登陆注册
4713600000039

第39章

Pencils, school-keeping, and trade being thus discarded one after another, Thoreau, with a stroke of strategy, turned the position. He saw his way to get his board and lodging for practically nothing; and Admetus never got less work out of any servant since the world began. It was his ambition to be an oriental philosopher; but he was always a very Yankee sort of oriental. Even in the peculiar attitude in which he stood to money, his system of personal economics, as we may call it, he displayed a vast amount of truly down-East calculation, and he adopted poverty like a piece of business.

Yet his system is based on one or two ideas which, I believe, come naturally to all thoughtful youths, and are only pounded out of them by city uncles. Indeed, something essentially youthful distinguishes all Thoreau's knock-down blows at current opinion. Like the posers of a child, they leave the orthodox in a kind of speechless agony. These know the thing is nonsense. They are sure there must be an answer, yet somehow cannot find it. So it is with his system of economy.

He cuts through the subject on so new a plane that the accepted arguments apply no longer; he attacks it in a new dialect where there are no catchwords ready made for the defender; after you have been boxing for years on a polite, gladiatorial convention, here is an assailant who does not scruple to hit below the belt.

"The cost of a thing," says he, "is THE AMOUNT OF WHAT I WILL CALL LIFE which is required to be exchanged for it, immediately or in the long run." I have been accustomed to put it to myself, perhaps more clearly, that the price we have to pay for money is paid in liberty. Between these two ways of it, at least, the reader will probably not fail to find a third definition of his own; and it follows, on one or other, that a man may pay too dearly for his livelihood, by giving, in Thoreau's terms, his whole life for it, or, in mine, bartering for it the whole of his available liberty, and becoming a slave till death. There are two questions to be considered - the quality of what we buy, and the price we have to pay for it. Do you want a thousand a year, a two thousand a year, or a ten thousand a year livelihood? and can you afford the one you want? It is a matter of taste; it is not in the least degree a question of duty, though commonly supposed so. But there is no authority for that view anywhere. It is nowhere in the Bible. It is true that we might do a vast amount of good if we were wealthy, but it is also highly improbable; not many do; and the art of growing rich is not only quite distinct from that of doing good, but the practice of the one does not at all train a man for practising the other. "Money might be of great service to me," writes Thoreau; "but the difficulty now is that I do not improve my opportunities, and therefore I am not prepared to have my opportunities increased." It is a mere illusion that, above a certain income, the personal desires will be satisfied and leave a wider margin for the generous impulse.

It is as difficult to be generous, or anything else, except perhaps a member of Parliament, on thirty thousand as on two hundred a year.

Now Thoreau's tastes were well defined. He loved to be free, to be master of his times and seasons, to indulge the mind rather than the body; he preferred long rambles to rich dinners, his own reflections to the consideration of society, and an easy, calm, unfettered, active life among green trees to dull toiling at the counter of a bank. And such being his inclination he determined to gratify it. A poor man must save off something; he determined to save off his livelihood.

"When a man has attained those things which are necessary to life," he writes, "there is another alternative than to obtain the superfluities; HE MAY ADVENTURE ON LIFE NOW, his vacation from humbler toil having commenced." Thoreau would get shelter, some kind of covering for his body, and necessary daily bread; even these he should get as cheaply as possible; and then, his vacation from humbler toil having commenced, devote himself to oriental philosophers, the study of nature, and the work of self-improvement.

Prudence, which bids us all go to the ant for wisdom and hoard against the day of sickness, was not a favourite with Thoreau. He preferred that other, whose name is so much misappropriated: Faith. When he had secured the necessaries of the moment, he would not reckon up possible accidents or torment himself with trouble for the future. He had no toleration for the man "who ventures to live only by the aid of the mutual insurance company, which has promised to bury him decently." He would trust himself a little to the world.

"We may safely trust a good deal more than we do," says he.

"How much is not done by us! or what if we had been taken sick?" And then, with a stab of satire, he describes contemporary mankind in a phrase: "All the day long on the alert, at night we unwillingly say our prayers and commit ourselves to uncertainties." It is not likely that the public will be much affected by Thoreau, when they blink the direct injunctions of the religion they profess; and yet, whether we will or no, we make the same hazardous ventures; we back our own health and the honesty of our neighbours for all that we are worth; and it is chilling to think how many must lose their wager.

In 1845, twenty-eight years old, an age by which the liveliest have usually declined into some conformity with the world, Thoreau, with a capital of something less than five pounds and a borrowed axe, walked forth into the woods by Walden Pond, and began his new experiment in life. He built himself a dwelling, and returned the axe, he says with characteristic and workman-like pride, sharper than when he borrowed it; he reclaimed a patch, where he cultivated beans, peas, potatoes, and sweet corn; he had his bread to bake, his farm to dig, and for the matter of six weeks in the summer he worked at surveying, carpentry, or some other of his numerous dexterities, for hire.

