登陆注册
4713600000042

第42章

Hemming and Condell were unacquainted with the common enough phenomenon called a fair copy. He who would recast a tragedy already given to the world must frequently and earnestly have revised details in the study. Thoreau himself, and in spite of his protestations, is an instance of even extreme research in one direction; and his effort after heroic utterance is proved not only by the occasional finish, but by the determined exaggeration of his style. "I trust you realise what an exaggerator I am - that I lay myself out to exaggerate," he writes. And again, hinting at the explanation: "Who that has heard a strain of music feared lest he should speak extravagantly any more for ever?" And yet once more, in his essay on Carlyle, and this time with his meaning well in hand: "No truth, we think, was ever expressed but with this sort of emphasis, that for the time there seemed to be no other." Thus Thoreau was an exaggerative and a parabolical writer, not because he loved the literature of the East, but from a desire that people should understand and realise what he was writing. He was near the truth upon the general question; but in his own particular method, it appears to me, he wandered. Literature is not less a conventional art than painting or sculpture; and it is the least striking, as it is the most comprehensive of the three. To hear a strain of music to see a beautiful woman, a river, a great city, or a starry night, is to make a man despair of his Lilliputian arts in language. Now, to gain that emphasis which seems denied to us by the very nature of the medium, the proper method of literature is by selection, which is a kind of negative exaggeration. It is the right of the literary artist, as Thoreau was on the point of seeing, to leave out whatever does not suit his purpose.

Thus we extract the pure gold; and thus the well-written story of a noble life becomes, by its very omissions, more thrilling to the reader. But to go beyond this, like Thoreau, and to exaggerate directly, is to leave the saner classical tradition, and to put the reader on his guard. And when you write the whole for the half, you do not express your thought more forcibly, but only express a different thought which is not yours.

Thoreau's true subject was the pursuit of self-improvement combined with an unfriendly criticism of life as it goes on in our societies; it is there that he best displays the freshness and surprising trenchancy of his intellect; it is there that his style becomes plain and vigorous, and therefore, according to his own formula, ornamental. Yet he did not care to follow this vein singly, but must drop into it by the way in books of a different purport. WALDEN, OR LIFE IN THE WOODS, A WEEK ON THE CONCORD AND MERRIMACK RIVERS, THE MAINE WOODS, - such are the titles he affects.

He was probably reminded by his delicate critical perception that the true business of literature is with narrative; in reasoned narrative, and there alone, that art enjoys all its advantages, and suffers least from its defects. Dry precept and disembodied disquisition, as they can only be read with an effort of abstraction, can never convey a perfectly complete or a perfectly natural impression. Truth, even in literature, must be clothed with flesh and blood, or it cannot tell its whole story to the reader. Hence the effect of anecdote on simple minds; and hence good biographies and works of high, imaginative art, are not only far more entertaining, but far more edifying, than books of theory or precept. Now Thoreau could not clothe his opinions in the garment of art, for that was not his talent; but he sought to gain the same elbow-room for himself, and to afford a similar relief to his readers, by mingling his thoughts with a record of experience.

Again, he was a lover of nature. The quality which we should call mystery in a painting, and which belongs so particularly to the aspect of the external world and to its influence upon our feelings, was one which he was never weary of attempting to reproduce in his books. The seeming significance of nature's appearances, their unchanging strangeness to the senses, and the thrilling response which they waken in the mind of man, continued to surprise and stimulate his spirits.

It appeared to him, I think, that if we could only write near enough to the facts, and yet with no pedestrian calm, but ardently, we might transfer the glamour of reality direct upon our pages; and that, if it were once thus captured and expressed, a new and instructive relation might appear between men's thoughts and the phenomena of nature. This was the eagle that he pursued all his life long, like a schoolboy with a butterfly net. Hear him to a friend: "Let me suggest a theme for you - to state to yourself precisely and completely what that walk over the mountains amounted to for you, returning to this essay again and again until you are satisfied that all that was important in your experience is in it. Don't suppose that you can tell it precisely the first dozen times you try, but at 'em again; especially when, after a sufficient pause you suspect that you are touching the heart or summit of the matter, reiterate your blows there, and account for the mountain to yourself. Not that the story need be long, but it will take a long while to make it short." Such was the method, not consistent for a man whose meanings were to "drop from him as a stone falls to the ground." Perhaps the most successful work that Thoreau ever accomplished in this direction is to be found in the passages relating to fish in the WEEK. These are remarkable for a vivid truth of impression and a happy suitability of language, not frequently surpassed.

