生寻

    灵生寻

    我们无时无刻都在寻找,梦想,意义、未来、答案,大到一生,小到接下来要做的事,或是生活中寻找一样东西,以及一生中寻找最重要的一个人。
  • 一代女谋士

    一代女谋士

    重活一世,她刚睁眼便得了张家破人亡的烂牌:祖父临死前的寄望,逃亡途中发生的一系列破事儿, 京都求生所遇见的奇葩贵女,搅云覆雨却反被腹黑世子骗走了一辈子……“浑小子,你姑奶奶我一身烂牌,背着血海深仇,还有一群天天喊着洗冤的忠实旧仆,你确定要我?”“是你要我……我帮你报仇,你帮我暖被窝……矮油!你怎么打我?”
  • 喧哗与骚动

    喧哗与骚动

    诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳最著名的作品,现代文学史上的不朽经典。讲述的是美国南方没落地主康普生一家的家族悲剧,演绎了一场黑暗、迷乱的伦理剧。最为人称道的就是书中多视角、意识流手法的经典运用。本书名取自莎士比亚《麦克白》一句台词:“生活就像傻子讲的故事,满是聒噪和狂怒(喧哗与骚动),却没有任何意义。”小说的主题也在被这句台词说中。
  • 那时年少

    那时年少

    本书以真挚的感情、真实的细节,讲述了一个发生在过去十年的成长和爱情故事。2000年,大四毕业生苏扬每天上网、写诗、恋爱,过着没心没肺的快乐生活。对于未来,他毫不担心,坚信可以凭自己能力成家立业,和深爱的女友过着比糖还要甜蜜的日子。毕业后,苏扬成了一名标准的蚁族,生活比想象的要艰难得多,他白天到处推销,晚上蜗居地下室,工作接连被炒,每日面对嘲笑。那个发誓不离不弃的女孩也以长大为由,和他说分手快乐。苏扬终于明白自己很傻很天真,可生活还得继续,他只能与自己较劲,和生活死磕。
  • 问仙

    问仙

    一个脑子构造跟别人不一样的小姑凉被邪恶师傅带上修真路的故事。小姑凉爱问为什么,问太多之后师傅崩溃了。--情节虚构,请勿模仿
  • 夫君大人太傲娇

    夫君大人太傲娇

    浮华生,斩断情丝共几层,奈何桥上少行人。昔日,你说带我看尽这一世浮华。曲尽一刹,丝断情难挂。徒留我一人伤感赴天涯。往那奈何桥下,在那花前月下。忙问孟婆要几碗热茶一世浮华,顷刻融化,可笑可叹可挣扎,浮屠断塔,落地生花,负了上世好年华……