同类推荐
  • 两溪文集

    两溪文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一贯问答

    一贯问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁公九谏

    梁公九谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新石头记

    新石头记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Vailima Prayers

    Vailima Prayers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最后一个盗墓人

    最后一个盗墓人

    尸骨堆积的山洞叫食人洞,我和一群大学生无意中跌入一神秘甬道内,周围的人一个接着一个离奇失踪,我陷入巨大危机中,经过生死考验终于解开当年的秘密——甬道下竟是巴蛇族的祭坛……神秘少女、通天铜柱、奇异文字……
  • 玄行幻记

    玄行幻记

    从遥远的地球到这冰冷的宇宙,周围倒流的星系这是幸存者于龙背上所见到极其震撼的一幕御龙在天,他们到底何去何从?全新的世界,迷茫的地球少年无意间踏入这神秘莫测的异界。玄幻世界,历经的行路,都将记述于此。
  • 太平天国十四年

    太平天国十四年

    《晚清微历史系列:太平天国十四年》主要内容包括:三个不第的年轻人、上帝和他在“小天堂”的儿女们、金田树大旗,塑造一座太平理想国的浮雕、永安城中不安宁、江南江北几战场、挂着十字架跳舞的天王和诸弟们、天京周边,剑拔弩张、太平天国不太平,天京城里杀杀杀、天国没有刹车,仍在奋斗、走向黄昏夕照的半壁天国、辉煌“小天堂”的幻灭、强弩之末,天京失陷后的继续等。
  • 重生九零暖婚甜妻

    重生九零暖婚甜妻

    上一世,温阳被恶毒女害残废,被亲叔叔活埋,不得善终......这一世,她提前提防,想保护的人还活着,一切都还来得及!她亲手虐白莲,脚踢心机婊,搞死恶毒女,干翻渣男!为了筹够钱离婚,她阴差阳错踏入模特界,一不小心还成了天才服装设计师,全世界的女人都想穿她设计的内衣!妥妥名利双收!做梦都笑醒!温阳名言:光做模特,我太过聪明,只做设计的话,我的美貌又太可惜。她最头疼的是,前世那个对自己不屑一顾的冷漠男人,耍赖不收钱不离婚,还阴魂不散缠上她!收钱离婚吧!不离!
  • 恰好是少年

    恰好是少年

    (暖文)喜欢你那年时光刚刚好,一见钟情那一刻,我们都好像是个傻子。那个人,恰好是那个风度翩翩,会打篮球,会跳舞,会暖心的少年。情不知所起,一往而情深,顾雨泽,当初的一见钟情造就了现在了我们的相伴永生。那年,阳光刚好,你刚好,我刚好,我们都未彼此的遇见而感到庆幸。在这样浩瀚的宇宙里面遇到了那么渺小的你,遇到了那么让我心动的你。恰好是少年。
  • 回向文

    回向文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中二少年篮球梦

    中二少年篮球梦

    跌倒会再爬起,怀揣恐惧依然前行——这篇小说讲述的,就是这样一个故事。
  • 一世倾尘

    一世倾尘

    四海八荒,灵山之上,天女出,四海同庆,卿渊奉仙帝之命,前来接天女回宫。而刚刚成形的天女只修得了魂魄却没有肉身,于是便由卿渊,这位八荒最善医药的西漓上仙为其塑成肉身,并唤名落尘。帝之九子钟漓化龙,在卿渊为其塑成肉身后,仙帝便命钟漓昭告四海八荒纳落尘为妃,即日后同升为天帝天后,而落尘心有所属便推却了仙君的要求。而自古以来,天帝之女必须入嫁天家才能保万世太平,聚其灵力不被魔族所用,若此不然,宁可其灰飞烟灭。钟漓不忍落尘落得如此下场,便逼她与自己成婚。新婚之日,落尘不愿就此留在天界,欲要逃往凡间,于此,三生树千百年一次七星会日聚转,卿渊借此将落尘送往凡间······--情节虚构,请勿模仿
  • 拿破仑大传

    拿破仑大传

    拿破仑的一生,对于整个历史长河来说是短暂的,但是,他的生命历程如同史诗一般;那深刻的底蕴,肤浅的人根本不可能体会,只有崇尚真实的人才能走到他的内心深处。他称得上前无古人,后无来者,用一生写就了生命的悲歌。在他身上,我们会看到自信和勇气,激情与幻想,勤奋与斗志,而他也凭借这些,使自己的人生达到辉煌。今天,世界充满着变化,无数的机遇,只有那些有卓越才能的人才能得到。全欧洲的热血青年们,没有谁比拿破仑更适合做你们的榜样了!他在所有的西方人中,独一无二,在历史的舞台上呼风唤雨,掀起狂风巨浪,并为之付出了毕生的代价。
  • 白骷髅

    白骷髅

    这是一个寒冬的早晨,天色十分阴晦。虽在辰已之交,那一轮寒日还未露面,大地上阴沉沉的,空中愁云漠漠。遥望天边,尘昏雾涌,一片混茫,只影绰绰隐现着几所村舍土墙,极少见到一个人影。道旁孤零零矗立着一株两三抱粗的古树,吃那阵阵朔风吹得呼呼乱响。地上尘沙被狂风卷起,满天飞舞,打在人的脸上,宛如中了一把碎铁沙,风力又猛,逼得人透不过气来。