Whatever Thoreau tried to do was tried in fair, square prose, with sentences solidly built, and no help from bastard rhythms. Moreover, there is a progression - I cannot call it a progress - in his work towards a more and more strictly prosaic level, until at last he sinks into the bathos of the prosy. Emerson mentions having once remarked to Thoreau:

同类推荐
  • The Women of the French Salons

    The Women of the French Salons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝本记

    皇朝本记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Desperate Remedies

    Desperate Remedies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问远师

    问远师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿弥陀佛说咒

    阿弥陀佛说咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 游戏影视万界

    游戏影视万界

    没有系统,但我有游戏属性模板,例如:【学生】【剑客】【武书生】等等,这就是我的金手指!你以为我会混迹都市?不,诸天万界,凡是电影、电视剧、动画片,只要是合理的世界,都是我的舞台!浪迹在不同的世界,掌握不同的能力,成就无上的永恒!实力、爱情、自由都是我的目标!
  • 我的日记选

    我的日记选

    从《我的日记选》的全部内容来看,成老师还是有这样的使命感、抱负和情怀的。如“校长篇”的首则日记《我当校长的几点做法和体会》,就谈到了她如何“抓领导班子建设的”,如何“抓教师队伍的提高”的,如何“抓管理制度的改革”的,不是坐而论道,而是“用事实说话”,不能不令人佩服,令人瞩目。正因为他在校长的岗位上取得了显著的成绩,所以才收到省教育厅中教处的充分肯定,她不但出席了全省模范校长会议,作了交流发言,而且被评为全省中学模范校长,可喜可贺。
  • 全职高手之荣耀盛世

    全职高手之荣耀盛世

    那是十年之前……那一年,南山依旧温暖如春。那一年,叶修手中已无烟蒂。那一年,荣耀才刚刚开启,精彩才刚刚呈现!一切的一切,从一位远在地球时空郁郁不得志的天才少年开始!迥然不同的技能搭配,原汁原味的比赛规则,天马行空的清奇战术,性格各异的游戏天才,精彩纷呈的荣耀盛世!这些,又会迸发出怎样的火花?天余谪仙,乃下凡尘。御剑天地间,摘星日月中。——赵天星。创世之神话,荣耀之巅峰。即刻扬帆,破浪乘风!欢迎加入本书书友群,群号:866802445。
  • 一句话读懂中国史

    一句话读懂中国史

    本书是一部以历史上88位关键人物的真心话及其背后的故事而串起来的中国史。每一句“真心话”,就是一扇了解历史的窗口,反映的是历史中权力游戏的规则、名利生活中的利害算计,以及人性中固有的弱点乃至阴暗面。这些“真心话”,读来既让人忍俊不禁,又发人深思。故事轻松简单,文字活泼,是一本别开新意的历史知识普及读物。
  • 林泉随笔

    林泉随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄泉客栈

    黄泉客栈

    夜风凛冽,像是刀锋不断切割着几个前行人的脸颊,带头走在前面的中年汉子扬起头喝了一口酒囊里的烧刀子,才说:“还有多久到?”“本来过了半山就该到那地方了,但这里鬼得邪乎,有点摸不准了。”一个留着鼠须的猥琐男子在后面说。“废物!”中年汉子露出了一排黄板牙,他扫了扫身上的灰尘,落满了一层污垢的衣衫露出了本来面目,竟是一身紫衣捕头的官服,男子身后三人穿着蓝衣捕装,最后一人则衣衫褴褛,手脚戴着铁镣,是一个囚犯。月光微移,照在几人屁股后面,那里有一口黑漆漆的棺材。
  • 道神足无极变化经

    道神足无极变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃妇也疯狂

    弃妇也疯狂

    【天涯相思阁出品】虽然穿越了~虽然穿成了一个弃妇~虽然穿成了一个带着拖油瓶的弃妇~但是,偶也不是随便将就的主。前夫,闪一边去~将军,考虑一下~皇子,偶誓死不为妾的说~~~嘿嘿,年轻有为的庄主~貌似是个金饭碗!!且看,芯影的不一样的弃妇故事!!!
  • 一剑千寒

    一剑千寒

    江湖再也没有传说中的二少爷。龚千寒犹如一块寒铁,生来坚硬,而当他粹血成剑,成为一把真正的宝剑时,他已没有可能再入鞘了!剑拨弩张的江湖,危言耸听的诡秘,无可厚非的荒唐,一人,一剑,一身白袍,一顶白轿,这便是千寒!
  • 雪夜鹰飞

    雪夜鹰飞

    正月十四。凌晨。一场惨烈的追杀刚刚结束。大雪刚住,天地间充满了肃杀寒冷之气。十来具身着黑衣的尸体横七竖八的躺在一块空地上,与白雪相映,异常醒目。凌秣厉就坐在这些尸体当中的空地上,微微喘息着,用一块从尸体上撕下来的黑布包扎胁下那道还在渗血的伤口——只要这伤口再深上寸许,他就和躺在地上的这些刺客毫无分别了。这已经是七天之中,他遭到的第六次追杀了。敌人的攻击一次比一次迫近,也一次比一次凶猛。看来归二爷为了城外冷香园的那件事,对他恨之入骨,欲除之而后快了。